Kenwood KDC-2024S - Manual

Kenwood KDC-2024S

Kenwood KDC-2024S Car Radio – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 2 – English; Contents; Connecting Wires to Terminals 14
  • Page 3 – Safety precautions
  • Page 4 – Lens Fogging; NOTE; Cleaning the Faceplate Terminals
  • Page 5 – About CDs
  • Page 6 – Turning the volume down quickly.; Attenuator; Increasing Volume; Volume; Source required; Tuner; Selecting the Source; Turning ON the Power; Power; General features; u d; Release button; Clock indicator
  • Page 7 – Audio Control; Select the source to set; System Q; Compensating for low and high tones during low volume.; Loudness
  • Page 8 – Theft Deterrent Faceplate; The clock display blinks.; Adjusting Clock; OFF; Speaker Setting
  • Page 9 – Tuner features; Reattaching the Faceplate; AM
  • Page 10 – Auto Memory Entry; Putting the station in the memory.; Station Preset Memory; Selecting the station.; Tuning; Choose the tuning mode.; Tuning Mode; KDC-2094: Available in the FM2 and FM3 only
  • Page 11 – CD player features; Calling up the stations in the memory.; Select the band; Preset Tuning; REP
  • Page 12 – Playing all the songs on the disc in random order.; Start Track Scan; Selecting the song you want to hear.
  • Page 13 – External view; Number of items; Accessories
  • Page 14 – Connector Function Guide; Pin Numbers for; Wire Color; Connector A; Connecting Wires to Terminals
  • Page 15 – Installation; Connecting the ISO Connector; If the ISO connector pins are set as described in; Please be sure to reconnect the cable as shown; Volkswagen
  • Page 16 – Removing the hard rubber frame
  • Page 17 – General; The power does not turn ON.; Tuner source; Troubleshooting Guide
  • Page 18 – Clean the CD and load it correctly.; Disc source; The specified disc does not play, but another one plays instead.
  • Page 19 – Specifications; Specifications subject to change without notice.; Frequency range
  • Page 20 – Français; Table des matiéres; Caractéristiques du
  • Page 21 – Précautions de sécurité; AVERTISSEMENT
  • Page 22 – • Si vous rencontrez des problèmes pendant; REMARQUE; Touche de réinitialisation; Condensation sur la lentille
  • Page 23 – Au sujet des CD
  • Page 24 – Baisser le volume rapidement.; Atténuateur; Augmenter le volume; Source requise; Sélectionner la source; Allumer l'alimentation; Alimentation; Caractéristiques générales; Touche de déverrouillage; Indicateur d’horloge
  • Page 25 – Commande du son; Sélectionnez la source à régler; Rock; Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.; Bruit
  • Page 26 – Façade antivol; Affichage de l'horloge; Appuyez sur la touche [; Réglage des enceintes
  • Page 27 – Fonctions du tuner; Remettre en place la façade
  • Page 28 – Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique; Entrée en mémoire automatique; Mettre la station en mémoire.; Mémoire de station pré-réglée; KDC-2094 : Disponible uniquement en FM2 et FM3; Réception monaurale; Sélectionner la station.; Accord
  • Page 29 – Caractéristiques du lecteur CD; Rappeler les stations mises en mémoire.; Sélectionnez la bande
  • Page 30 – Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.; Commencez le balayage des plages; Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de
  • Page 31 – Vue externe; Nombre d’éléments; Accessoires
  • Page 32 – Connecteur A; Guide des connecteurs; Couleur du; Connexion des câbles sur les prises
  • Page 33 – Connexion du connecteur ISO; ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme
  • Page 34 – Retrait de l’appareil
  • Page 35 – Guide de depannage; Général; L’appareil ne se met pas sous tension.; Source tuner
  • Page 36 – En source disque; La plage spécifiée n’est pas reproduite.; Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
  • Page 37 – Spécifications; Plage de fréquence
  • Page 38 – Deutsch; Inhalt
  • Page 39 – Sicherheitshinweise; WARNUNG
  • Page 40 – • Sollten Sie Probleme bei der Installation des; ANMERKUNGEN; Beschlagen der Laser-Linse
  • Page 41 – Über CDs
  • Page 42 – Schnelles Senken der Lautstärke.; Stummschaltung; Erhöhen der Lautstärke:; Lautstärke; Benötigte Quelle; Auswählen der Quelle; Einschalten des Geräts; Allgemeine Funktionen
  • Page 43 – Klangeinstellungen; Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus
  • Page 44 – Abnehmbare Frontblende; Aus; Lautsprecher-Einstellung
  • Page 45 – Einsetzen der Frontblende; Wellenbereichsanzeige
  • Page 46 – Automatischer Senderspeicher; Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen.; Senderspeicher; KDC-2094 : Nur bei FM2 und FM3 verfügbar; Wählen Sie einen Abstimmungsmodus aus.; Senderabstimmung
  • Page 47 – Funktionen des CD-Spielers; Abrufen der im Speicher abgelegten Sender; Wählen Sie den Wellenbereich aus; Voreinstellungs-Abstimmung; Starten Sie den automatischen Senderspeicher; Titelnummer
  • Page 48 – Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.; Zufallswiedergabe; Starten Sie den Titel-Scan; Titelanspielautomatik; Wiederholung des Titels, den Sie sich gegenwärtig anhören.; Titelwiederholung; Wählen Sie den Titel aus, den Sie sich anhören möchten.; Suche nach einem bestimmten Titel; Schneller Vorlauf; Schneller Vor- und Rücklauf; Wenn eine CD eingelegt ist
  • Page 49 – Ansicht; Anzahl der Teile; Zubehör
  • Page 50 – Steckvorrichtung A; Steckerfunktionsanleitung; Stiftnummern für; Kabelfarbe; Anschlußdiagramm
  • Page 51 – Einbau; Anschließen des ISO-Steckers; Steckerstifte gemäß
  • Page 52 – Herausnehmen des Geräts; Entfernen Sie die Schraube (M4; Ausbau des Hartgummirahmens
  • Page 53 – Fehlersuche; Allgemein; Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
  • Page 54 – Es befindet sich keine Disc im Magazin.
  • Page 55 – Technische Daten; Frequenzband; Verstärker; Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs
  • Page 56 – Nederlands; Inhoud; het geheugen; Handelingen voor het
  • Page 57 – Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
  • Page 58 – • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u; Kondens op de lens; OPMERKING; Reinigen van het toestel; Resettoets
  • Page 60 – Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag; Toonversterking; Dempen van het volume.; Demping; Verhogen van het volume; Geluidsbron is vereist; Kiezen van de geluidsbron; Inschakelen van de spanning; Spanning; Algemene kenmerken; Ontgrendeltoets; Klokindicator
  • Page 61 – Klankkleurregeling; Kies de in te stellen geluidsbron; Neutraal
  • Page 62 – Anti-diefstal voorpaneel; De klokdisplay knippert.; Instellen van de klok; UIT; Luidspreker instelling
  • Page 63 – Functies van de tuner; Bevestigen van het voorpaneel; ST indicator
  • Page 64 – Vastleggen van zenders in het geheugen.; Voorkeurzendergeheugen; KDC-2094 : Alleen beschikbaar in FM2 en FM3; Mono ontvangst; Kiezen van de zender.; Afstemmen; Kies de afstemfunctie.; Afstemfunctie
  • Page 65 – Kenmerken van de CD-speler; Oproepen van in het geheugen opgeslagen zenders; Kies de golfband; Afstemmen op voorkeurzenders; Activeer het automatisch vastleggen van zenders
  • Page 66 – Weergave in willekeurige volgorde; Starten van het aftasten van fragment; Aftasten van fragment; Herhalen van het huidige fragment.; Herhalen van een fragment; Kiezen van het fragment waarnaar u wilt luisteren.; Fragmentzoeken; Versnelde weergave in voorwaartse richting
  • Page 67 – kabels gezamelijk worden aangesloten en/of gezamelijk op een; Toebehoren
  • Page 68 – Aansluiting A; Aansluitfunctie gids; Pennummers voor; Verbinden van kabels met aansluitingen
  • Page 69 – Installeren; Verbinden van de ISO aansluiting
  • Page 70 – Verwijderen van het harde rubberframe; Verwijderen van het toestel
  • Page 71 – Oplossen van problemen; Algemeen; Spanning wordt niet ingeschakeld.; Tuner als geluidsbron
  • Page 72 – Disk als geluidsbron; Geen disk in het diskmagazijn geplaatst.
  • Page 73 – Technische gegevens; FM tunergedeelte; Frekwentiebereik; MW tunergedeelte
  • Page 74 – Italiano; Indice; Caratteristiche del
  • Page 75 – Precauzioni di sicurezza; AVVERTENZA
  • Page 76 – • Se si incontrano difficoltà durante; NOTA; Appannamento della lente; il frontalino
  • Page 77 – Sui CD
  • Page 78 – Abbassamento rapido del volume; Attenuatore; Aumento del volume; Fonte; Sintonizzatore; Selezione della fonte; Caratteristiche generali; Tasto di rilascio; Indicatore dell'orologio
  • Page 79 – Controllo audio; Selezionate la fonte da impostare; Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso.
  • Page 80 – Frontalino antifurto; Ad ogni effettuazione dei passi 1 e 2, il DSI si attiva o si disattiva.; Regolazione dell'orologio; Impostazione dell'altoparlante
  • Page 81 – Caratteristiche del sintonizzatore; Reinstallazione del frontalino; Indicatore ST
  • Page 82 – Memorizzazione automatica; Memorizzazione della stazione.; Memoria di preselezione delle stazioni; Selezione della stazione.; Sintonia; Scegliete il modo di sintonizzazione.; Selezione del modo di sintonia
  • Page 83 – Caratteristiche del lettore CD; Richiamo delle stazioni memorizzate.; Selezionate la banda; Sintonia con preselezione
  • Page 84 – Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco.; Avvio della scansione del brano; Riproduzione ripetuta del brano in fase di riproduzione.
  • Page 85 – Vista esterna; Numero di articoli; Accessorio
  • Page 86 – Connettore A; Colore; Collegamento dei cavi ai terminali
  • Page 87 – Installazione; Collegamento del connettore ISO
  • Page 88 – Rimozione della cornice di gomma dura; Rimuovere la vite (M4
  • Page 89 – Guida alla soluzione di problemi; Generale
  • Page 90 – Disco esterno/Multilettore CD; Il brano specificato non viene riprodotto.; Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
  • Page 91 – Caratteristiche tecniche; Gamma di frequenza
  • Page 92 – Español; Índice; Características del; emisoras; Características del reproductor
  • Page 93 – Precauciones de Seguridad; ADVERTENCIA
  • Page 94 – Empañamiento de la lente; Limpieza de la ranura de CD
  • Page 95 – Acerca de los CDs; No toque la superficie de grabación del CD.; No utilice accesorios de tipo disco.; Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
  • Page 96 – Para bajar el volumen rápidamente.; Atenuador; Para aumentar el nivel de volumen; Volumen; Fuente requerida; Sintonizador; Selección de la fuente; Encendido de la alimentación; Alimentación; Características generales; Botón de liberación; Indicador del reloj
  • Page 97 – Control de audio; Seleccione la fuente que desea ajustar; Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.; Sonoridad
  • Page 98 – Placa frontal antirrobo; La indicación horaria parpadea.; Ajuste del reloj; DESACTIVAR; Ajuste de altavoz
  • Page 99 – Características del sintonizador; Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.; Indicador ST
  • Page 100 – Entrada de Memoria Automática; Almacenamiento de la emisora en la memoria.; Memoria de presintonización de emisoras; KDC-2094 : Disponible solamente en FM2 y FM3; Recepción Monaural; Selección de la emisora.; Sintonización; Elija el modo de sintonización.; Modo de Sintonización
  • Page 101 – Características del reproductor de CD; Recuperación de las emisoras de la memoria; Seleccione la banda; Sintonización preajustada
  • Page 102 – Comience la Exploración de Pistas; Repetición de la canción que estéescuchando.
  • Page 103 – Accesorios
  • Page 104 – Conector A; Guía de función del conector; Color del cable; Conexión de cables a los terminals
  • Page 105 – Instalación; , efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
  • Page 106 – Desmontaje de la unidad
  • Page 107 – Guia Sobre Localización De Averias; No se puede conectar la alimentación.; Fuente de sintonizador
  • Page 108 – Fuente de Disco; No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
  • Page 109 – Especificaciones; Gama de frecuencias
  • Page 110 – Português; Procedimentos para
  • Page 111 – Precauções de Segurança; ADVERTÊNCIA
  • Page 112 – • Se aparecerem problemas durante a; Embaciamento da Lente; Botão de reajuste
  • Page 113 – Sobre CDs
  • Page 114 – Reduzir rapidamente o volume.; Aumentar o volume; Fonte requerida; Selecção da Fonte; Ligar a alimentação; Alimentação; Características gerais; Botão de libertar; Indicador de relógio
  • Page 115 – Controlo de áudio; Seleccione a fonte a definir; Neutro; Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo.
  • Page 116 – Painel Anti Roubo; A afixação do relógio pisca.; Ajuste do Relógio; Desligado; Regulação do Altifalante
  • Page 117 – Características do rádio; Recolocação do Painel; Indicação ST
  • Page 118 – Memorizar automaticamente estações com boa recepção.; Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória; Entrada Automática de Memória; KDC-2094 : Apenas disponível em FM2 e FM3; Recepção Monofónica; Escolha o modo de sintonia.; Modo de sintonia
  • Page 119 – Características do leitor CD; Chamar as estações em memória.; Seleccione a banda; Sintonia Predefinida; Abra Entrada Automática de Memória
  • Page 120 – Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória.; Iniciar Exame de Faixa; Repetir a música que está a escutar.
  • Page 121 – Acessórios
  • Page 122 – Conectador A; Guia da Função do Conectador; Cor dos Cabos; Ligar os Cabos aos Terminals
  • Page 123 – Instalação; Conexão do Conectador ISO; abaixo. Se os pinos do conectador ISO forem
  • Page 124 – Removendo a armação de borracha dura
  • Page 125 – Guia de Diagnóstico; Geral
  • Page 126 – Fonte Disco; Não há nenhum disco dentro do carregador.
  • Page 127 – As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.; Especificações; Alcance de Frequência
Loading the manual

KDC-2024S
KDC-2094

© B64-2483-00 / 00 (EW/EN)

INSTRUCTION MANUAL

CD-RECEIVER

AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD

MODE D’EMPLOI

CD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG

SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC

ISTRUZIONI PER L’USO

CD RECEIVER

GEBRUIKSAANWIJZING

REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SI DICHIARA CHE:

I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli

KDC-2024SA, KDC-2024SG

Rispondono alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1
del D.M. 28 agosto 1995, n. 548.
Fatto ad Uithoorn il 16 luglio 2002
Kenwood Electronics Europe B.V.
Amsterdamseweg 37
1422 AC Uithoorn
The Netherlands

RECEPTOR DE CD

MANUAL DE INSTRUÇÕES

KDC-2024S_U.S 02.9.26 3:40 PM Page 1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - English; Contents; Connecting Wires to Terminals 14

— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About CDs ...................................5 General features .........................6 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlSpeaker SettingClock DisplayAdjusting ClockDSI (Disabled System Indicator)...

Page 3 - Safety precautions

— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or ...

Page 4 - Lens Fogging; NOTE; Cleaning the Faceplate Terminals

— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. Ifthat does not solve the problem, consultyour Kenwood dealer. • Characters in the LCD may become difficult to read in te...

Other Kenwood Car Radios Models