Page 2 - ENGLISH; Before applying the power; How to use this manual; CAUTION
2 EN ENGLISH Before applying the power Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. How to use this manual This manual is divided into four sections, Preparations, Operations,Remote Control, and Additional Information. Preparations Shows you how to connect your audio and video compon...
Page 3 - Contents
3 EN ENGLISH Before applying the power .............................. 2 Safety precautions ............................................. 2How to use this manual ..................................... 2 Unpacking .......................................................... 4Preparing the remote control ...
Page 4 - Operation; Preparing the remote control; Loading the batteries; Unpacking
4 EN ENGLISH Before applying the power 6 m POWER Operation When the STANDBY indicator is lit, the power turns ON when you press the POWER key on the remote control. When the power comes ON, press the key you want to operate. • When pressing more than one remote control key successively, press the ke...
Page 5 - Special features
5 EN ENGLISH Before applying the power Special features True home theater sound This receiver incorporates a wide variety of surround modes to bring youmaximum enjoyment from your video software. Select a surround modeaccording to your equipment or the software you are going to play andenjoy! § Dolb...
Page 6 - Names and functions of parts; Main Unit; Standby mode
6 EN ENGLISH A B POWER STANDBY DIMMER SPEAKERS ON ⁄ OFF PHONES ACTIVE EQ LISTEN MODE INPUT MODE BAND AUTO MEMORY ACTIVE EQ DTS DOLBY DIGITAL SOUND SETUP MULTI CONTROL INPUT SELECTOR DOWN MUTE UP VOLUME CONTROL ON OFF ON ⁄ STANDBY Names and functions of parts 1 POWER ON/OFF key & Use to turn the ...
Page 9 - Setting up the system; Analog connections; Microcomputer malfunction; Input mode settings
9 EN ENGLISH Setting up the system Make connections as shown in the following pages.When connecting the related system components, be sureto refer to the instruction manuals supplied with thecomponents you are connecting.Do not connect the power cord to a wall outlet until allconnections are complet...
Page 10 - Connecting audio components
10 EN ENGLISH + - + - PHONO GND CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUX R L AUDIO Setting up the system Connecting audio components IN OUT IN OUT OUT OUT To AC wall outlet SYSTEM CONTROLjacks ^ Record player Cassette deck or MD recorder CD or DVD player Video component ¡ M ...
Page 11 - Connecting video components
11 EN ENGLISH + - + - PLAY IN VIDEO 2 DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO AUDIO Setting up the system Connecting video components Video inputs and outputs(Yellow RCA pin cords) Audio inputsand outputs OUT OUT Monitor TV Video inputs(Yellow RCA pin cor...
Page 12 - Digital connections
12 EN ENGLISH + - + - VIDEO 2 DVD CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Setting up the system Digital connections The digital in jacks can accept DTS, Dolby Digital, or PCM signals. Connect components capable of outputting DTS, Dolby Digital, or standard PCM (CD)format digital signals.If you have conn...
Page 14 - Connecting the speakers
14 EN ENGLISH + - + - CENTER FRONT + - C R L RED WHITE GREEN KRF-V5070D/KRF-V4070D SURROUND + - R GRAY L BLUE SUB WOOFER SURROUND + - KRF-V5570D R GRAY L BLUE SW PURPLE SPEAKERS (6 SPEAKERS (6-16 Ω ) SPEAKERS (6-16 Ω ) SUB WOOFER PRE OUT Setting up the system Connecting the speakers Center Speaker F...
Page 15 - Connecting the terminals
15 EN ENGLISH 1 Strip coating. 2 Push the lever. 3 Insert the cord. 4 Return the lever. + - + - GND AM ANTENNA FM 75 Ω Setting up the system Connecting the terminals Speaker impedance After confirming the speaker impedance indications printed on therear panel of the receiver, connect speakers with m...
Page 16 - Connecting the system control
16 EN ENGLISH Speaker placement Front speakers : Place to the front left and right of the listening position. Front speakers are required for all surround modes. Center speaker : Place front and center. This speaker stabilizes the sound image and helps recreate sound motion. Required for surroundpla...
Page 17 - Preparing for surround sound; Speaker settings; Select a speaker system.
17 EN ENGLISH Preparing for surround sound Speaker settings To enable you to obtain optimum enjoyment from the receiver’s listeningmodes, make sure to complete the speaker settings (subwoofer, front,center, and surround speakers) as described below. 1 Turn on the power to this receiver by pressing P...
Page 19 - Listening to a source component; Start playback from the selected source.; Normal playback; Turning on the receiver; Preparing for playback
19 EN ENGLISH Listening to a source component 1 Use the INPUT SELECTOR knob or keys to select the sourceyou want to listen to. The input sources change as shown below: KRF-V4070D/V5570D 1 “AUX” 2 “TUNER” 3 “CD/DVD” 4 “TAPE” or “MD” 5 “VIDEO1” 6 “VIDEO2” 7 “DVD” KRF-V5070D 1 “PHONO” 2 “TUNER” 3 “CD/D...
Page 20 - Adjusting the sound
20 EN ENGLISH Normal playback Adjusting the sound Adjusting the TONE (remote control only) You can adjust the sound quality when the receiver is in the PCM stereoand analog stereo mode. 1 Press the TONE key to select the TONE mode. 2 Use the MULTI CONTROL knob or keys to select TONE ON/OFF. 3 When i...
Page 21 - Recording; Recording a music source; Recording video
21 EN ENGLISH Recording Recording audio (analog sources) Recording a music source 1 Use the INPUT SELECTOR knob to select the source (other than“MD/TAPE”) you want to record. 2 Set the MD or TAPE recorder to record. 3 Start playback, then start recording. Recording video 1 Use the INPUT SELECTOR kno...
Page 22 - Using RDS; Listening to radio broadcasts; Use the BAND key to select the desired broadcast band.
22 EN ENGLISH Using RDS (Radio Data System) RDS is a system that transmits useful information (in the form of digitaldata) for FM broadcasts along with the broadcast signal. Tuners andreceivers designed for RDS reception can extract the information fromthe broadcast signal for use with various funct...
Page 23 - Presetting radio stations manually; Receiving preset stations; Receiving preset stations in order
23 EN ENGLISH Presetting radio stations manually The RDS auto memory function assigns preset numbers to RDS stationsstarting from preset number “1”. Therefore, be sure to execute the RDSauto memory function before using the following operations to manuallystore AM stations and other FM stations, and...
Page 24 - Using the RDS DISPLAY key; Presetting RDS stations; Use the INPUT SELECTOR knob to select the tuner.
24 EN ENGLISH Listening to radio broadcasts Using the RDS DISPLAY key RDS DISPLAY Pressing the RDS DISPLAY key changes the contents of thedisplay. Each press switches the display mode as follows: 1 PS (Program Service name) display 2 RT (Radio Text) display 3 Frequency display 1 PS (Program Service ...
Page 26 - Ambience effects; Surround modes; Dolby Digital
26 EN ENGLISH The below speaker placements are for 5.1 channel surround soundsystem which are; • Dolby Digital• Dolby Pro Logic II • DTS• DSP• DVD 6-channel (For KRF-V5070D only) Ambience effects This receiver is equipped with listening modes that allowyou to enjoy an enhanced sonic ambience with a ...
Page 27 - DSP mode
27 EN ENGLISH Ambience effects DVD 6-channel mode (For KRF-V5070D only) Using a DVD player or the like equipped with six (5.1) output channelsand the receiver, you can enjoy multi-channel encoded DVD sourcematerial in all its splendor. Since the source signals are digital andeach channel is input in...
Page 28 - Surround play
28 EN ENGLISH Surround play The DTS compatible models can reproduce a CD, DVD, or LD carrying theDTS mark.DOLBY DIGITAL can be used when playing DVD or LD software bearing the mark and DOLBY DIGITAL format digital broadcasts (etc.). DOLBY PRO LOGIC can be used when playing video, DVD, or LDsoftware ...
Page 29 - DVD 6-channel playback; Preparations; Convenient functions
29 EN ENGLISH DVD 6-channel playback ( For KRF-V5070D only) Using a DVD player or the like equipped with six (5.1) output channels andthe receiver, you can enjoy surround sound playback.Connecting a DVD player which can decode the surround signal itself isalso acceptable. DVD/6CH INPUT SELECTOR INPU...
Page 31 - DVD player operation keys; RETURN; MENU; Basic remote control operations for other components
31 EN ENGLISH DVD player operation keys The remote control of this unit can control two groups of KENWOOD DVD players directly without using the remote control supplied with the DVD player. Group-1 : DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3530, D...
Page 32 - CASSETTE deck, CD player & MD recorder operations; Cassette deck operations’ keys; MD recorder operations’ keys
32 EN ENGLISH CASSETTE deck, CD player & MD recorder operations You can perform these basic operations using the keys described below when connected to KENWOOD cassette deck, MD recorder or CD playerequipped with system control operations. ^ Cassette deck operations’ keys CD player operations’ k...
Page 33 - In case of difficulty; Tuner
33 EN ENGLISH Amplifier Cause • The speaker cords are disconnected. • VOLUME is set to the minimum position.• MUTE is ON.• The SPEAKERS switches are set to OFF. • Speaker cords are short-circuited. • The speaker cord is disconnected. • The surround speaker cords and/or the center speaker cord is dis...
Page 35 - Specifications; DIGITAL AUDIO section
35 EN ENGLISH Specifications Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. AUDIO section (KRF-V5070D/V5570D) Rated power output during STEREO operation DIN/IEC (63 Hz ~ 12.5 kHz, 0.7% T.H.D., at 6 Ω ) ............................................................................... 100 ...
Page 37 - FRANÇAIS; RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND; MODE D’EMPLOI; KENWOOD CORPORATION; Quelques mots sur la télécommande fournie
FRANÇAIS RECEPTEUR AUDIOVISUEL SURROUND KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D MODE D’EMPLOI KENWOOD CORPORATION Quelques mots sur la télécommande fournie Contrairement à une télécommande ordinaire, celle qui est fournie avec ce récepteur possède plusieursmodes de fonctionnement. Ces modes permettent de p...
Page 38 - Avant la mise sous tension; Précautions de sécurité; ATTENTION; Entretien de l’appareil; Comment utiliser ce mode d’emploi; Préparations; Opérations; Secours de la mémoire
2 FR FRANÇAIS AVERTISSEMENT: POUR EVITERT OUT INCENDIE OU CHOCELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CETAPPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Avant la mise sous tension Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Précautions de sécurité Les appareils sont destinés aux op...
Page 39 - Sommaire
3 FR FRANÇAIS Avant la mise sous tension Sommaire Attention: Lire les pages marquées par avec attention pour garantir un fonctionnement en toutesécurité. Avant la mise sous tension ............................ 2 Précautions de sécurité ..................................... 2 Comment utiliser ce mode...
Page 40 - Déballage; Mise en place des piles; Préparation de la télécommande; Mode d’emploi
4 FR FRANÇAIS Avant la mise sous tension Déballage Déballez soigneusement l’appareil et assurez-vous que tous lesaccessoires ci-dessous sont présents. Antenne FM intérieure (1) Antenne cadre AM (1) Pour KRF-V5070D Télécommande (1) Piles (R6/AA) (2) RC-R0627 Pour KRF-V4070D et KRF-V5570D Télécommande...
Page 41 - Particularités
5 FR FRANÇAIS Particularités Les sonorités d’une salle de cinéma Ce récepteur offre de nombreux modes visant à créer des ambiancessonores vous permettant de profiter pleinement de vos programmes etenregistrements vidéo. Adoptez le mode d’ambiance convenant lemieux à votre équipement et au divertisse...
Page 42 - Afficheur; Noms et fonctions des éléments; Mode de veille; Unité Principale; Alimentation au niveau de la touche POWER ON/OFF
6 FR FRANÇAIS A B POWER STANDBY DIMMER SPEAKERS ON ⁄ OFF PHONES ACTIVE EQ LISTEN MODE INPUT MODE BAND AUTO MEMORY ACTIVE EQ DTS DOLBY DIGITAL SOUND SETUP MULTI CONTROL INPUT SELECTOR DOWN MUTE UP VOLUME CONTROL ON OFF ON ⁄ STANDBY Afficheur Indicateurs de sélection desenceintesIndicateurs des canaux...
Page 45 - Configuration de base de l’ensemble; Réglage du mode d’entrée.
9 FR FRANÇAIS Procédez aux raccordements indiqués ci-dessous.Lors du raccordement des autres appareils, reportez-vousimpérativement aux modes d’emploi qui les accompagnent.Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur le secteur tantque tous les raccordements ne sont pas terminés. Remarques1. Veillez...
Page 46 - Raccordement des appareils audio
10 FR FRANÇAIS + - + - PHONO GND CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUX R L AUDIO Raccordement des appareils audio Vers une prise secteur Lecteur de CD ou DVD Prises SYSTEMCONTROL ^ OUT OUT Platine disque Prise secteur Royaume-Uni Europe Configuration de base de l’ensemble...
Page 47 - Raccordement des appareils vidéo
11 FR FRANÇAIS + - + - PLAY IN VIDEO 2 DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO AUDIO Raccordement des appareils vidéo OUT Entrées et sorties vidéo(Cordons jaunes à broche RCA) Configuration de base de l’ensemble Platine vidéo Moniteur TV Entrées etsorties...
Page 48 - Raccordements pour les signaux numériques
12 FR FRANÇAIS + - + - VIDEO 2 DVD CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Raccordements pour les signaux numériques Les prises d’entrée numérique peuvent accepter des signaux DTS, Dolby Digital ou PCM. Raccordez des appareils capables de fournir des signauxnumériques au format DTS, Dolby Digital ou PCM...
Page 49 - Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies)
13 FR FRANÇAIS + - + - CENTER SUB WOOFER SURROUND FRONT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DVD / 6CH INPUT VIDEO DIGITAL IN Configuration de base de l’ensemble Raccordement d’un lecteur de DVD (entrée 6 voies) (Pour KRF-V5070D uniquement) Si...
Page 50 - Raccordement des enceintes
14 FR FRANÇAIS Configuration de base de l’ensemble + - + - CENTER FRONT + - C R L RED WHITE GREEN KRF-V5070D/KRF-V4070D SURROUND + - R GRAY L BLUE SUB WOOFER SURROUND + - KRF-V5570D R GRAY L BLUE SW PURPLE SPEAKERS (6 SPEAKERS (6-16 Ω ) SPEAKERS (6-16 Ω ) SUB WOOFER PRE OUT Droite Enceintes avant Ga...
Page 51 - Raccordement des antennes; Raccordement des bornes
15 FR FRANÇAIS Configuration de base de l’ensemble Raccordement des antennes Antenne cadre AM L’antenne cadre fournie est une antenne intérieure. Installez-la aussiloin que possible du récepteur, du téléviseur, des cordons de liaisondes enceintes et du cordon d’alimentation; orientez-la de manière à...
Page 52 - Raccordement de la commande d’ensemble
16 FR FRANÇAIS Installation des enceintes Enceinte d’extrêmes graves Enceintes avant : Placez ces enceintes à droite et à gauche de la position d’écoute. Les enceintes avant sont requises quel que soit lemode d’ambiance choisi. Enceinte centrale : Placez cette enceinte à l’avant et au centre. Cette ...
Page 53 - Réglage des enceintes; Sélectionnez un système d’enceintes.; Préparation des corrections d’ambiance
17 FR FRANÇAIS Réglage des enceintes Pour vous permettre d’exploiter au mieux les modes d’écoute durécepteur, procédez au réglage des enceintes (enceintes d’extrêmesgraves, avant, centrale et d’ambiance) comme décrit ci-dessous. MULTI CONTROL SETUP POWER ON/OFF SETUP MULTI CONTROL POWER ON/STANDBY 1...
Page 55 - Ecoute d’une source; Commandez la lecture sur l’appareil source sélectionné.; Lecture normale; Préparation de la lecture; Mise sous tension du récepteur
19 FR FRANÇAIS Ecoute d’une source INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Input Selector VOLUME 1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR ou les touchessélecteur d’entrée pour sélectionner la source que voussouhaitez écouter. Les sources d'entreé changent dans l’ordre suivant: KRF-V4070D/V5570D 1 “AUX” 2 “TUNER” 3...
Page 56 - Réglage du son
20 FR FRANÇAIS Lecture normale Réglage du son VOLUME MUTE BASS BOOST MULTI CONTROL ACTIVE EQ VOLUME CONTROL PHONES MULTI CONTROL TONE ACTIVE EQ LOUDNESS SPEAKERS ON/OFF MUTE Réglage de la tonalité (par télécommande uniquement) Vous pouvez régler la qualité du son lorsque le récepteur se trouve enmod...
Page 57 - Enregistrement d’un signal vidéo; Enregistrement de musique en mode A-REC ou M-REC; Enregistrement
21 FR FRANÇAIS Enregistrement d’un signal audio (sourcesanalogiques) Enregistrement d’une source musicale 1 Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner la source(autre que “MD/TAPE”) que vous souhaitez enregistrer. 2 R é g l e z l ' e n r e g i s t r e u r M D o u T A P E p o u r p r o c é d...
Page 58 - Utilisation du RDS; Ecoute de la radio
22 FR FRANÇAIS Fonctions RDS: Recherche PTY (identification du type de programme) ∞ Recherche automatiquement une station diffusant le type deprogramme spécifié. Affichage PS (nom de la chaîne de programmes) Affiche automatiquement le nom de la station émis par la station RDS. Fonction RDS AUTO MEMO...
Page 59 - Réception d’une station mémorisée.
23 FR FRANÇAIS Ecoute de la radio Mise en mémoire manuelle des fréquencesde stations de radio La fonction de mise en mémoire automatique des fréquences RDSattribue des numéros de canaux aux stations RDS en commençant parle numéro “1”. Par conséquent, avant de mettre en mémoiremanuellement des fréque...
Page 60 - Utilisation de la touche RDS DISPLAY; Utilisez le bouton INPUT SELECTOR pour sélectionner le
24 FR FRANÇAIS Ecoute de la radio Utilisation de la touche RDS DISPLAY RDS DISPLAY Vous pouvez modifier l’affichage peuvent être vues enappuyant sur la touche RDS DISPLAY. Chaque appuyez sur cette touche permet de passer d’un moded’affichage à l’autre comme suit : 1 Affichage PS (Nom de la chaîne de...
Page 61 - Réception d’une émission d’un type donné
25 FR FRANÇAIS Ecoute de la radio Tableau des types de programme Réception d’une émission d’un type donné (recherche PTY) Cette fonction est utilisée pour balayer automatiquement les stations quidiffusent le type de programme que vous souhaitez écouter. Dans certaines conditions de réception, la rec...
Page 62 - Effets d’ambiance; Modes d’ambiance
26 FR FRANÇAIS Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II a été spécifiquement conçu pour fournir une nouvelle sensation d’espace, de déplacement d’articulation des sonsà p a r t i r d e s o u r c e s c o d é e s D o l b y S u r r o u n d ( c o m m e l e senregistrements vidéo et Laserdisc portant la mar...
Page 63 - Mode DTS; Mode DSP
27 FR FRANÇAIS Effets d’ambiance Mode 6 voies DVD (Pour KRF-V5070D uniquement) Si vous utilisez un lecteur de DVD ou un appareil similaire équipé desix (5,1) voies de sortie avec le récepteur, vous pourrez profiterpleinement des sources DVD avec codage multivoie. Les signauxs o u r c e é t a n t n u...
Page 64 - Lecture d’ambiance
28 FR FRANÇAIS Effets d’ambiance Lorsque le signal DTS est entré : (L’indicateur LED DTS s’allume.) 1 DTS : Ambiance DTS 2 STEREO : Lecture normale en stéréo Lorsque le signal analogique ou numérique (sauf pour lesignal DOLBY DIGITAL ou DTS) est entré : 1 PL II MOVIE : Mode MOVIE ambiance PRO LOGIC ...
Page 65 - Fonctions intelligentes; Lecture sur 6 voies DVD
29 FR FRANÇAIS Effets d’ambiance Fonctions intelligentes Réglage du son Vous pouvez parfaire le réglage du son lors de la lecture en moded’ambiance. 1 Appuyez sur la touche SOUND jusqu’à ce que la rubriquesouhaitée apparaisse dans la fenêtre d’affichage. A chaque fois que vous appuyez sur cette touc...
Page 67 - Touches de fonctionnement du lecteur de DVD; DVD POWER
31 FR FRANÇAIS Touches de fonctionnement du lecteur de DVD La télécommande de l’unité peut contrôler directement deux groupes de lecteurs de DVD KENWOOD et remplacer les télécommandes de ces lecteurs. Groupe-1 : DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030,...
Page 68 - Touches de commandes de la platine cassette
32 FR FRANÇAIS Touches de commandes de l’enregistreur de MD Fonctionnement de base de la télécommande pour les autres appareils Touches de commandes du lecteur de CD Remarques 1. Certains codes ne sont pas en mesure de couvrir toutes les fonctions d’un modèle donné.2. Les tableaux ci-dessous indique...
Page 69 - En cas de problème; Amplificateur
33 FR FRANÇAIS Réinitialisation du micro-ordinateur Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dysfonctionnement(l’appareil ne fonctionne pas ou présente un affichage erroné) sile câble d’alimentation est débranché alors que l’alimentationest sur ON ou en raison de facteurs externes. Si ceci se...
Page 71 - Spécifications; Section DIGITAL AUDIO
35 FR FRANÇAIS Spécifications Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Remarques 1. KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour cette raison, les spécifications peuvent être modifiées sans notification. 2. Il est possi...
Page 73 - DEUTSCH; BEDIENUNGSANLEITUNG; Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung
DEUTSCH AUDIO/VIDEO-MEHRKANAL-RECEIVER KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D BEDIENUNGSANLEITUNG KENWOOD CORPORATION Hinweis zur mitgelieferten Fernbedienung Verglichen mit herkömmlichen Fernbedienungen verfügt die mit diesem Receiver gelieferte Fernbedienungüber verschiedene Betriebsarten, mit denen and...
Page 74 - Vor Einschalten der Spannungsversorgung; Sicherheitshinweise; Hinweis zu Kontactreinigern; Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung; Vorbereitungen; Datensicherung bei Stromausfall; Hinweis zur Entsorgung der Batterien :
DEUTSCH 2 GE Vor Einschalten der Spannungsversorgung Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sicherheitshinweise WARNUNG : DIESES GERÄT DARF NICHT IM REGENODER IN FEUCHTEN RÄUMEN BETRIEBENWERDEN, UM FEUER UND ELEKTRISCHESCHLÄGE ZU VERMEIDEN. Gerä...
Page 75 - Inhalt
3 GE DEUTSCH Vor Einschalten der Spannungsversorgung Inhalt Achtung : Lesen Sie die folgendent, min markierten Seiten sorgfältig durch. Vor Einschalten der Spannungsversorgung .... 2 Sicherheitshinweise ........................................... 2 Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung ........... 2...
Page 76 - Auspacken; Einlegen der Batterien; Vorbereiten der Fernbedienung; Vorgehen
DEUTSCH 4 GE Vor Einschalten der Spannungsversorgung Auspacken Packen Sie das Gerät vorsichtig aus, und achten Sie darauf, daß alleZubehörteile vorhanden sind. FM-Zimmerantenne (1) AM-Rahmenantenne (1) Nur KRF-V5070D Fernbedienungsgeber (1) Batterie (R6/AA) (2) RC-R0627 Nur KRF-V4070D und KRF-V5570D...
Page 77 - Besondere Merkmale und Funktionen
5 GE DEUTSCH Besondere Merkmale und Funktionen Wirklichkeitsgetreuer Klang für das Heimkino Dieser Receiver ist mit einer Vielzahl von Surroundklangmodi ausgestattet,mit denen Sie Ihre Videosoftware optimal wiedergeben können. WählenSie je nach den Geräten bzw. der wiederzugebenden Software einengee...
Page 78 - Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente; Hauptgerät; Display
DEUTSCH 6 GE A B POWER STANDBY DIMMER SPEAKERS ON ⁄ OFF PHONES ACTIVE EQ LISTEN MODE INPUT MODE BAND AUTO MEMORY ACTIVE EQ DTS DOLBY DIGITAL SOUND SETUP MULTI CONTROL INPUT SELECTOR DOWN MUTE UP VOLUME CONTROL ON OFF ON ⁄ STANDBY Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Display Laut...
Page 81 - Analogverbindungen; Konfigurieren des Systems; Funktionsstörung des Mikrocomputers
9 GE DEUTSCH Eingangsmoduseinstellungen Die CD/DVD - , VIDEO2 - , und DVD oder DVD/6CH (nur KRF-V5070D) - Eingänge umfassen alle Buchsen für digitalen und analogenAudioeingang.Wenn Sie die Anschlüsse vorgenommen und den Receiver eingeschaltethaben, gehen Sie wie in den Schritten unten erläutert vor....
Page 82 - Anschließen von Audiokomponenten
10 GE DEUTSCH + - + - PHONO GND CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUX R L AUDIO Anschließen von Audiokomponenten CD-oder DVD-Player Buchsen SYSTEMCONTROL ^ OUT OUT Plattenplayer Konfigurieren des Systems Ein Plattenplayer mitDrehspultonabnehmer kannnicht direkt über diese...
Page 83 - Anschließen von Videokomponenten
11 GE DEUTSCH + - + - PLAY IN VIDEO 2 DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO AUDIO Anschließen von Videokomponenten OUT Videoein- und -ausgänge(Gelbe Cinchkabel) Konfigurieren des Systems Videodeck Fernsehmonitor Audioein- und -ausgänge DVD-Player oder L...
Page 84 - Digitale Verbindungen
12 GE DEUTSCH + - + - VIDEO 2 DVD CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Digitale Verbindungen Die Digitaleingangsbuchsen eignen sich für DTS-, Dolby Digital- und PCM-Signale. Schließen Sie Komponenten an, die digitale Signale im DTS-, DolbyDigital- oder Standard-PCM-Format (CD) ausgeben können.Wenn Si...
Page 85 - ACHTUNG
13 GE DEUTSCH + - + - CENTER SUB WOOFER SURROUND FRONT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DVD / 6CH INPUT VIDEO DIGITAL IN Konfigurieren des Systems Anschließen eines DVD-Players (6 Kanäle) (Nur beim KRF-V5070D) Wenn Sie einen DVD-Player mit...
Page 86 - Anschließen der Lautsprecher
14 GE DEUTSCH Konfigurieren des Systems + - + - CENTER FRONT + - C R L RED WHITE GREEN KRF-V5070D/KRF-V4070D SURROUND + - R GRAY L BLUE SUB WOOFER SURROUND + - KRF-V5570D R GRAY L BLUE SW PURPLE SPEAKERS (6 SPEAKERS (6-16 Ω ) SPEAKERS (6-16 Ω ) SUB WOOFER PRE OUT Lautsprecher vorn Links Mittlerer La...
Page 87 - Lautsprecherimpedanz; Anschließen der Lautsprecherkabel
15 GE DEUTSCH + - + - GND AM ANTENNA FM 75 Ω Konfigurieren des Systems Verbindung des AM-Antennenanschlusses Verbindung des FM-Antennenanschlusses Stecken Sie das Kabel hinein. 3 Lasche zurück inAusgangspositionstellen. 1 Lascheherunterdrücken. 2 Kabelhineinstecken. 1 Lautsprecherkabel amEnde abisol...
Page 88 - Anschließen der Systemsteuerung; SYSTEMSTEUERFUNKTIONEN
16 GE DEUTSCH Aufstellung der Lautsprecher Lautsprecher vorn : Stellen Sie diese Lautsprecher links und rechts vor der Hörposition auf. Vordere Lautsprecher sind bei allenSurroundmodi erforderlich. Mittlerer Lautsprecher : Stellen Sie diesen Lautsprecher mittig vor der Hörposition auf. Dieser Lautsp...
Page 89 - Lautsprechereinstellungen; Wählen Sie ein Lautsprechersystem aus.; Vorbereitungen für Surroundklang
17 GE DEUTSCH sollte nur mit der Einstellung für das 5-Kanal-Lautsprechersystemverwendet werden. • Bei Auswahl der Einstellung FULL RANGE, 2WAY 2SPKR oder 2WAY 3SPKR wird zu Schritt 4 gewechselt. 3 Wenn Sie die allgemeine Lautsprechereinstellung aufrufenm ö c h t e n , w ä h l e n S i e m i t h i l ...
Page 91 - Normale Wiedergabe; Wiedergeben des Tons von einer Komponente; Starten Sie die Wiedergabe der ausgewählten Quelle.; Vorbereitungen für die Wiedergabe; Einschalten des Receivers
19 GE DEUTSCH Normale Wiedergabe Wiedergeben des Tons von einer Komponente INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Input Selector VOLUME 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR bzw. denEingangsauswahltasten die Eingangsquelle aus, die Siehören möchten. Die Eingangsquellen wechseln wie unten angegeben: KRF-...
Page 92 - Einstellen des Klangs
20 GE DEUTSCH Einstellen des Klangs VOLUME MUTE BASS BOOST MULTI CONTROL ACTIVE EQ VOLUME CONTROL PHONES MULTI CONTROL TONE ACTIVE EQ LOUDNESS SPEAKERS ON/OFF MUTE Einstellen der Tonqualität (nur Fernbedienung) Sie können am Receiver die Tonqualität im Stereomodus (PCM oderanalog) einstellen. 1 Drüc...
Page 93 - Aufnahme; Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen); Aufnehmen von einer Tonquelle; Aufnehmen von Videosignalen
21 GE DEUTSCH Aufnahme Aufnehmen von Audiosignalen (analoge Quellen) INPUT SELECTOR Aufnehmen von einer Tonquelle 1 Wählen Sie mit dem Regler INPUT SELECTOR die aufzunehmende Signalquelle (nicht „MD/TAPE“) aus. 2 Schalten Sie den MD-Recorder oder das Kassettendeck in den Aufnahmemodus. 3 Starten Sie...
Page 94 - Radioempfang; Das Radiodatensystem
22 GE DEUTSCH Der Empfänger kann bis zu 40 Sender speichern und auf Tastendruckabrufen.Radiosender lassen sich in RDS-Sender (Sender mit Radiodatensystem)und Sender ohne RDS einteilen. Wenn Sie RDS-Sender hören oderspeichern möchten, schlagen Sie bitte unter „Das Radiodaten System(RDS)“ nach. Einste...
Page 95 - Manuelles Speichern von Radiosendern
23 GE DEUTSCH Radioempfang Manuelles Speichern von Radiosendern Die RDS-Speicherautomatik weist RDS-Sendern Speichernummern zu,beginnend mit Speichernummer „1“. Speichern Sie Sender mit der RDS-Speicherautomatik daher unbedingt, bevor Sie, wie im folgendenbeschrieben, AM- und andere FM oder RDS-Send...
Page 96 - Die Taste RDS DISPLAY; Speichern von RDS-Sendern; Wählen Sie mit INPUT SELECTOR den Tuner aus.
24 GE DEUTSCH Radioempfang Die Taste RDS DISPLAY RDS DISPLAY Mit der Taste RDS DISPLAY wechseln Sie die Anzeige imDisplay. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: 1 PS-Anzeige (Programmdienstname) 2 RT-Anzeige (Radiotext) 3 Frequenzanzeige 1 PS-Anzeige (Programmdienstname): Der Se...
Page 97 - Einstellen eines Senders nach Programmtyp
25 GE DEUTSCH Radioempfang Einstellen eines Senders nach Programmtyp (PTY-Suche) Bei dieser Funktion sucht der Tuner automatisch nach Sendern, diegerade den Typ von Sendung (Genre) ausstrahlen, den Sie hören wollen. Unter bestimmten Empfangsbedingungen kann die Suche über1 Minute dauern. MULTI CONTR...
Page 98 - Raumklangeffekte; Surroundklangmodi
26 GE DEUTSCH Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II bietet dank seines speziellen Designs eine ganz neue Klangqualität mit beispielloser Raumwirkung, exzellentdefinierten Klangrichtungen und einer herausragenden Klangpräzisionbei Dolby Surround-codierten Tonquellen (z. B. Video- und Laserdisc-Softwa...
Page 100 - Surroundklangwiedergabe; Stellen Sie die Lautstärke ein.
28 GE DEUTSCH Raumklangeffekte Surroundklangwiedergabe Die DTS-kompatiblen Modelle können CDs, DVDs oder LDs mit DTS-Markierung wiedergeben.DOLBY DIGITAL kann bei der Wiedergabe von DVD- oder LD-Software mit der Markierung und von digitalen Sendungen im DOLBY DIGITAL-Format usw. verwendet werden. DO...
Page 101 - Nützliche Funktionen
29 GE DEUTSCH 1 Wählen Sie „DVD/6CH“ als Eingangsquelle. 2 Drücken Sie INPUT MODE, um „6CH INPT“ auszuwählen. 3 Starten Sie die Wiedergabe der DVD-Software. 4 Stellen Sie die Lautstärke ein. Raumklangeffekte Nützliche Funktionen Einstellen des Klangs Es gibt noch einige weitere Möglichkeiten, für di...
Page 102 - Modus „Dimension“ (nur Pro Logic; Modus „Center Width“ (nur Pro Logic; Einstellen des Displaydimmers
30 GE DEUTSCH Raumklangeffekte 2 Wählen Sie mit dem Regler bzw. den Tasten MULTI CONTROL diegeeignete Einstellung aktiviert (ON) oder deaktiviert (OFF) aus. • N i c h t j e d e D o l b y D i g i t a l - S o f t w a r e u n t e r s t ü t z t d e n Mitternachtsmodus. Modus „Panorama“ (nur Pro Logic II...
Page 104 - MD-Recorderfunktionen
32 GE DEUTSCH MD-Recorderfunktionen Kassettendeckfunktionen CD-Playerfunktionen Grundlegende Fernbedienungsfunktionen für andere Komponenten Kassettendeck-, CD-Player- und MD-Recorderfunktionen Sie können die grundlegenden Funktionen mit den unten beschriebenen Tasten ausführen, wenn das Gerät mit e...
Page 105 - Störungsbehebung; Verstärker
33 GE DEUTSCH Zurücksetzen des Mikrocomputers Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel aus derSteckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf dasGerät einwirken, kann es vorkommen, daß der Mikrocomputerim Gerät nicht mehr funktioniert. In diesem Fall ist das Gerätnicht mehr betriebsb...
Page 107 - Technische Daten; Digitale Audiokomponente
35 GE DEUTSCH Technische Daten Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Hinweise 1. KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung seiner Produkte bemüht. Daher sind unangekündigte Änderungen an den technischen Daten vorbehalten. 2. In extrem kalt...
Page 108 - Seriennummer
36 GE DEUTSCH Seriennummer Tragen Sie die Seriennummer, die sich an der Rückseite des Gerätesbefindet, in die Garantiekarte und unten ein. Geben Sie das Modell unddie Seriennummer immer an, wenn Sie sich für Rückfragen oderReparaturen an Ihren Fachhändler wenden. Modell _________________ Seriennumme...
Page 109 - ALIANO; SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO; ISTRUZIONI PER L’USO; l telecomando in dotazione
IT ALIANO SINTOAMPLIFICATORE DI CIRCONDAMENTO AUDIO / VIDEO KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D ISTRUZIONI PER L’USO KENWOOD CORPORATION l telecomando in dotazione Il telecomando in dotazione a questo sintoamplificatore possiede molte più funzioni dei telecomandostandard. Queste funzioni gli permettono...
Page 110 - Prima di attivare l’alimentazione; Precauzioni per la sicurezza; Manutenzione dell’unità; Utilizzo del manuale; Preparativi
2 IT IT ALIANO AVVERTENZA: PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI DIF O L G O R A Z I O N E N O N E S P O R R EQUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIAO ALL’UMIDITÀ. Prima di attivare l’alimentazione Avvertenza : Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Precauzioni per la sicurezza Le u...
Page 111 - Indice
3 IT IT ALIANO Funzioni di base del telecomando con altricomponenti ....................................................... 31 Tasti operazioni col lettore DVD ...................... 31Funzionamento della piastra a cassette, del lettore CD e del registratore MD ..................... 32 In caso di di...
Page 112 - Disimballaggio; Rimuovere il coperchio; Preparazione del telecomando; Funzionamento
4 IT IT ALIANO Prima di attivare l’alimentazione Disimballaggio Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessorisiano presenti. Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1) Per KRF-V5070D Unità di telecomando (1) Batteria (R6/AA) (2) RC-R0627 Per KRF-V4070D e KRF-V5570D...
Page 113 - Funzioni speciali
5 IT IT ALIANO Funzioni speciali Suono effetto cinema realistico Il ricevitore dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenereprestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modosurround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buondivertimento! § Dolby Digital I...
Page 114 - Nomi e funzioni delle parti; Modo di attesa; Unità Principale
6 IT IT ALIANO Nomi e funzioni delle parti Modo di attesa Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità dicorrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo difunzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’interosistema può venire attivato e d...
Page 117 - Installazione del sistema; Impostazioni del modo di ingresso; Disfunzioni microcomputer
9 IT IT ALIANO Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltreriferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componentiin questione.Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro primadi aver completato tutt...
Page 118 - Collegamento dei componenti audio
10 IT IT ALIANO + - + - PHONO GND CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUX R L AUDIO Collegamento dei componenti audio Alla presa a muro CA Lettore CD o DVD Prese SYSTEMCONTROL ^ OUT OUT Registratore Forma delle prese CA Regno Unito Europa Installazione del sistema N o n è p...
Page 119 - Collegamento dei componenti video
11 IT IT ALIANO + - + - PLAY IN VIDEO 2 DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO AUDIO Collegamento dei componenti video OUT Ingressi e uscite video(Cavi a piedini RCA gialli) Installazione del sistema Piastra video Monitor TV lngressi euscite audio È nece...
Page 120 - Collegamenti digitali
12 IT IT ALIANO + - + - VIDEO 2 DVD CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Collegamenti digitali Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali informato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD).Se al ric...
Page 121 - Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali); AVVERTENZA
13 IT IT ALIANO + - + - CENTER SUB WOOFER SURROUND FRONT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DVD / 6CH INPUT VIDEO DIGITAL IN Installazione del sistema Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali) (Solo per KRF-V5070D) Se il collegame...
Page 122 - Collegamento dei diffusori
14 IT IT ALIANO Installazione del sistema + - + - CENTER FRONT + - C R L RED WHITE GREEN KRF-V5070D/KRF-V4070D SURROUND + - R GRAY L BLUE SUB WOOFER SURROUND + - KRF-V5570D R GRAY L BLUE SW PURPLE SPEAKERS (6 SPEAKERS (6-16 Ω ) SPEAKERS (6-16 Ω ) SUB WOOFER PRE OUT Destro Diffusori Anteriori Sinistr...
Page 123 - Collegamento delle antenne; Collegamento dei terminali
15 IT IT ALIANO + - + - GND AM ANTENNA FM 75 Ω Installazione del sistema Collegamento delle antenne Collegamento dei terminali dell’antenna AM Antenna a telaio AM L’antenna a telaio in dotazione è specifica per uso interno. Posizionarlail più lontano possibile dal ricevitore, dal televisore, dai cav...
Page 124 - Collegamento del controllo del sistema; OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA; Posizione dei diffusori
16 IT IT ALIANO Collegamento del controllo del sistema (SYSTEM CONTROL) OPERAZIONI DI CONTROLLO DEL SISTEMA Telecomando Consente di utilizzare l’apparecchio grazie al controllo a distanza delsistema in dotazione con il ricevitore. Funzionamento automatico Quando viene avviata la riproduzione da un c...
Page 125 - Impostazioni dei diffusori; Selezionare un sistema di diffusori.; Preparazione all’audio surround
17 IT IT ALIANO Impostazioni dei diffusori Per ottenere le massime prestazioni dai modi di ascolto del ricevitore,assicurarsi di completare le impostazioni dei diffusori (subwoofer, diffusorianteriori, centrale e surround) come descritto di seguito. MULTI CONTROL SETUP POWER ON/OFF SETUP MULTI CONTR...
Page 127 - Ascolto mediante un componente sorgente; Avviare la riproduzione dalla sorgente selezionata.; Riproduzione normale; Preparazione alla riproduzione; Accensione del ricevitore
19 IT IT ALIANO Ascolto mediante un componente sorgente INPUT SELECTOR VOLUME CONTROL Input Selector VOLUME 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR o i tasti per laselezione dell’ingresso per selezionare la sorgente daascoltare. Le sorgenti di ingresso vengono modificate come segue: KRF-V4070D/V5570...
Page 128 - Regolazione del suono
IT ALIANO 20 IT Riproduzione normale Regolazione del suono VOLUME MUTE BASS BOOST MULTI CONTROL ACTIVE EQ VOLUME CONTROL PHONES MULTI CONTROL TONE ACTIVE EQ LOUDNESS SPEAKERS ON/OFF MUTE Regolazione dei toni (solo da telecomando) Ouando il ricevitore si trova nei modo stereo PCM e anarogico, épossib...
Page 129 - Registrazione audio (sorgenti analogiche); Registrazione di una sorgente musicale; Registrazione video; Registrazione di musica nel modo A-REC o M-REC; Registrazione
21 IT IT ALIANO Registrazione audio (sorgenti analogiche) Registrazione di una sorgente musicale 1 Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare lasorgente (diversa da “MD/TAPE”) da registrare. 2 Impostare la registratore MD o il piastra a cassette per registrare. 3 Avviare la riproduzione, ...
Page 130 - Utilizzo del sistema RDS; Ascolto di trasmissioni radiofoniche
22 IT IT ALIANO Funzioni RDS: Ricerca PTY (identificazione del tipo di programma) ∞ Si sintonizza automaticamente su una stazione che sta trasmettendoil tipo di programma specificato (genere). Visualizzazione PS (nome Program Service) Visualizza automaticamente il nome della stazione trasmesso dalla...
Page 131 - Ricezione delle stazioni preselezionate
23 IT IT ALIANO 2 Inserire il numero della stazione preselezionata da ricevere (fino a “40”). Premere i tasti numerici nel seguente ordine: • Se durante la digitazione di un numero a due cifre viene commesso un errore, premere più volte il tasto +10 per tornare alla visualizzazioneiniziale e ricomin...
Page 132 - Utilizzo del tasto RDS DISPLAY; Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare il; Preselezione delle stazioni RDS
24 IT IT ALIANO Ascolto di trasmissioni radiofoniche 1 Visualizzazione PS (nome Program Service) 2 Visualizzazione RT (testo radio) 3 Visualizzazione della frequenza Utilizzo del tasto RDS DISPLAY 1 Visualizzazione PS (nome Program Service): Il nome della stazione viene visualizzato automaticamente ...
Page 133 - Sintonizzazione in base al tipo di programma
25 IT IT ALIANO Ascolto di trasmissioni radiofoniche Quando viene ricevuta una trasmissione RDS, il tipo di programmaviene visualizzato sul display. Se non sono disponibili dati PTY o sela stazione non è una stazione RDS, viene visualizzato “ NONE ”. Tabella dei tipi di programma Sintonizzazione in ...
Page 134 - Effetti sonori; Modo surround
26 IT IT ALIANO Dolby PRO LOGIC II Dolby PRO LOGIC II è stato progettato specificamente per fornire una nuova percezione di spazio, direzione ed articolazione del suono dasorgenti codificate Dolby Surround (quali i software video e Laserdisccontrassegnati ). Questo viene raggiunto grazie ad un desig...
Page 135 - Modo DTS
27 IT IT ALIANO Effetti sonori Modo DSP Il modo DSP consente di ottenere l’atmosfera di un concerto dal vivoo di una sala praticamente con qualsiasi tipo di segnale di ingresso.Tali modi sono particolarmente efficaci quando utilizzati con segnali diingresso stereo, come CD, televisione e radio FM. L...
Page 136 - Riproduzione surround
28 IT IT ALIANO Effetti sonori Quando il segnale di ingresso è DTS: (l’indicatore LED DTS si illumina) 1 DTS : Surround DTS. 2 STEREO : Riproduzione stereo normale. Quando il segnale di ingresso è analogico o digitale (adeccezione dei segnali di tipo DOLBY DIGITAL o DTS): 1 PL II MOVIE : Modo MOVIE ...
Page 137 - Funzioni utili; Riproduzione DVD a 6 canali
29 IT IT ALIANO Effetti sonori Funzioni utili Regolazione dell’audio È possibile regolare ulteriormente l’audio durante l’ascolto di unariproduzione nel modo surround. 1 Premere più volte il tasto SOUND, fino a visualizzare sul displayla voce desiderata. A ogni pressione del pulsante il menu viene m...
Page 139 - Tasti operazioni col lettore DVD; Funzioni di base del telecomando con altri componenti
31 IT IT ALIANO Tramite il telecomando di questo apparecchio è possibile controllare direttamente due gruppi di lettori DVD KENWOOD senza utilizzare il telecomandoin dotazione con il lettore DVD. Gruppo-1: DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3...
Page 140 - Tasti di comando registratore MD; Tasti di comando piastra a cassette
32 IT IT ALIANO 1 DISC SKIP BASS BOOST AUTO AUX CD/DVD DVD TUNER MD/TAPE VIDEO1 VIDEO2 2 3 POWER DVD POWER RECEIVER MENU P.CALL TUNING MUTE VOLUME A/B+100 ENTER BAND P.CALL MULTI CONTROL 4 5 6 7 8 9 0 +10 SETUP OSD SOUND RETURN LISTEN MODE DVD DISC SEL. ACTIVE EQ LOUDNESS TOP MENU RDS DISPLAY TONE T...
Page 141 - In caso di difficoltà; Amplificatore
33 IT IT ALIANO Azzeramento del microcomputer Il microcomputer potrebbe presentare problemi di funzionamento(l’apparecchio non funziona oppure non viene visualizzato ildisplay corretto) se il cavo dell’alimentazione è scollegato quandoè accesa l’alimentazione oppure per altre cause esterne. In talca...
Page 143 - Caratteristiche tecniche; Sezione DIGITAL AUDIO
35 IT IT ALIANO Caratteristiche tecniche Note 1. KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile che le caratteristiche tecniche vengano modificate senza preavviso. 2. È possibile che le prestazioni ottimali non siano ottenibili in ambienti estremamente ...
Page 145 - ESP; MANUAL DE INSTRUCCIONES; Acerca del mando a distancia suministrado
1 ES ESP AÑOL RECEPTOR-AMPLIFICADOR DE SONIDO AMBIENTALPARA EQUIPOS DE AUDIO Y VIDEO KRF-V5070D KRF-V4070D KRF-V5570D MANUAL DE INSTRUCCIONES KENWOOD CORPORATION Este manual de instrucciones se utiliza para describir los modelos indicados arriba.La disponibilidad y características (funciones) de los...
Page 146 - Antes de encender el aparato; Cómo utilizar este manual; Precauciones de seguridad
2 ES ESP AÑOL Antes de encender el aparato Precaución: Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Cómo utilizar este manual Este manual está dividido en cuatro secciones: Preparativos, Operaciones,Control remoto e Información complementaria. Preparativos Muestra cómo...
Page 147 - Índice
3 ES ESP AÑOL Antes de encender el aparato ......................... 2 Precauciones de seguridad ............................... 2 Cómo utilizar este manual ................................. 2Desembalaje ...................................................... 4 Preparación del control remoto ...........
Page 148 - Operación; Preparación del control remoto; Inserción de las pilas; Desembalaje
4 ES ESP AÑOL Antes de encender el aparato 6 m POWER Operación Cuando el indicador STANDBY está iluminado, la alimentación se activa al pulsar la tecla POWER del control remoto. Cuando la alimentación se active, pulse la tecla que desee utilizar. • Al pulsar más de una tecla del control remoto de fo...
Page 149 - Características especiales
5 ES ESP AÑOL Antes de encender el aparato Características especiales Auténtico sonido de cine en casa Este receptor incorpora una amplia variedad de modos envolventes paraobtener el máximo rendimiento del software de video. Seleccione unmodo envolvente en función del equipo o software que vaya a re...
Page 150 - Nombres y funciones de los componentes; Unidad Principal; Modo de alimentación en espera
6 ES ESP AÑOL A B POWER STANDBY DIMMER SPEAKERS ON ⁄ OFF PHONES ACTIVE EQ LISTEN MODE INPUT MODE BAND AUTO MEMORY ACTIVE EQ DTS DOLBY DIGITAL SOUND SETUP MULTI CONTROL INPUT SELECTOR DOWN MUTE UP VOLUME CONTROL ON OFF ON ⁄ STANDBY Nombres y funciones de los componentes 1 Tecla POWER ON/OFF & Uti...
Page 153 - Configuración del sistema; Conexiones analógicas; Fallo del microprocesador; Ajustes de modo de entrada
9 ES ESP AÑOL Configuración del sistema Realice las conexiones como se muestra en las páginassiguientes.Cuando conecte los componentes de sistema relacionados,asegúrese de consultar también los manuales de instruccionessuministrados con los componentes que conecte.No conecte el cable de alimentación...
Page 154 - Conexión de componentes de audio
10 ES ESP AÑOL + - + - PHONO GND CD / DVD REC OUT PLAY IN VIDEO1 REC OUT PLAY IN MD / TAPE L R AUX R L AUDIO Configuración del sistema Conexión de componentes de audio IN OUT IN OUT OUT OUT A una toma muralde CA Tomas SYSTEMCONTROL ^ Plato diradiscos Platina de casetes o grabadorade MD Reproductor d...
Page 155 - Conexión de componentes de video
11 ES ESP AÑOL + - + - PLAY IN VIDEO 2 DVD REC OUT PLAY IN VIDEO 1 VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO AUDIO Configuración del sistema Conexión de componentes de video Entradas y salidas de video(Cables con clavija RCAamarilla) Entradas y salidasde audio OUT OUT Monitor de TV En...
Page 156 - Conexiones digitales
12 ES ESP AÑOL + - + - VIDEO 2 DVD CD / DVD COAXIAL OPTICAL DIGITAL IN Configuración del sistema Conexiones digitales Las tomas de entrada digital pueden aceptar señales DTS, Dolby Digital o PCM. Conecte componentes que puedan transmitir señales digitales de formatoDTS, Dolby Digital o PCM (CD) está...
Page 157 - Conexión de un reproductor de DVD (entrada de 6 canales); PRECAUCIÓN
13 ES ESP AÑOL + - + - CENTER SUB WOOFER SURROUND FRONT VIDEO 1 OUT VIDEO 1 IN VIDEO 2IN DVDIN MONITOR OUT VIDEO 2 DVD / 6CH CD / DVD COAXIAL OPTICAL DVD / 6CH INPUT VIDEO DIGITAL IN Configuración del sistema Conexión de un reproductor de DVD (entrada de 6 canales) (Para el sólo KRF-V5070D) PRECAUCI...
Page 158 - Conexión de los altavoces
14 ES ESP AÑOL + - + - CENTER FRONT + - C R L RED WHITE GREEN KRF-V5070D/KRF-V4070D SURROUND + - R GRAY L BLUE SUB WOOFER SURROUND + - KRF-V5570D R GRAY L BLUE SW PURPLE SPEAKERS (6 SPEAKERS (6-16 Ω ) SPEAKERS (6-16 Ω ) SUB WOOFER PRE OUT Configuración del sistema Conexión de los altavoces Altavoz c...
Page 159 - Conexión de los terminales
15 ES ESP AÑOL 1 Retire el revestimiento. 2 Presione la palanca. 3 Inserte el cable. 4 Ajuste la palanca en suposición anterior. + - + - GND AM ANTENNA FM 75 Ω Configuración del sistema Conexión de los terminales Impedancia de altavoz Tras comprobar las indicaciones de impedancia de altavoz impresas...
Page 160 - Conexión del control de sistema
16 ES ESP AÑOL Ubicación de los altavoces Altavoces delanteros : Colóquelos en la parte delantero izquierda y derecha de la posición de audición. Se requieren altavoces delanterospara todos los modos envolventes. Altavoz central : Colóquelo enfrente y en el centro. Este altavoz estabiliza la imagen ...
Page 161 - Preparación del sonido envolvente; Ajustes de altavoz; Seleccione un sistema de altavoces.
17 ES ESP AÑOL Preparación del sonido envolvente Ajustes de altavoz Con el fin de obtener el máximo rendimiento de los modos de audicióndel receptor, asegúrese de completar los ajustes de los altavoces(altavoz potenciador de graves, delanteros, central y de sonido envolvente)como se describe a conti...
Page 163 - Audición de un componente fuente; Inicie la reproducción desde la fuente seleccionada.; Reproducción normal; Encendido del receptor; Preparación para la reproducción
19 ES ESP AÑOL Audición de un componente fuente 1 Utilice el mando INPUT SELECTOR o las teclas selector deentrada para seleccionar la entrada de fuente que deseeescuchar. Las fuentes de entrada cambian como se muestra a continuación: KRF-V4070D/V5570D 1 “AUX” 2 “TUNER” 3 “CD/DVD” 4 “TAPE” o “MD” 5 “...
Page 164 - Ajuste del sonido
20 ES ESP AÑOL Reproducción normal Ajuste del sonido Ajuste del Tono (sólo control remoto) Puede ajustar la calidad del sonido cuando el receptor se encuentra enel modo estéreo analógico y estéreo PCM. 1 Pulse la tecla TONE para seleccionar el modo de tono. 2 Utilice el mando o las teclas MULTI CONT...
Page 165 - Grabación; Grabación de una fuente musical; Grabación de video; Grabación de música en el modo A-REC o M-REC
21 ES ESP AÑOL Grabación Grabación de audio (fuentes analógicas) Grabación de una fuente musical 1 Utilice el mando INPUT SELECTOR para seleccionar la fuente(diferente de "MD/TAPE") que desee grabar. 2 Ajuste la grabadora de MD o de cinta en el modo de grabación. 3 Inicie la reproducción y, ...
Page 166 - Uso de RDS; Audición de emisiones radiofónicas; para seleccionar la emisora.
22 ES ESP AÑOL Uso de RDS (Radio Data System) RDS es un sistema que transmite información útil (en forma de datosdigitales) para emisiones de FM junto con la señal de emisión. Lossintonizadores y receptores diseñados para recepción RDS puedenextraer la información de la señal de emisión para utiliza...
Page 167 - Memorización manual de emisoras de radio
23 ES ESP AÑOL Memorización manual de emisoras de radio La función de memoria automática RDS asigna números de memorizacióna las emisoras RDS a partir del número de memorización "1". Por tanto,asegúrese de ejecutar la función de memoria automática RDS antes deutilizar las siguientes operacio...
Page 168 - Uso de la tecla RDS DISPLAY; Memorización de emisoras RDS
24 ES ESP AÑOL Audición de emisiones radiofónicas Uso de la tecla RDS DISPLAY RDS DISPLAY El contenido del visualizador cambia al presionar la teclaRDS DISPLAY. Cada vez que la pulse, el modo de visualización cambiará de lasiguiente forma: 1 Visualización PS (Nombre del servicio del programa) 2 Visu...
Page 170 - Efectos ambientales; Modos envolventes
26 ES ESP AÑOL Las ubicaciones siguientes son para sistema de sonido envolvente de5,1 canales: • Dolby Digital• Dolby Pro Logic II • DTS• DSP• DVD de 6 canales (Para el sólo KRF-V5070D) Efectos ambientales Este receptor está equipado con modos de audición quepermiten disfrutar de un sonido ambiental...
Page 171 - Modo DSP
27 ES ESP AÑOL Efectos ambientales Modo DVD de 6 canales (Para el sólo KRF-V5070D) El uso de un reproductor de DVD o similar equipado con seis (5,1)canales de salida y el receptor permite disfrutar plenamente demateriales DVD fuente codificados multicanal. Puesto que las señalesfuente son digitales ...
Page 172 - Reproducción envolvente; Preparativos; Al introducirse la señal DTS:
28 ES ESP AÑOL Reproducción envolvente Los modelos compatibles con DTS pueden reproducir discos CD, DVD oLD que presenten la marca DTS.DOLBY DIGITAL puede utilizarse al reproducir software DVD o LD que contenga la marca y emisiones digitales de formato DOLBY DIGITAL (etc.) y DOLBY PRO LOGIC pueden u...
Page 173 - Reproducción DVD de 6 canales; Funciones convenientes; Modo de medianoche (sólo modo Dolby Digital)
29 ES ESP AÑOL Reproducción DVD de 6 canales (Para el sólo KRF-V5070D) El uso de un reproductor de DVD o similar equipado con seis (5,1) canalesde salida y el receptor permite disfrutar de reproducción de sonidoenvolvente.También es posible conectar un reproductor de DVD que pueda decodificarla prop...
Page 175 - Teclas operaciones del reproductor de DVD; Operación básicas de control remoto para otros componentes
31 ES ESP AÑOL Teclas operaciones del reproductor de DVD El control remoto de esta unidad puede controlar dos grupos de reproductores de DVD KENWOOD directamente sin utilizar el control remoto suministradocon el reproductor de DVD. Grupo-1: DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DV...
Page 176 - Teclas de operaciones de platina de casetes
32 ES ESP AÑOL Operaciones de platina de casetes, reproductor de CD y grabadora de MD Notas 1. Es posible que algunos códigos sólo se activen con alguna de las funciones disponibles en determinados modelos. 2. En las anteriores cuadro se muestran las funciones típicas disponibles para cada component...
Page 177 - En caso de dificultades; Amplificador
33 ES ESP AÑOL Restauración del microprocesador El microprocesador puede funcionar incorrectamente (la unidadno puede utilizarse o muestra indicaciones erróneas) si el cablede alimentación se desenchufa mientras la alimentación estáactivada, o debido a otros factores externos. Si esto ocurre,e j e c...
Page 179 - Especificaciones; Sección de AUDIO DIGITAL
35 ES ESP AÑOL Especificaciones Notas 1. KENWOOD sigue una política de continuos avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso.2. El rendimiento puede no ser pleno en lugares extremadamente fríos (bajo temperaturas de congelación del agua). Sección de AUDIO ...
Page 180 - Identificación de la unidad
36 ES ESP AÑOL Identificación de la unidad Inscriba el número de serie de la unidad, que aparece en la parte posteriorde la misma, in los espacios provistos en la tarjeta de garantía y tambiénen el espacio de abajo. Al dirigirse al distribuidor para cualquier información,o para solicitar su asistenc...