Page 3 - Ïesky
UNFOLD English 2 - 3 Nederlands 4 Français 5 Deutsch 6 Italiano 7 Português 8 Español 9 Dansk 10 Svenska 11 Norsk 12 Suomi 13 Türkçe 14 Ïesky 15 Magyar 16 Polski 17 Русский 18 - 19 Ekkgmij 20 ´¸∂w 21
Page 5 - English; safety
2 English safety Always treat the filtered water as a“food stuff” and follow the hygieneguidelines below: ● Always wash your hands beforehandling the unwrapped filtercartridges, especially if you havebeen preparing raw food such asmeat or poultry. ● Consume filtered water immediatelyor store in a re...
Page 6 - service
8 When the display reaches ‘000’ the display will flash indicating that thecartridge should be changed.However, if the cartridge has beenfitted for 30 days but the display hasnot reached ‘000’, the cartridgemust be changed and the displaywill flash to indicate this. If the display is blank, repeatst...
Page 7 - Nederlands; veiligheid
4 Nederlands Vouw vóór het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit veiligheid ● Gebruik gefilterd water meteen ofbewaar het in de koelkast. ● De filter is uitsluitend geschikt voorleidingwater. ● Gefilterd water moet voor baby’s enjonge kinderen eerst gekooktworden, net als u dat metkraanwat...
Page 8 - Français
sécurité ● Si l’eau filtrée n’est pas utiliséeimmédiatement, la conserver auréfrigérateur. ● Le filtre est réservé au traitement del’eau du robinet. ● Il convient de faire bouillir l’eau filtréedestinée aux nourrissons et enfantsen bas âge, tout comme vous feriezbouillir l’eau du robinet et denombre...
Page 9 - Sicherheit; Kundendienst; Deutsch
Sicherheit ● Gefiltertes Wasser sofort verbrauchenoder im Kühlschrank aufbewahren. ● Der Filter ist nur zur Aufbereitung vonLeitungswasser gedacht. ● Für Babys und Kleinkinder solltegefiltertes Wasser abgekocht werden– genau so, wie Sie auchLeitungswasser und viele Arten vonin Flaschen abgefülltem W...
Page 10 - sicurezza; manutenzione; Italiano
sicurezza ● Usare l’acqua filtrata immediatamenteoppure conservarla in frigorifero. ● Il filtro è inteso solo per filtrarel’acqua del rubinetto. ● Nel caso di neonati e bambini intenera età l’acqua filtrata dovrebbeessere fatta bollire – osservare lestesse precauzioni che adotteresteprima di dare al...
Page 11 - segurança; assistência técnica; Português
segurança ● Consuma imediatamente a águafiltrada ou guarde-a no frigorífico. ● O filtro destina-se apenas a tratar aágua da torneira, com origem narede pública. ● A água filtrada deve ser fervida parabebés e crianças pequenas – damesma maneira que tem que ferverágua da torneira e muitos tipos deágua...
Page 12 - servicio; Español
seguridad ● Consuma inmediatamente el aguafiltrada o guárdela en el frigorífico. ● El filtro es para tratar sólo agua delgrifo. ● Para bebés y niños pequeñosdeberá hervirse el agua filtrada (delmismo modo que herviría agua delgrifo y muchos tipos de aguaembotellada antes de dársela a subebé). ● Comp...
Page 13 - sikkerhed; Dansk
sikkerhed ● Filtreret vand skal anvendesomgående eller opbevares ikøleskab. ● Filteret er kun beregnet til behandlingaf vand fra hanen. ● Før filtreret vand gives til spædbørnog små børn, skal det koges – ligesom man ville koge postevand ogmange andre typer vand i flasker. ● Kontrollér altid datokod...
Page 14 - Svenska; säkerheten
11 Svenska säkerheten ● Filtrerat vatten ska användasomedelbart eller förvaras i kylskåp ● Filtret är endast avsett för behandlingav kranvatten. ● Filtrerat vatten ska kokas om det skages till spädbarn och små barn –precis som du skulle kokakranvatten och många typer avbuteljerat vatten innan du ger...
Page 15 - Norsk
sikkerhetshensyn ● Drikk det filtrerte vannet med éngang, eller oppbevar det i kjøleskap. ● Filteret er kun til behandling av vannfra springen. ● Filtrert vann skal kokes når detbrukes til spedbarn og små barn –på same mate som du koker vannfra springen og mange typer vanntappet på flaske før du gir...
Page 16 - turvallisuus; huolto; Suomi
turvallisuus ● Käytä suodatettu vesi välittömästi taisäilytä jääkaapissa. ● Suodatinta tulee käyttää ainoastaanvesijohtoveden suodattamiseen. ● Suodatettu vesi tulisi keittää vauvoilleja pienille lapsille – aivan kutenvesijohtovesikin ja monenlaisetpullotetut vedet ennen niidenantamista vauvoille. ●...
Page 17 - bakım; Türkçe
güvenlik önlemleri ● Suyu süzdükten sonra hementüketiniz ya da buzdolabında tutunuz. ● Bu su süzgecinde kullanılan filtreyalnızca musluk suyunu süzmekiçindir. ● Süzgeçten geçirilen su, bebeklereya da küçük çocuklara verilmedenönce mutlaka kaynatılmalıdır.Musluk suyu ya da her türden suyubebeklere ve...
Page 18 - servis
bezpeïnost ● Filtrovanou vodu ihned spot¡ebujte,nebo ji ulo¥te do chladniïky. ● Filtr je urïen pouze pro vodu zvodovodního kohoutku. ● Filtrovaná voda by se měla pronemluvňata a malé děti převařit –stejně jako byste převařovali vodu zvodovodu a mnohé typy lahvovýchvod před podáváním nemluvněti. ● V¥...
Page 19 - javíttatás; Magyar
elsò a biztonság ● A vízszûròvel megszûrt vizetazonnal fogyassza el, vagy tároljahûtòszekrényben. ● A vízszûrò csak vezetékes ivóvízszûrésére alkalmas. ● A szűrt vizet csecsemők éskisgyermekek számára fel kellforralni – ugyanúgy, mint ahogyan acsapvizet, illetve más palackozottvizet is felforralja, ...
Page 20 - serwis; Polski
dla w¢asnegobezpieczeæstwa ● Konsumuj przefiltrowanå wodëniezw¢ocznie, lub przechowuj jå wlodówce. ● Filtr jest przeznaczony dooczyszczania wy¢åcznie wodywodociågowej. ● Filtrowaną wodę dla niemowląt imałych dzieci należy przegotowaćpodobnie, jak gotuje się wodękranową i wiele rodzajów wodybutelkowa...
Page 21 - Русский
Мерыпредосторожности ● Используйте отфильтрованнуюводу немедленно или храните еев холодильнике. ● Фильтр предназначен только дляфильтрации водопроводной воды. ● Отфильтрованную воду,предназначенную для младенцеви детей следует прокипятить –так же, как и бутылочную воду,которую вы покупаете дляребенк...
Page 22 - Обслуживание
Обслуживание ● Узел индикатора являетсягерметичным и не разбирается. Вслучае разрядки элементапитания обратитесь в сервисныйцентр. ● Если у вас возникнут вопросы,связанные с эксплуатациейвашего водяного фильтра,свяжитесь с дилером, у котороговы приобрели этот прибор. 19
Page 23 - Ekkgmij
● . ● ! " # #. ● $ " # – " " # . ● $ & # . ' & ,! . ● $ 30 150 – & & #. & 1 ' & . $ & , .$ ", . . 2 ' " 10 . 3 . & . 4 0 & " . $! . ." ## # . 5 $ . $ #/ (re-set/on) & #! ‘150’. = #! . ● – ! "#$/&$ (re-set/on) 0$# ! . 6 K...
Page 24 - «∞oö±W; ≥U - ́Mb «∞CGj ́Kv “ ̧ « ́Uœ...; «∞ab±W; ́d°w
«∞ºö±W ● ¥º∑FLq «∞LU¡ «∞Ld®` ´Kv «∞Hu¸ «Ë ¥u{l ≠w «∞∂d«œ. ● «∞Ld®` («∞HK∑d) ±ªBh ∞LFU∞πW ±U¡ «∞∫MHOW ≠Ij. ● ¥πV «Ê ¥GKv «∞LU¡ «∞Ld®` «∞LªBh ∞Kd{Òl Ë«ô©HU‰ «∞BGU¸ - ¢LU±U ±∏q ÆOU±Jr °GKw ±U¡ «∞∫MHOW Ë«∞Fb¥b ±s «≤u«Ÿ «∞LOUÁ «∞LF∂µW °U∞IMU≤w Æ∂q «´DUzNU «∞v ©HKJr. ● ¥πV œ«zLU «∞∑QØb ±s «∞∑U¸¥a «∞Lu§uœ ...