Page 2 - UNFOLD
English 2 - 3 Português 4 - 6 Español 7 - 9 Türkçe 10 - 12 Ïesky 13 - 15 Magyar 16 - 18 Polski 19 - 21 Русский 22 - 24 Ekkgmij 25 - 27 UNFOLD ´¸∂w 28 - 30
Page 4 - knife blade; English
2 safety ● The blades and plates are very sharp, handle with care. Always hold the knife blade by the finger grip at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning. ● Always remove the knife blade before pouring contents from the bowl. ● Keep hands and utensils out of the proce...
Page 5 - whisk; maxi blend canopy; cleaning
3 Sponge type cakes are best made by the ‘all in one method’. All the ingredientsare placed into the bowl and processed until smooth - approximately 10seconds. A ‘soft tub’ margarine used straight from the refrigerator and cut into2cm/ 3 ⁄ 4 in cubes should always be used. Savoury dips/spreads Place...
Page 6 - lâminas; Português
precauções ● As lâminas e os discos são muito afiados, manuseie-os com cuidado. Segure sempre nas lâminas pela pega, ao cimo, afastando os dedos dos gumes, tanto ao manusear como ao limpar. ● Retire sempre as lâminas antes de esvaziar o conteúdo da taça. ● Não coloque as mãos e utensílios dentro da ...
Page 8 - limpeza; serviço e assistência ao cliente
6 ● Deixe que os líquidos quentes arrefeçam antes de os misturar no liquidificador- se a tampa não tiver sido colocada correctamente e se se soltar, o líquidopode derramar-se. ● Para garantir um tempo de vida útil prolongado para o liquidificador, não oaccione durante mais de 60 segundos seguidos. D...
Page 9 - cuchilla; Español
seguridad ● Las cuchillas y los discos están muy afilados, manipúlelos con cuidado. Tanto al usar como al limpiar, sujete siempre la cuchilla por la sujeción para dedos de la parte superior, sin acercarse al borde cortante. ● Retire siempre la cuchilla antes de vaciar el contenido del bol. ● Manteng...
Page 11 - limpieza; servicio y atención al consumidor
9 limpieza ● Apague y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. ● Evite que el bloque motor, el cable y el enchufe se mojen. ● Maneje las cuchillas y discos de corte con cuidado, están muy afilados. ● Algunos alimentos pueden manchar el plástico. Es algo totalmente normal y noca...
Page 12 - b›çak; Türkçe
emniyet ● Aygıtın bıçakları ve diskleri çok keskindir. Bu yüzden çok dikkatli olunuz. Bıçakları kullanmadan önce ve temizlemeden önce bıça¤ın üsttarafındaki parmak tutaklarından tutunuz. ● ‹flledi¤iniz yiyecekleri çanaktan boflaltmadan önce her zaman bıçaklarıçıkarınız. ● Aygıtın fifli prize takılı old...
Page 14 - temizlik; yetkili servis ve müflteri hizmetleri
12 temizlik ● Temizli¤e bafllamadan önce daima cihaz› kapat›p fiflini prizden çekin. ● Cihaz›n motor k›sm›, elektrik kablosu ya da elektrik fiflinin ›slanmamas›naözen gösterin. ● B›çaklar çok keskindir. Tak›p ç›kart›rken çok dikkatli davran›n. ● Baz› g›dalar, plasti¤in rengini de¤ifltirecektir. Bu çok n...
Page 15 - bezpečnostní zásady; legenda; ek; Ïesky
bezpečnostní zásady ● No¥e a krájecí destiïky jsou velmi ostré a proto s nimi zacházejte opatrnê. Nº¥ p¡i manipulaci a ïi•têní v¥dy uchopte za dr¥átko v jeho vrcholu,stranou od ost¡í. ● P¡ed vylitím obsahu z mísy v¥dy odstrañte nº¥. ● Kdy¥ je stroj p¡ipojen k síti, nep¡ibli¥ujte ruce a nástroje k je...
Page 16 - mixér; čištění
příprava strouhanky a drtě z pečivaKousky pečiva vhazujte do plnicího hrdla za chodu strojku. křehké linecké a lístkové těstoNasypte mouku do pracovní nádoby. Tuk, ještě tuhý z chladničky, nakrájejte na2 cm kostky. Nechte strojek zapnutý, až směs vypadá jako jemná strouhanka.Dejte pozor, aby se směs...
Page 17 - servis a péče o zákazníka
15 p po oh ho on nn ná á jje ed dn no ottk ka a ● Otřete vlhkým hadrem a osušte. ● Je-li přívodní kabel delší, než je nutné, zkraťte jej stočením do prostoru prokabel na zadní straně spotřebiče. mixér 1 Naplñte jej vodou, p¡ipevnête víko a víïko plniïe a potom jej na 20-30 sekund zapnête. 2 Vyprázdn...
Page 18 - biztonság; alkatrészek; tartozékok használata; vágókés; Magyar
biztonság ● A forgókések rendkívül élesek, ezért mindig óvatosan nyúljon hozzájuk. A készülék összeszerelésekor és mosogatásakor is csak a felsŒ részenlevŒ fogónál, az élektŒl távol fogja meg a késeket. ● A keverŒ edény tartalmának kitöltése elŒtt a forgókést mindig emelje ki. ● Amíg a készülék fesz...
Page 20 - a robotgép tisztítása; karbantartás és ügyfélszolgálat
18 ötletek ● Majonéz készítésekor az olaj kivételével tegyen bele minden hozzávalót alékészítòbe, majd az olajat töltse be a bekapcsolt készülék fedòjénekzáródugójába, és hagyja lecsorogni. ● Elképzelhetò, hogy a sûrû keverékeket (pl. pástétomok) le kell kaparni.Szükség esetén adjon még hozzá folyad...
Page 21 - bezpieczeństwo; części malaksera; nó; Polski
bezpieczeństwo ● No¯e i wk¢adki tnåce så bardzo ostre, nale¯y nimi manipulowaç z du¯åostro¯noÿciå. Przy myciu i manipulowaniu ostrzami trzymaj je zawsze za uchwyty, a nie za czëÿci tnåce. ● Przed opró¯nieniem misy roboczej zawsze wyjmuj z niej nó¯. ● Gdy urzådzenie jest w¢åczone do prådu – nie wk¢ad...
Page 22 - czyszczenie
orzechyMożesz posiekać orzechy, wkładając je do miski i miksując do uzyskaniapożądanej konsystencji. przygotowywanie ciastaCiasta biszkoptowe najlepiej przygotowywać przy pomocy metody “wszystko wjednym”. Wszystkie składniki umieszczone w misce miksujemy przez ok. 10sekund do otrzymania gładkiej kon...
Page 23 - serwis i obsługa klienta
21 serwis i obsługa klienta ● Jeśli sznur uległ uszkodzeniu, musi być ze względów bezpieczeństwawymieniony przez firmę Kenwood lub jej autoryzowany punkt naprawczy. Jeśli potrzebujesz pomocy odnośnie: ● użytkowania Twojego malaksera lub ● serwisu, części zamiennych lub napraw (na gwarancji lub bez) ...
Page 24 - Русский
МEРЫ ПРEДОСТОРОЖНОСТИ ● Режущие части являются очень острыми, будьте осторожны. При установке и чистке нож всегда следует брать за расположенныйсверху захват для пальцев, а не за режущую кромку. ● Перед удалением содержимого из чаши обязательно снимите нож. ● Не погружайте руки и кухонные принадлежн...
Page 25 - комплектацию не входит)
Вареное мясо Фарш приготовляется тем же методом, что сырое мясо, но при меньшейпродолжительности обработки. Овощи Нарежьте овощи на кусочки размером примерно 2,5 см. Продукт послеобработки будет иметь равномерную консистенцию, независимо от того,обрабатывались ли такие более твердые овощи, как морко...
Page 26 - измельчитель; Чистка комбайна; Обслуживание и ремонт
24 измельчитель Измельчитель предназначен для приготовления протертых супов, напитков и майонеза. для использования измельчителя 1 Снимите крышку гнезда . 2 Поместите в емкость ингредиенты.3 Наверните на емкость крышку и крышку заливной горловины.4 Вверните емкость в гнездо.5 Включите электроприбор....
Page 27 - §Â›‰· ÎÔ‹ ̃; Ekkgmij
∞ÛÊ¿ÏÂÈ· ● √È Ï›‰Â˜ Î·È ÔÈ ‰›ÛÎÔÈ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È Ôχ ·È¯ÌËÚÔ›, ÁÈ' ·˘Ùfi Ó· ÙÔ˘˜¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹. ¶È¿ÓÂÙ ÙË Ï›‰· ÙÔ˘ Ì·¯·ÈÚÈÔ‡ ¿ÓÙ· ·fi ÙË Ï·‚‹ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜, Î·È fi¯È ·fi ÙËÓ Îfi„Ë Ù˘, ÙfiÛÔ Î·Ù¿ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÌfifiÛÔ Î·È Î·Ù¿ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi. ● ¶ÚÔÙÔ‡ Ú›ÍÂÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÛÙÔ ÌˆÏ, ·Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ...
Page 29 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; TM¤Ú‚È ̃ Î·È ÂÍ ̆ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ
27 ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ● ŸÙ·Ó ÊÙÈ¿¯ÓÂÙ ̷ÁÈÔÓ¤˙·, ‚¿ÏÙ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο ÛÙÔ ÌϤÓÙÂÚ ÂÎÙfi˜ ·fi ÙÔÏ¿‰È. ªÂÙ¿ Ì ÙË Û˘Û΢‹ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, Ú›ÍÙ ÙÔ Ï¿‰È ·fi ÙÔ ¿ÓÔÈÁÌ· ηȷʋÛÙ ÙÔ Ó· Ú¤ÂÈ. ● ∆· ·¯‡ÙÂÚ· Ì›ÁÌ·Ù·, fiˆ˜ .¯. Ù· ·Ù¤ Î·È Ù· ÓÙÈ, ÌÔÚ› Ó· ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘ÓÛÙ· ÙÔȯÒÌ·Ù·. ∞Ó Â›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏÔ Ó· Û˘Ó¯›ÛÂÙÂ, ÚÔ...
Page 32 - «∞oJOs «∞Huô–Í
28 «∞ºö±W ● «Ê «∞AHd«‹ (≤Bq «∞ºJOs) Ë«ô∞u«Õ •Uœ… §b«, ¢FU±q °∫c¸ . œ«zLU ¥Lºp ≤Bq «∞ºJOs °u«ßDW «∞LLºp «∞Lu§uœ ´Mb «ô´Kv °FOb« ´s «∞∫U≠W «∞IU©FW Ë–∞p «£MU¡ «∞∑b«Ë‰ Ë«∞∑MEOn. ● ¥e«‰ ≤Bq «∞ºJOs œ«zLU ÆOq ßJV «∞L∫∑u¥U‹ ±s «∞u´U¡. ● «°o «ô¥UœÍ Ë«œË«‹ «∞LUzb… °FOb« ´s Ë´U¡ «∞LFU∞πW ˱d©∂UÊ §NU“ «∞∑ºOOq )...