KitchenAid 5KFP1644EOB - User Manual

KitchenAid 5KFP1644EOB

KitchenAid 5KFP1644EOB Food Processor – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
313 Page 313
314 Page 314
315 Page 315
316 Page 316
317 Page 317
318 Page 318
319 Page 319
320 Page 320
321 Page 321
322 Page 322
323 Page 323
324 Page 324
325 Page 325
326 Page 326
327 Page 327
328 Page 328
329 Page 329
330 Page 330
331 Page 331
332 Page 332
333 Page 333
334 Page 334
335 Page 335
336 Page 336
337 Page 337
338 Page 338
339 Page 339
340 Page 340
341 Page 341
342 Page 342
343 Page 343
344 Page 344
345 Page 345
346 Page 346
347 Page 347
348 Page 348
349 Page 349
350 Page 350
351 Page 351
352 Page 352
353 Page 353
354 Page 354
355 Page 355
356 Page 356
357 Page 357
358 Page 358
359 Page 359
360 Page 360
361 Page 361
362 Page 362
363 Page 363
364 Page 364
365 Page 365
366 Page 366
367 Page 367
368 Page 368
369 Page 369
370 Page 370
371 Page 371
372 Page 372
373 Page 373
374 Page 374
375 Page 375
376 Page 376
377 Page 377
378 Page 378
379 Page 379
380 Page 380
381 Page 381
382 Page 382
383 Page 383
384 Page 384
385 Page 385
386 Page 386
387 Page 387
388 Page 388
389 Page 389
390 Page 390
391 Page 391
392 Page 392
393 Page 393
394 Page 394
395 Page 395
396 Page 396
397 Page 397
398 Page 398
399 Page 399
400 Page 400
401 Page 401
402 Page 402
403 Page 403
404 Page 404
405 Page 405
406 Page 406
407 Page 407
408 Page 408
409 Page 409
410 Page 410
411 Page 411
412 Page 412
413 Page 413
414 Page 414
415 Page 415
416 Page 416
417 Page 417
418 Page 418
419 Page 419
420 Page 420
421 Page 421
422 Page 422
423 Page 423
424 Page 424
425 Page 425
426 Page 426
427 Page 427
428 Page 428
429 Page 429
430 Page 430
431 Page 431
432 Page 432
433 Page 433
434 Page 434
435 Page 435
436 Page 436
437 Page 437
438 Page 438
439 Page 439
440 Page 440
441 Page 441
442 Page 442
443 Page 443
444 Page 444
445 Page 445
446 Page 446
447 Page 447
448 Page 448
449 Page 449
450 Page 450
451 Page 451
452 Page 452
453 Page 453
454 Page 454
455 Page 455
456 Page 456
457 Page 457
458 Page 458
459 Page 459
460 Page 460
461 Page 461
462 Page 462
463 Page 463
464 Page 464
465 Page 465
466 Page 466
467 Page 467
468 Page 468
469 Page 469
470 Page 470
471 Page 471
472 Page 472
473 Page 473
474 Page 474
475 Page 475
476 Page 476
477 Page 477
478 Page 478
479 Page 479
480 Page 480
481 Page 481
482 Page 482
483 Page 483
484 Page 484
485 Page 485
486 Page 486
487 Page 487
488 Page 488
489 Page 489
490 Page 490
491 Page 491
492 Page 492
493 Page 493
494 Page 494
495 Page 495
496 Page 496
497 Page 497
498 Page 498
499 Page 499
500 Page 500
501 Page 501
502 Page 502
503 Page 503
504 Page 504
505 Page 505
506 Page 506
507 Page 507
508 Page 508
509 Page 509
510 Page 510
511 Page 511
512 Page 512
513 Page 513
514 Page 514
515 Page 515
516 Page 516
517 Page 517
518 Page 518
519 Page 519
520 Page 520
521 Page 521
522 Page 522
523 Page 523
524 Page 524
525 Page 525
526 Page 526
527 Page 527
528 Page 528
529 Page 529
530 Page 530
531 Page 531
532 Page 532
533 Page 533
534 Page 534
535 Page 535
536 Page 536
537 Page 537
538 Page 538
539 Page 539
540 Page 540
541 Page 541
542 Page 542
543 Page 543
544 Page 544
545 Page 545
546 Page 546
547 Page 547
548 Page 548
Page: / 548

Table of Contents:

  • Page 4 – FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS
  • Page 5 – English; FOOD PROCESSOR SAFETY; TABLE OF CONTENTS
  • Page 6 – IMPORTANT SAFEGUARDS; When using electrical appliances, basic safety
  • Page 8 – Electrical requirements; SAVE THESE INSTRUCTIONS; PARTS AND FEATURES; Electrical equipment waste disposal
  • Page 9 – Parts and accessories
  • Page 11 – Action; Selecting the right tools
  • Page 12 – USING YOUR FOOD PROCESSOR
  • Page 13 – Before First Use; Attaching the work bowl
  • Page 14 – Before Use; Attaching the lid and safety lock
  • Page 15 – Using the speed controls
  • Page 16 – Removing processed foods; USING YOUR ACCESSORIES
  • Page 17 – Preparing the dicing kit for first use
  • Page 18 – Installing/using the dicing kit
  • Page 20 – IMPORTANT: Accessory blades can only be used with the work bowl.; Installing/removing the multipurpose blade
  • Page 21 – Installing/removing the prep bowl; NOTE: The prep bowl can be used only with the discs and the dicing kit.
  • Page 22 – Installing/removing the shredding, french fry, and parmesan discs; NOTE: The shredding disc is reversible.
  • Page 23 – Installing/removing the slicing disc; NOTE: This lever only works with the; Adjusting the slicing thickness
  • Page 25 – Installing/removing the citrus press
  • Page 26 – Installing/removing the egg whip or dough blade; CARE AND CLEANING
  • Page 28 – Using the multipurpose blade; TIPS FOR GREAT RESULTS
  • Page 29 – Using a slicing or shredding disc
  • Page 30 – Helpful hints; TROUBLESHOOTING
  • Page 32 – WARRANTY AND SERVICE; KitchenAid Food Processor warranty; Customer service
  • Page 33 – Deutsch; BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR FOOD PROCESSOR; INHALTSVERZEICHNIS
  • Page 34 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer; GEFAHR
  • Page 35 – SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
  • Page 36 – Elektrische Anforderungen; HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF; Entsorgung von Elektrogeräten; Entsorgen des Verpackungsmaterials
  • Page 37 – TEILE UND MERKMALE; Teile und Zubehör
  • Page 39 – Übersetzung der englischen Teilebezeichnungen; Teil
  • Page 41 – Vorgang; Wahl des richtigen Werkzeugs
  • Page 43 – BEDIENEN DES FOOD PROCESSORS; Vor dem ersten Verwenden; Anbringen der Arbeitsschüssel
  • Page 44 – Vor dem Verwenden; WARNUNG; Gefahr durch rotierende Messerscheibe; Anbringen der Abdeckung und Sicherheitsverriegelung
  • Page 45 – Verwenden der Geschwindigkeitsregelung
  • Page 46 – Entnehmen der verarbeiteten Zutaten; VERWENDEN DES ZUBEHÖRS
  • Page 47 – Vorbereiten des Würfelzubehörs für die erste Verwendung
  • Page 48 – Einsetzen und Verwenden des Würfelzubehörs
  • Page 50 – Einsetzen und Entfernen des Vielzweckmessers
  • Page 51 – Einsetzen und Entfernen der Vorbereitungsschüssel
  • Page 52 – Einsetzen und Entfernen der Reibscheibe, der Schneidscheibe
  • Page 53 – Einsetzen und Entfernen der Schneidscheibe
  • Page 54 – Einsetzen und Entfernen von Minischüssel und Minimesser
  • Page 55 – Einsetzen und Entfernen der Zitruspresse
  • Page 56 – PFLEGE UND REINIGUNG; Anbringen und Abnehmen von Schneebesen oder Teigmesser
  • Page 58 – Verwenden des Vielzweckmessers
  • Page 59 – Schneiden oder Reiben von rundem; Verwenden der Schneid- oder Reibscheibe; Reiben von festem und weichem Käse:; TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
  • Page 60 – Nützliche Hinweise
  • Page 61 – PROBLEMBEHEBUNG; NICHT
  • Page 62 – GARANTIE UND KUNDENDIENST; KitchenAid-Garantie für Food Processoren; Kundendienst
  • Page 63 – Français; MANUEL D’UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER; TABLE DES MATIÈRES
  • Page 64 – DANGER; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
  • Page 65 – PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
  • Page 66 – Alimentation; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Mise au rebut des déchets d’équipements électriques; Mise au rebut de l’emballage
  • Page 67 – PIÈCES ET FONCTIONS; Pièces et accessoires
  • Page 69 – Pièce
  • Page 71 – Choisir les accessoires adéquats
  • Page 73 – UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER; Avant la première utilisation; Fixation du bol de travail
  • Page 74 – Fixation du couvercle et verrouillage de sécurité; AVERTISSEMENT
  • Page 75 – UTILISATION DES VITESSES
  • Page 76 – Retrait des aliments une fois transformés; UTILISATION DES ACCESSOIRES
  • Page 78 – Installation/retrait du kit de découpage en dés
  • Page 80 – Installation/retrait de la lame polyvalente
  • Page 81 – Installation/retrait du bol de préparation
  • Page 82 – Installation/retrait des disques à râper, à trancher pour frites
  • Page 83 – Installation/retrait du disque à trancher
  • Page 85 – Installation/retrait du presse agrumes
  • Page 86 – Installation/retrait du fouet à œufs ou de la lame de pétrissage
  • Page 87 – ENTRETIEN ET NETTOYAGE
  • Page 88 – Utilisation de la lame polyvalente
  • Page 89 – Utilisation des disques à trancher ou à râper; CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
  • Page 90 – Conseils utiles
  • Page 91 – DÉPANNAGE
  • Page 92 – GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE; Garantie du robot ménager KitchenAid; Assistance téléphonique :
  • Page 93 – Italiano; ISTRUZIONI PER IL FOOD PROCESSOR; SOMMARIO; SICUREZZA DEL FOOD PROCESSOR
  • Page 94 – La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.; PERICOLO; PRECAUZIONI IMPORTANTI; Quando si utilizza un apparecchio elettrico,
  • Page 96 – Smaltimento dell’apparecchiatura elettrica; Requisiti elettrici; CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
  • Page 97 – COMPONENTI E FUNZIONI; Componenti e accessori
  • Page 99 – Traduzione delle etichette in inglese sui componenti; Componente
  • Page 101 – Azione; Scelta dello strumento corretto
  • Page 103 – USO DEL FOOD PROCESSOR; Preliminari al primo utilizzo; Posizionamento della ciotola da lavoro
  • Page 104 – Montaggio del coperchio e blocco di sicurezza; AVVERTENZA; Pericolo di lame rotanti.
  • Page 105 – Uso del controllo velocità
  • Page 106 – Rimozione del cibo lavorato; USO DEGLI ACCESSORI
  • Page 107 – Preparazione del kit per tagliare a dadini per il primo utilizzo
  • Page 108 – Installazione/Uso del kit per tagliare a dadini
  • Page 110 – Installazione/Rimozione della lama multifunzione
  • Page 111 – Installazione/Rimozione della ciotola dello chef
  • Page 112 – fritte e per parmigiano; NOTA: il disco per grattugiare è reversibile�
  • Page 113 – Installazione/Rimozione del disco per affettare; NOTA: la leva funziona solo con il disco; Regolazione dello spessore delle fette
  • Page 115 – Installazione/Rimozione dello spremiagrumi
  • Page 116 – Installazione/Rimozione della frusta o della lama per impasto
  • Page 117 – MANUTENZIONE E PULIZIA
  • Page 118 – Per tritare finemente la scorza; SUGGERIMENTI UTILI; Uso della lama multifunzione
  • Page 119 – Uso del disco per affettare o per grattugiare
  • Page 120 – Suggerimenti utili
  • Page 121 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
  • Page 122 – GARANZIA E ASSISTENZA; Garanzia del food processor KitchenAid
  • Page 123 – Nederlands; INSTRUCTIES VOOR DE FOODPROCESSOR; INHOUD; VEILIGHEID VAN DE FOODPROCESSOR
  • Page 124 – BELANGRIJKE VOORZORGEN; Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten; Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.; GEVAAR
  • Page 126 – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES; Elektrische vereisten
  • Page 127 – ONDERDELEN EN KENMERKEN; Onderdelen en toebehoren
  • Page 129 – Vertaling van Engelse labels op de onderdelen; Onderdeel
  • Page 131 – Handeling; De juiste instrumenten kiezen
  • Page 133 – UW FOODPROCESSOR GEBRUIKEN; De eerste keer gebruiken
  • Page 134 – Vóór het gebruik; WAARSCHUWING; Gevaar van draaiend mes; Het deksel en veiligheidsslot bevestigen
  • Page 135 – De snelheidsregelaars gebruiken
  • Page 136 – Versneden producten uitnemen; UW TOEBEHOREN GEBRUIKEN
  • Page 137 – De snijkit voorbereiden voor het eerste gebruik
  • Page 138 – De snijkit installeren/gebruiken
  • Page 140 – Het multifunctionele mes installeren/verwijderen
  • Page 141 – De bereidingskom installeren/verwijderen
  • Page 142 – OPMERKING: De raspschijf is omkeerbaar�
  • Page 143 – De schaafschijven installeren/verwijderen; OPMERKING: Deze hendel werkt alleen; Snijdikte instellen
  • Page 144 – Minikom en minimes installeren/verwijderen
  • Page 145 – De citruspers installeren/verwijderen
  • Page 146 – De eierklopper of het deegmes installeren/verwijderen
  • Page 147 – ONDERHOUD EN REINIGING
  • Page 148 – Vers fruit of groenten; TIPS VOOR PERFECTE RESULTATEN; OPMERKING: Bij de verwerking van; Multifunctioneel mes gebruiken
  • Page 149 – Schaaf- of raspschijf gebruiken
  • Page 150 – Nuttige tips
  • Page 151 – PROBLEEMOPLOSSING
  • Page 152 – GARANTIE EN KLANTENCONTACT; KitchenAid Food Processor garantie; Klantencontact
  • Page 153 – Español; ÍNDICE DE MATERIAS; INSTRUCCIONES DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS; MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL PROCESADOR
  • Page 154 – MEDIDAS DE SEGURIDAD; Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
  • Page 155 – MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
  • Page 156 – Requisitos eléctricos; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Tratamiento de residuos de equipos eléctricos
  • Page 157 – Componentes y accesorios; COMPONENTES Y FUNCIONES
  • Page 159 – Traducción de las etiquetas en inglés de las piezas; Pieza
  • Page 161 – Acción; Selección de las herramientas adecuadas
  • Page 163 – Antes de utilizarlo por primera vez; Fijación del bol de trabajo; UTILIZACIÓN DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS
  • Page 164 – Uso del tubo de alimentación 3 en 1; Peligro: cuchilla giratoria; ADVERTENCIA; Fijación de la tapa y bloqueo de seguridad
  • Page 165 – Uso de los controles de velocidad
  • Page 166 – Extracción de alimentos procesados; UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
  • Page 167 – Preparación de kit para cortar en dados para el primer uso
  • Page 168 – Instalación/uso del kit para cortar en dados
  • Page 170 – Instalación/extracción de la cuchilla multiusos
  • Page 171 – Instalación/extracción del bol de preparación
  • Page 172 – Instalación/extracción de los discos para cortar en tiras,; NOTA: El disco para cortar en tiras es
  • Page 173 – Instalación/extracción del disco para trocear; NOTA: Esta palanca solo funciona con el; Ajuste del grosor de troceado
  • Page 174 – Instalación/extracción del minibol y de la minicuchilla
  • Page 175 – Instalación/extracción del exprimidor de cítricos
  • Page 178 – Uso de la cuchilla multiusos; Para cortar frutas
  • Page 179 – CONSEJOS PARA OBTENER EXCELENTES RESULTADOS; Uso del disco para trocear o cortar en tiras
  • Page 180 – Consejos útiles; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 182 – GARANTÍA Y SERVICIO; KitchenAid pagará por:; Garantía del procesador de alimentos de KitchenAid
  • Page 183 – Português; INSTRUÇÕES DO PROCESSADOR DE ALIMENTOS; ÍNDICE; SEGURANÇA DO PROCESSADOR DE ALIMENTOS
  • Page 184 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; A utilização de aparelhos elétricos exige que sejam; A sua segurança e a dos outros é muito importante.; PERIGO
  • Page 186 – Requisitos elétricos; GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES; Eliminação de equipamentos elétricos; Eliminação do produto
  • Page 187 – Peças e acessórios; PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
  • Page 189 – Tradução das etiquetas das peças em inglês; Peça
  • Page 191 – Acção; Selecionar as ferramentas adequadas
  • Page 193 – Antes da primeira utilização; Montar a taça de trabalho; UTILIZAR O PROCESSADOR DE ALIMENTOS
  • Page 194 – Antes de utilizar; AVISO; Lâmina rotativa; Montar a tampa e o fecho de segurança
  • Page 195 – Utilizar os controlos de velocidade
  • Page 196 – Remover os alimentos processados
  • Page 197 – Preparar o kit para a primeira utilização
  • Page 198 – Instalar/utilizar o kit para cortar em cubos
  • Page 199 – UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
  • Page 200 – Montar/desmontar a lâmina multifunções
  • Page 201 – Montar/desmontar a taça de preparação
  • Page 202 – Montar/desmontar o disco de ralar, o disco para cortar batatas; NOTA: O disco para ralar é reversível�
  • Page 203 – Montar/desmontar o disco de cortar; NOTA: Esta alavanca só funciona com; Ajustar a espessura de corte
  • Page 205 – Montar/desmontar o espremedor de citrinos
  • Page 206 – Montar/desmontar o batedor de ovos ou a lamina de amassar; MANUTENÇÃO E LIMPEZA
  • Page 208 – Utilizar a lâmina multifunções; Para picar fruta ou
  • Page 209 – SUGESTÕES PARA RESULTADOS PROFISSIONAIS; Utilizar um disco de cortar ou ralar; Utilizar a lâmina de amassar; Para ralar queijos firmes e moles:
  • Page 210 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; Sugestões úteis
  • Page 212 – GARANTIA E ASSISTÊNCIA; outros fins que não a preparação; Garantia do processador de alimentos KitchenAid; Serviço de assistência
  • Page 213 – ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΊΑ ΤΟ ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ; Π Ε Ρ Ι Ε ΧΌ Μ Ε ΝΑ
  • Page 214 – ΣΗΜΑΝΤΊΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ; Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, θα πρέπει να; Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική.; ΚΙΝΔΥΝΟΣ
  • Page 215 – ΑΣΦΑΛΕΊΑ ΤΟΥ ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ
  • Page 216 – Ηλεκτρικές απαιτήσεις; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΊΣ ΟΔΗΓΊΕΣ; Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού; Απόρριψη της συσκευασίας
  • Page 217 – ΤΜΗΜΑΤΑ ΚΑΊ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΑ; Εξαρτήματα και παρελκόμενα
  • Page 219 – Μετάφραση των αγγλικών ετικετών των εξαρτημάτων; Μέρος
  • Page 221 – Ενέργεια; Επιλογή των κατάλληλων εργαλείων
  • Page 223 – ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΟΛΥΜΊΞΕΡ; Πριν την πρώτη χρήση
  • Page 224 – Χρήση του σωλήνα τροφοδοσίας 3 σε 1; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Τοποθέτηση του καπακιού και ασφάλισή του
  • Page 225 – Χρήση των στοιχείων ελέγχου ταχύτητας
  • Page 226 – Αφαίρεση των τροφών που έχετε επεξεργαστεί; ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
  • Page 227 – Προετοιμασία του κιτ κοπής σε κύβους για την πρώτη χρήση
  • Page 228 – Τοποθέτηση/χρήση του κιτ κοπής σε κύβους
  • Page 230 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του μαχαιριού πολλαπλών χρήσεων
  • Page 231 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του μπολ προετοιμασίας
  • Page 232 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του δίσκου τεμαχισμού, του δίσκου για
  • Page 233 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του δίσκου κοπής
  • Page 234 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του μίνι μπολ και του μίνι μαχαιριού
  • Page 235 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του λεμονοστίφτη
  • Page 236 – Τοποθέτηση/αφαίρεση του αναδευτήρα αυγών ή του μαχαιριού ζύμης
  • Page 237 – ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΊ ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ
  • Page 238 – Χρήση του μαχαιριού πολλαπλών χρήσεων
  • Page 239 – Χρήση του δίσκου κοπής ή του δίσκου τεμαχισμού; ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΊΑ ΤΕΛΕΊΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
  • Page 240 – Χρήσιμες συμβουλές
  • Page 241 – ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
  • Page 242 – ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ SERVICE; Εγγύηση του πολυμίξερ της KitchenAid; Κέντρα service
  • Page 243 – Svenska; INSTRUKTIONER FÖR MATBEREDAREN; INNEHÅLLSFÖRTECKNING; SÄKER ANVÄNDNING AV MATBEREDAREN
  • Page 244 – VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; Vid användning av elektriska anordningar ska; Din och andras säkerhet är mycket viktig.; FARA
  • Page 246 – Krav på elektrisk utrustning; SPARA DESSA INSTRUKTIONER; Avfallshantering av elektrisk utrustning
  • Page 247 – DELAR OCH FUNKTIONER; Delar och tillbehör
  • Page 249 – Översättning av engelska etiketter på delarna; Del
  • Page 251 – Åtgärd; Välj rätt verktyg för jobbet
  • Page 253 – HUR DU ANVÄNDER MATBEREDAREN; Före första användningen; Sätta fast arbetsskålen
  • Page 254 – Före användning; VARNING; Sätta fast locket och säkerhetslåset
  • Page 255 – Använda hastighetsinställningarna
  • Page 256 – Avlägsna mixade ingredienser; ANVÄNDA TILLBEHÖREN
  • Page 257 – Innan tärningssatsen börjar användas
  • Page 258 – Installera/använda tärningssatsen
  • Page 260 – Montera/ta bort universalskärkniven
  • Page 261 – Montera/ta bort kockskålen
  • Page 262 – Montera/ta bort skivor för rivning, pommes frites och parmesan; OBS! Rivskivan är vändbar, båda sidorna kan
  • Page 263 – Montera/ta bort skärskivan; OBS! Spaken fungerar bara med den; Justera skivtjockleken
  • Page 264 – Montera/ta bort miniskålen och miniskärkniven
  • Page 265 – Montera/ta bort citruspressen
  • Page 266 – Montera/ta bort äggvispen eller degkniven
  • Page 267 – SKÖTSEL OCH RENGÖRING; VIKTIGT: Du får aldrig använda slipande
  • Page 268 – För att finhacka citrusskal gör du så här:; TIPS FÖR BRA RESULTAT; eller fisk och skaldjur gör du så här:; Använda universalskärkniven
  • Page 269 – Använda en skär- eller rivskiva
  • Page 270 – Praktiska tips
  • Page 271 – FELSÖKNING
  • Page 272 – GARANTI OCH SERVICE; Garanti för KitchenAid matberedare; Servicecenter
  • Page 273 – Norsk; ANVISNINGER FOR FOODPROSESSOREN; INNHOLDSFORTEGNELSE; SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR FOODPROSESSOREN
  • Page 274 – VIKTIGE FORHOLDSREGLER; Grunnleggende forholdsregler skal alltid etterfølges; Din og andres sikkerhet er svært viktig.; FARE
  • Page 276 – Krav til strømforsyning; TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN; Kassering av elektrisk utstyr
  • Page 277 – DELER OG FUNKSJONER; Deler og tilleggsutstyr
  • Page 279 – Oversettelse av engelsk merking på delene
  • Page 281 – Handling; Velge riktig verktøy
  • Page 283 – BRUKE FOODPROSESSOREN; Før førstegangsbruk; Feste arbeidsbollen
  • Page 284 – Før bruk; Fare for roterende kniv; ADVARSEL; Feste på lokket og sikkerhetslås
  • Page 285 – Bruke hastighetskontrollene
  • Page 286 – Fjerning av behandlet mat; BRUKE TILLEGGSUTSTYRET
  • Page 287 – Forberede terningssettet for første bruk
  • Page 288 – Montere/bruke terningssettet
  • Page 290 – VIKTIG: Tilleggskniver kan kun brukes med arbeidsbollen�; Montere/fjerne universalkniven
  • Page 291 – VIKTIG: Skiver og adaptere må fjernes før du fjerner bollen�; Montere/fjerne klargjøringsbollen
  • Page 292 – MERK: Riveskiven er vendbar� For grov
  • Page 293 – Montere/fjerne kutteskiven; MERK: Denne spaken fungerer kun; Justering av kuttetykkelse
  • Page 294 – Montere/fjerne minibollen og minikniven
  • Page 295 – Montere/fjerne sitruspressen
  • Page 296 – Montere/fjerne eggevisperen eller eltekniven
  • Page 297 – VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
  • Page 298 – eller fisk og skalldyr:; Bruke universalkniven
  • Page 299 – Bruke kutteskiven og riveskiven; TIPS FOR GODE RESULTATER
  • Page 300 – Nyttige råd
  • Page 301 – FEILSØKING
  • Page 302 – GARANTI OG SERVICE; Garanti for KitchenAid foodprosessor; Servicesentre
  • Page 303 – Suomi; MONITOIMIKONEEN KÄYTTÖOHJEITA; SISÄLLYSLUETTELO; MONITOIMIKONEEN TURVALLINEN KÄYTTÖ
  • Page 304 – TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET; Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava; Sinun ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää.; VAARA
  • Page 306 – Sähkövaatimukset; SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET; Sähkölaitteiden hävittäminen
  • Page 307 – OSAT JA OMINAISUUDET; Osat ja lisävarusteet
  • Page 309 – Osien englanninkielisten tarrojen käännös; Osa
  • Page 311 – Tehtävä; Oikeiden välineiden valitseminen
  • Page 313 – MONITOIMIKONEEN KÄYTTÄMINEN; Ennen ensimmäistä käyttökertaa; Kulhon kiinnittäminen
  • Page 314 – Kolmiosaisen syöttösuppilon käyttäminen; VAROITUS; Pyörivät terät aiheuttavat vaaran.; Kannen ja turvalukituksen kiinnittäminen
  • Page 315 – Nopeudensäätimien käyttäminen
  • Page 316 – Ruoka-aineiden poistaminen; LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÖ
  • Page 317 – Kuutiointisarjan käyttöönoton valmistelu
  • Page 318 – Kuutiointisarjan asentaminen/käyttäminen
  • Page 320 – TÄRKEÄÄ: Lisäteriä voidaan käyttää vain yhdessä kulhon kanssa�; Monitoimiterän asentaminen/poistaminen
  • Page 321 – Kulhon asentaminen/poistaminen
  • Page 322 – HUOM. Raastinlevy on kaksipuolinen�
  • Page 323 – Viipalointilevyn asentaminen/poistaminen; HUOM. Vipu toimii vain käytettäessä; Viipaleiden paksuuden säätäminen
  • Page 324 – Pienen kulhon ja pienen terän asentaminen/poistaminen
  • Page 325 – Sitruspusertimen asentaminen/poistaminen
  • Page 327 – HOITO JA PUHDISTUS
  • Page 328 – Monitoimiterän käyttäminen
  • Page 329 – Viipalointi- tai raastinlevyn käyttäminen; VINKKEJÄ PARHAISIIN TULOKSIIN
  • Page 330 – Hyödyllisiä vihjeitä
  • Page 331 – VIANETSINTÄ
  • Page 332 – TAKUU JA HUOLTO; KitchenAid monitoimikoneen takuu; Huoltoliikkeet
  • Page 333 – Dansk; VEJLEDNING TIL FOODPROCESSOR; INDHOLD; SIKKER BRUG AF FOODPROCESSOREN
  • Page 334 – VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER; Når du bruger elektriske apparater, skal du altid; Din og andres sikkerhed er meget vigtig.
  • Page 336 – Elektriske krav; GEM DENNE VEJLEDNING; Bortskaffelse af elektriske apparater
  • Page 337 – DELE OG FUNKTIONER; Dele og tilbehør
  • Page 339 – Oversættelse af engelsksprogede mærkater på delene
  • Page 341 – Sådan udvælges de rigtige redskaber
  • Page 343 – BRUG AF DIN FOODPROCESSOR; Før første brug; Påsætning af arbejdsskålen
  • Page 344 – Inden brug; Påsætning af låg og sikkerhedslås
  • Page 345 – Brug af hastighedskontrollen
  • Page 346 – Sådan fjernes forarbejdede ingredienser; BRUG AF TILBEHØRET
  • Page 347 – Før første brug af sættet til udskæring af tern
  • Page 348 – Installer/brug med sættet til udskæring af tern
  • Page 350 – Montering/aftagning af universalkniven
  • Page 351 – VIGTIGT: Plader og adaptere skal aftages, før skåle aftages�; Montering/aftagning af skål til forberedelse
  • Page 352 – BEMÆRK: Rivepladen er vendbar
  • Page 353 – Montering/aftagning af snittepladen; BEMÆRK: Dette håndtag fungerer kun; Justering af snittetykkelsen
  • Page 354 – Montering/aftagning af miniskålen og minikniven
  • Page 355 – Montering/aftagning af citruspresseren
  • Page 356 – Montering/aftagning af piskeriset eller dejkrogen
  • Page 357 – VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
  • Page 358 – Sådan hakkes skal fra citrusfrugt fint:; TIPS TIL FANTASTISKE RESULTATER; Brug af universalkniven
  • Page 359 – Sådan bruges en snitte eller riveplade
  • Page 360 – Nyttige tips
  • Page 361 – FEJLFINDING
  • Page 362 – Garanti for KitchenAid foodprocessor; Kundeservice
  • Page 363 – Íslenska; LEIÐBEININGAR FYRIR MATVINNSLUVÉL; EFNISYFIRLIT; ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLARINNAR
  • Page 364 – MIKILVÆG ÖRYGGISATRIÐI; Við notkun raftækja þarf ávallt að fylgja grundvallar­; Öryggi þitt og öryggi annarra er mjög mikilvægt.; HÆTTA
  • Page 365 – ÖRYGGI MATVINNSLUVÉLAR
  • Page 366 – Kröfur um rafmagn; GEYMDU ÞESSAR LEIÐBEININGAR; Förgun rafbúnaðarúrgangs
  • Page 367 – HLUTAR OG EIGINLEIKAR; Hlutar og aukahlutir
  • Page 369 – Þýðing á enskum merkimiðum á hlutunum; Hlutur
  • Page 371 – Aðgerð; Að velja réttu verkfærin
  • Page 373 – MATVINNSLUVÉLIN NOTUÐ; Fyrir fyrstu notkun; Vinnuskálin sett á
  • Page 374 – Fyrir notkun; VIÐVÖRUN; Hætta þar sem hnífar snúast; Lokið og öryggislásinn sett á
  • Page 375 – Hraðastýringarnar notaðar
  • Page 376 – Unnin matvæli fjarlægð; FYLGIHLUTIRNIR NOTAÐIR
  • Page 377 – Teningasettið undirbúið fyrir fyrstu notkun
  • Page 378 – Teningasettið sett í/notað
  • Page 380 – Fjölnotahnífurinn settur á/fjarlægður
  • Page 381 – Undirbúningsskálin sett upp/fjarlægð
  • Page 382 – Rifskífa, skífa fyrir franskar kartöflur og parmesan-skífa; ATH.: Rifskífan er viðsnúanleg� Fyrir grófrif
  • Page 383 – Sneiðskífan sett upp/fjarlægð; Sneiðaþykktin stillt
  • Page 384 – Smáskálin og smáhnífurinn sett upp/fjarlægð
  • Page 385 – Sítruspressan sett upp/fjarlægð
  • Page 386 – Eggjaþeytarinn eða deighnífurinn sett í/fjarlægð
  • Page 387 – UMHIRÐA OG HREINSUN
  • Page 388 – Fjölnotahnífurinn notaður
  • Page 389 – Sneið- eða Rifskífa notuð; Að sneiða eða rífa ávexti og grænmeti; Deigblaðið notað; RÁÐ TIL AÐ NÁ FRÁBÆRUM ÁRANGRI
  • Page 390 – Gagnlegar ábendingar
  • Page 392 – ÁBYRGÐ OG ÞJÓNUSTA; Ábyrgð KitchenAid á matvinnsluvél; Þjónustuaðili
  • Page 393 – ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ КУХОННОГО КОМБАЙНА; СОД Е РЖ А Н И Е
  • Page 394 – МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ; При использовании бытовых электроприборов; Ваша безопасность и безопасность других стоит на первом месте.; ОПАСНОСТЬ
  • Page 395 – БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КУХОННОГО КОМБАЙНА
  • Page 396 – Электрические требования; СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО; Утилизация отходов электрического оборудования; Утилизация упаковочных материалов
  • Page 397 – ЧАСТИ БЛЕНДЕРА И ИХ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Части и принадлежности
  • Page 399 – Перевод обозначений на частях комбайна с английского языка; Часть
  • Page 401 – Как выбрать нужную насадку
  • Page 403 – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОГО КОМБАЙНА; Перед первым использованием
  • Page 404 – Перед использованием; Вращающееся лезвие опасно; ВНИМАНИЕ; Установка крышки и предохранителя
  • Page 405 – Использование скоростных режимов
  • Page 406 – Извлечение обработанных продуктов; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЪЕМНЫХ НАСАДОК И АКСЕССУАРОВ
  • Page 408 – Установка/использование комплекта для нарезки кубиками
  • Page 410 – Установка/снятие многофункционального лезвия
  • Page 411 – Установка/снятие подготовительной чаши
  • Page 413 – Установка/снятие режущего диска
  • Page 414 – Установка/снятие миничаши и минилезвия
  • Page 415 – Установка/снятие соковыжималки для цитрусовых
  • Page 416 – Установка/снятие венчика для взбивания яиц и насадки для теста
  • Page 417 – УХОД И ОЧИСТКА
  • Page 418 – Использование многофункционального лезвия
  • Page 419 – Использование режущего или шинковального диска; ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ НАИЛУЧШИХ РЕЗУЛЬТАТОВ
  • Page 420 – Полезные советы
  • Page 421 – ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 422 – ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ; Гарантия на комбайн KitchenAid
  • Page 423 – Polski; INSTRUKCJA OBSŁUGI MALAKSERA; S P I S T R E Ś C I
  • Page 424 – WAŻE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze; istnieje zagrożenie dla życia lub możliwość; NIEBEZPIECZEŃSTWO
  • Page 425 – PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
  • Page 426 – Wymagania elektryczne; PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ; Utylizacja odpadów sprzętu elektrycznego; Utylizacja opakowania
  • Page 427 – CZĘŚCI MALAKSERA I CECHY; Części i akcesoria
  • Page 429 – ZĘŚCI MALAKSERA I CECHY; Objaśnienie angielskich opisów na częściach malaksera; Elementy
  • Page 431 – Czynność; Jak wybrać odpowiednie narzędzie?
  • Page 433 – PRZYGOTOWANIE MALAKSERA DO PRACY; Przed pierwszym użyciem; Montaż misy roboczej
  • Page 434 – Użycie szerokiego podajnika i popychacza 3 w 1; Niebezpiecznie wirujące ostrza.; UWAGA; Montaż pokrywy misy roboczej oraz blokada zabezpieczająca
  • Page 435 – Użycie panelu kontroli prędkości
  • Page 436 – Użycie suwaka zewnętrznej regulacji grubości plastrów; UŻYCIE MALAKSERA
  • Page 437 – Przygotowanie do pracy zestawu do krojenia w kostkę
  • Page 438 – Montaż/użycie zestawu do krojenia w kostkę
  • Page 440 – Montaż/demontaż uniwersalnego noża
  • Page 441 – Montaż/demontaż misy szefa
  • Page 442 – Montaż/demontaż tarczy trącej, do frytek oraz do tarcia na miazgę
  • Page 443 – Montaż/demontaż tarczy tnącej na plasterki
  • Page 445 – Montaż/demontaż wyciskarki do cytrusów
  • Page 446 – Montaż/demontaż trzepaczki do jajek lub plastikowego mieszadła
  • Page 447 – MYCIE I KONSERWACJA
  • Page 448 – Użycie uniwersalnego noża ze stali nierdzewnej
  • Page 449 – Użycie tarczy tnącej/trącej; WSKAZÓWKI DLA UŻYTKOWNIKÓW
  • Page 450 – Wskazówki dla użytkowników
  • Page 451 – ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW; nie
  • Page 452 – SERWIS I GWARANCJA; Gwarancja malaksera KitchenAid
  • Page 453 – Český; NÁVOD NA POUŽITÍ FOOD PROCESSORU; OBSAH
  • Page 454 – DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; Používáte-li elektrické zařízení, vždy dbejte na dodržování; Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.; Při nedodržení pokynů hrozí bezprostřední; NEBEZPEČÍ
  • Page 455 – BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S FOOD PROCESSOREM
  • Page 456 – Elektrotechnické požadavky; TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE; Likvidace elektrického odpadu; Likvidace obalového materiálu
  • Page 457 – POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ; Součásti food processoru
  • Page 459 – Překlad anglických nápisů na součástech; Součást
  • Page 461 – Činnost; Výběr správných nástrojů
  • Page 463 – POUŽITÍ FOOD PROCESSORU; Před prvním použitím; Připojení pracovní mísy
  • Page 464 – Použití plnící trubice 3 v 1; Pozor na rotující nůž.; VAROVÁNÍ; Velký; Nasazení poklopu a bezpečnostní uzávěr
  • Page 465 – Použití ovladačů rychlosti
  • Page 466 – Vyjmutí zpracovaných suropvin; POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
  • Page 467 – Příprava kráječe kostiček pro první použití
  • Page 468 – Nasazení/použití kráječe kostiček
  • Page 470 – Nasazení/vyjmutí nerezového nože
  • Page 471 – Nasazení/vyjmutí přípravné mísy
  • Page 472 – Nasazení/vyjmutí kotoučů na strouhání, hranolky a parmezán
  • Page 473 – Nasazení/vyjmutí plátkovacího kotouče; Nastavení tloušťky plátků
  • Page 474 – Nasazení/vyjmutí mini mísy a mini nože
  • Page 475 – Nasazení/vyjmutí lisu na citrusy
  • Page 476 – Nasazení/vyjmutí šlehače na vejce nebo hnětacího háku
  • Page 477 – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
  • Page 478 – Použití univerzálního nože
  • Page 479 – Použití plátkovacího nebo strouhacího kotouče; TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY
  • Page 480 – Užitečné rady
  • Page 481 – ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
  • Page 482 – SERVIS A ZÁRUKA; Záruka na domácí použití food processoru KitchenAid; Zákaznické služby
  • Page 483 – Türkçe; MUTFAK ROBOTU TALIMATLARI; İÇİNDEKİLER
  • Page 484 – ÖNEMLI GÜVENLIK TEDBIRLERI; Elektrikli cihazları kullanırken, aşağıdaki hususlar da dahil; çekiniz�; Hem sizin hem de başkalarının güvenliği oldukça önemlidir.; TEHLİKE
  • Page 485 – MUTFAK ROBOTU GÜVENLIĞI
  • Page 486 – Elektriksel gereklilikler; BU TALIMATLARI SAKLAYIN; Elektrikli cihaz atık bertarafı
  • Page 487 – PARÇALAR VE ÖZELLIKLER; Parçalar ve aksesuarlar
  • Page 489 – Ingilizce parça adlarının tercümesi
  • Page 491 – Işlem; Doğru parçaların seçilmesi
  • Page 492 – MUTFAK ROBOTUNUZUN KULLANIMI
  • Page 493 – Ilk Kez Kullanmadan Önce; Çalışma kasesinin takılması
  • Page 494 – Kullanmadan Önce; UYARI; Dönen Bıçak tehlikesi; Kapağın ve emniyet kilidinin takılması
  • Page 495 – Hız kumandalarının kullanımı
  • Page 496 – Işlenen yiyeceklerin çıkartılması
  • Page 497 – Küp doğrama kitinin ilk kullanım için hazırlanması; AKSESUARLARINIZIN KULLANIMI
  • Page 498 – Küp doğrama kitinin takılması/kullanılması
  • Page 500 – Çok-amaçlı bıçağın takılması/çıkartılması
  • Page 501 – Hazırlama kasesinin takılması/çıkartılması
  • Page 502 – NOT: Doğrama diski ters çevrilebilir
  • Page 503 – Dilimleme diskinin takılması/çıkartılması; NOT: Bu kol sadece ayarlanabilir dilimleme; Dilimleme kalınlığının ayarlanması
  • Page 505 – Narenciye presinin takılması/çıkartılması
  • Page 508 – MÜKEMMEL SONUÇLAR IÇIN IPUÇLARI; Çok-amaçlı bıçağın kullanımı; MÜKEMMEL SONUÇLAR IÇIN IPUÇLARI
  • Page 509 – Bir dilimleme veya doğrama diskinin kullanımı
  • Page 510 – Faydalı tavsiyeler; ARIZA GIDERME
  • Page 512 – GARANTI VE SERVIS; SORUMLULUK KABUL ETMEZ.; KitchenAid Mutfak Robotu garantisi; Müşteri hizmetleri
  • Page 513 – ةيبرعلا; ماعطلا دعُم تاداشرإ; تايوتحملا لودج
  • Page 515 – ماعطلا دعُم ةملاس; ةماه ةيئاقو تاءارجإ
  • Page 516 – تاقحلملاو ءازجلأا
  • Page 517 – تازيملاو ءازجلأا; ةيئابرهكلا تابلطتملا; تاداشرلإا هذهب يظفتحا; ةيئابرهكلا ةزهجلأا تايافن نم صلختلا; فيلغتلا داوم نم صلختلا
  • Page 518 – ءازجلأاو ةيزيلجنلإا تاقصلملا ةمجرت; ءزجلا
  • Page 520 – ءارجلإا; ةحيحصلا تاودلأا رايتخا
  • Page 522 – لولأا مادختسلاا لبق
  • Page 523 – ماعطلا دعُم مادختسا
  • Page 524 – ةعرسلاب مكحتلا حيتافم مادختسا
  • Page 525 – يف 3 ميقلتلا بوبنأ مادختسا; ناملآا لفقو ءاطغلا بيكرت
  • Page 526 – لولأا مادختسلال تابعكم ىلإ عيطقتلا ةدع ريضحت
  • Page 527 – اهدادعإ مت يتلا ةمعطلأا ةلازإ
  • Page 529 – اهمادختساو تابعكم ىلإ عيطقتلا ةدع بيكرت; تاقحلملا مادختسا
  • Page 530 – اهتلازإو ريضحتلا ةبك بيكرت
  • Page 531 – اهتلازإو ضارغلأا ةددعتم ةرفشلا بيكرت
  • Page 532 – حئارشلا عيطقت صرق ةلازإ/بيكرت
  • Page 533 – امرابلا ر ْشبو ةيلقملا سطاطبلا عيطقتو ر ْشبلا صارقأ ةلازإ/بيكرت
  • Page 534 – نوميللا ةراصع ةلازإ/بيكرت
  • Page 535 – ةريغصلا ةرفشلاو ةريغصلا ةبكلا ةلازإ/بيكرت
  • Page 536 – فيظنتلاو ةيانعلا
  • Page 537 – نيجعلا ةرفش وأ ضيبلا قفاخ ةلازإ/بيكرت
  • Page 538 – ر ْشبلا وأ حئارشلا عيطقت صرق مادختسا; ةعئار جئاتن ىلع لوصحلل حئاصن
  • Page 539 – ضارغلأا ةددعتم ةرفشلا مادختسا
  • Page 540 – اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا
  • Page 541 – ةديفم تاحيملت
  • Page 542 – ةمدخلاو نامضلا; KitchenAid نم ماعطلا دعُم نامض; ءلامعلا ةمدخ
Loading the manual

1

5KFP1644

W10529664D_01_EN_v01.indd 1

8/4/17 9:10 AM

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS

FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS W10529664D_01_EN_v01.indd 4 8/4/17 9:10 AM

Page 5 - English; FOOD PROCESSOR SAFETY; TABLE OF CONTENTS

English 5 FOOD PROCESSOR INSTRUCTIONS FOOD PROCESSOR SAFETY Important safeguards ............................................................................................. 6 Electrical requirements ......................................................................................... 8 Electri...

Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS; When using electrical appliances, basic safety

6 FOOD PROCESSOR SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Pro...

Other KitchenAid Food Processors Models

All KitchenAid Food Processors