Page 2 - English; Contents; Connecting Wires to Terminals 14
— 2 — English Contents Safety precautions......................3 About CDs ...................................5 General features .........................6 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorLoudnessSystem QAudio ControlSpeaker SettingClock DisplayAdjusting ClockDSI (Disabled System Indicator)...
Page 3 - Safety precautions
— 3 — To prevent injury and/or fire, take thefollowing precautions: • Insert the unit all the way until it is fully locked in place. Otherwise it may fly out ofplace during collisions and other jolts. • When extending the ignition, battery or ground wires, make sure to use automotive-grade wires or ...
Page 4 - Lens Fogging; NOTE; Cleaning the Faceplate Terminals
— 4 — English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working right, try pressing the reset button first. Ifthat does not solve the problem, consultyour Kenwood dealer. • Characters in the LCD may become difficult to read in te...
Page 5 - About CDs
— 5 — About CDs Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RWafter reading the caution items on thepackage etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using ...
Page 6 - Turning the volume down quickly.; Attenuator; Increasing Volume; Volume; Source required; Tuner; Selecting the Source; Turning ON the Power; Power; General features; u d; Release button; Clock indicator
Turning the volume down quickly. Press the [ATT] button. Each time the button is pressed the Attenuator turns ON or OFF.When it’s ON, the "ATT" indicator blinks. Attenuator Increasing Volume Press the [ u ] button. Decreasing Volume Press the [ d ] button. Volume Press the [SRC] button. Sour...
Page 7 - Audio Control; Select the source to set; System Q; Compensating for low and high tones during low volume.; Loudness
1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Control mode Press the [AUD] button for at least 1 second. 3 Select the Audio item for adjustment Press the [FM] or [AM] button. Each time the button is pressed the items that can be adjustedswitch as shown below. 4 Adjust the ...
Page 8 - Theft Deterrent Faceplate; The clock display blinks.; Adjusting Clock; OFF; Speaker Setting
The faceplate of the unit can be detached and taken with you,helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts. For that reason, keep t...
Page 9 - Tuner features; Reattaching the Faceplate; AM
Tuner features its special storage case while detached. • Do not expose the faceplate or its storage case to direct sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid places with too muchdust or the possibility of water splashing. Reattaching the Faceplate 1 Align the projections on the unit with th...
Page 10 - Auto Memory Entry; Putting the station in the memory.; Station Preset Memory; Selecting the station.; Tuning; Choose the tuning mode.; Tuning Mode; KDC-2094: Available in the FM2 and FM3 only
Putting stations with good reception in the memoryautomatically. 1 Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. 2 Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at least 2 seconds. Auto Memory Entry Putting the station in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM...
Page 11 - CD player features; Calling up the stations in the memory.; Select the band; Preset Tuning; REP
CD player features — 11 — Calling up the stations in the memory. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Call up the station Press the [#1] — [#6] button. Preset Tuning REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 Track number IN indicator Track time RDM indicator SCN indicator REP indicator When 6 stations th...
Page 12 - Playing all the songs on the disc in random order.; Start Track Scan; Selecting the song you want to hear.
Playing all the songs on the disc in random order. Press the [RDM] button. Each time the button is pressed Random Play turns ON or OFF.When it's ON, the "RDM" indicator is ON and the track numberblinks. When the [ ¢ ] button is pressed, the next song select starts. Random Play Playing the fi...
Page 13 - External view; Number of items; Accessories
— 13 — The use of any accessories except for those provided might result indamage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped withthe unit, as shown above. ..........................................1 ..........................................2 ............................................
Page 14 - Connector Function Guide; Pin Numbers for; Wire Color; Connector A; Connecting Wires to Terminals
English — 14 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Rear right output (Red) 4 10 Rear left output (White) Connector Function Guide Pin Numbers for ISO Connectors Wire Color Functions External PowerConnector A–4A–5A–7A–8 SpeakerConnector B–1B–2B–3B–4B–5B–6B–7B–8 YellowBlu...
Page 15 - Installation; Connecting the ISO Connector; If the ISO connector pins are set as described in; Please be sure to reconnect the cable as shown; Volkswagen
— 15 — — 15 — Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit isunstable, it may malfunction (eg, the sound may skip). Bend the tabs of themounting sleevewith a screwdriver orsimilar utensil andattach it in place. Metal mountingstrap (commerciallyavailable) Self-tappingscrew (com...
Page 16 - Removing the hard rubber frame
English — 16 — — 16 — ■ Removing the hard rubber frame 2 When the lower level is removed, remove the upper twolocations. The frame can be removed from the top side in the same manner. Catch Lock 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the twolocks on the lower level.Lower the frame an...
Page 17 - General; The power does not turn ON.; Tuner source; Troubleshooting Guide
— 17 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wi...
Page 18 - Clean the CD and load it correctly.; Disc source; The specified disc does not play, but another one plays instead.
— 18 — English ? Track Search can't be done. 66-2 ✔ For the albums first or last song. ☞ For each album, Track Search can't be done in the backwarddirection for the first song or in the forward direction for the lastsong. The messages shown below display your systemscondition. E-04: The CD is quite ...
Page 19 - Specifications; Specifications subject to change without notice.; Frequency range
— 19 — Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (50 kHz space) .....................................87.5 MHz – 108.0 MHz(30 kHz space) <KDC-2094:FM1> .........65.0 MHz – 74.0 MHz Usable sensitivity (S/N = 26dB) ..............................
Page 20 - Français; Table des matiéres; Caractéristiques du
— 20 — Français Table des matiéres Précautions de sécurité ............21 Au sujet des CD .......................23 Caractéristiques générales .......24 AlimentationSélectionner la sourceVolumeAtténuateurBruitSystem QCommande du sonRéglage des enceintesAffichage de l'horlogeRégler l'horlogeDSI (Disa...
Page 21 - Précautions de sécurité; AVERTISSEMENT
— 21 — Précautions de sécurité Pour éviter toute blessure et/ouincendie, veuillez prendre lesprécautions suivantes: • Insérez l’appareil à fond jusqu’à ce qu’il soit complètement calé. Sinon, il risquerait d’êtreprojeté en cas de collisions ou de cahots. • Si vous prolongez un câble d’alimentation, ...
Page 22 - • Si vous rencontrez des problèmes pendant; REMARQUE; Touche de réinitialisation; Condensation sur la lentille
Français • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeurKenwood. • Si l'appareil semble ne pas fonctionner correctement, essayez d'abord d'appuyer surla touche de réinitialisation. Si cela ne résoutpas le problème, consultez votre revendeurKenwood. • Les caractèr...
Page 23 - Au sujet des CD
— 23 — Au sujet des CD Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement d'un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises engarde sur l'emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les...
Page 24 - Baisser le volume rapidement.; Atténuateur; Augmenter le volume; Source requise; Sélectionner la source; Allumer l'alimentation; Alimentation; Caractéristiques générales; Touche de déverrouillage; Indicateur d’horloge
Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, l'Atténuateur estactivé ou désactivé.Lorsqu'il est activé, l'indicateur "ATT" clignote. Atténuateur Augmenter le volume Appuyez sur la touche [ u ]. Baisser le volume Appuyez sur la touch...
Page 25 - Commande du son; Sélectionnez la source à régler; Rock; Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas.; Bruit
1 Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez en mode de commande du son Appuyez sur la touche [AUD] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l'élément audio pour l'ajustement Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, les élém...
Page 26 - Façade antivol; Affichage de l'horloge; Appuyez sur la touche [; Réglage des enceintes
Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avecvous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. • La façade est une pièce de précision de l'équipement et elle peut être endommagée en ca...
Page 27 - Fonctions du tuner; Remettre en place la façade
Fonctions du tuner pourquoi, vous devez garder la façade dans sa boîte spécialelorsqu'elle est détachée. • N'exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du soleil, à des températures excessives ou à l'humidité. Evitez aussi les endroitstrop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. Rem...
Page 28 - Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique; Entrée en mémoire automatique; Mettre la station en mémoire.; Mémoire de station pré-réglée; KDC-2094 : Disponible uniquement en FM2 et FM3; Réception monaurale; Sélectionner la station.; Accord
Mettre automatiquement en mémoire les stations dont laréception est bonne. 1 Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Entrée en mémoire automatique Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémo...
Page 29 - Caractéristiques du lecteur CD; Rappeler les stations mises en mémoire.; Sélectionnez la bande
Caractéristiques du lecteur CD Rappeler les stations mises en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Rappelez la station Appuyez sur la touche [#1] — [#6]. Accord pré-réglé Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur ...
Page 30 - Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire.; Commencez le balayage des plages; Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de
Ecouter toutes les chansons du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la lecture aléatoire estactivée ou désactivée.Lorsque la fonction est activée, l'indicateur "RDM" est allumé etle numéro de la plage clignote. Lorsque l'on a...
Page 31 - Vue externe; Nombre d’éléments; Accessoires
— 31 — — 31 — L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourraitendommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis,indiqués ci-dessus. ..........................................1 ..........................................2 .......................................
Page 32 - Connecteur A; Guide des connecteurs; Couleur du; Connexion des câbles sur les prises
— 32 — Français — 32 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Sortie arrièredroite (Rouge) 4 Sortie arrièregauche (Blanc) 10 Câble de batterie (Jaune) 6 Câble d’allumage(Rouge) 7 Entrée de l’antenneAM/FM 3 Câble d'antenne (ISO) 1 Adaptateur de conversion d'antenne(ISO-JASO...
Page 33 - Connexion du connecteur ISO; ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme
— 33 — — 33 — Tordre les pattes du manchon demontage avec un tournevis ouun outil similaire etfixer. Armature de montagemétallique (disponible dans lecommerce) Vis à tôle(disponiblesdans lecommerce) Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8)(disponibles dansle commerce) Installation ■ Installati...
Page 34 - Retrait de l’appareil
— 34 — Français — 34 — 2 Quand la partie inférieure est retirée, retirez les deux crochetssupérieurs. Le cadre peut être retiré à partir de la partie supérieur de la mêmefaçon. loquet crochet Vis (M4X8)(disponibles dansle commerce) 4 Baissez les outils dedémontage vers le bas ettirez l'appareil à mo...
Page 35 - Guide de depannage; Général; L’appareil ne se met pas sous tension.; Source tuner
— 35 — Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvaisfonctionnement de votre appareil n’est peut être que lerésultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaiseconnexion. Avant d’appeler un centre de service,vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmespossibles. Général ? L’appa...
Page 36 - En source disque; La plage spécifiée n’est pas reproduite.; Nettoyez le CD et insérez-le correctement.
— 36 — Français En source disque ? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit àsa place. 52 ✔ Le disque spécifié est très sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ Le CD est à l’envers. 53 ☞ Insérez un CD avec la face imprimée dirigée vers le haut. ✔ Le disque est très rayé. 55 ☞ Essayez un ...
Page 37 - Spécifications; Plage de fréquence
— 37 — Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Spécifications Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) ......................87,5 MHz – 108,0 MHz(espacement de 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .........................................................65,0 MHz –...
Page 38 - Deutsch; Inhalt
— 38 — Deutsch Inhalt Sicherheitshinweise..................39 Über CDs ..................................41 Allgemeine Funktionen ............42 Ein- und AusschaltenAuswählen der QuelleLautstärkeStummschaltungLoudnessSystem QKlangeinstellungenLautsprecher-EinstellungAnzeige der UhrzeitEinstellung de...
Page 39 - Sicherheitshinweise; WARNUNG
— 39 — Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Bränden undVerletzungen beachten Sie bitte diefolgenden Hinweise: • Befestigen Sie das Gerät sicher im Einbauschacht, damit es bei einem Unfallnicht durch das Wageninnere geschleudertwird. • Verwenden Sie bei Verlegung des Betriebsstrom-, Speicherschutz-...
Page 40 - • Sollten Sie Probleme bei der Installation des; ANMERKUNGEN; Beschlagen der Laser-Linse
— 40 — Deutsch • Sollten Sie Probleme bei der Installation des Geräts haben, lassen Sie sich von IhremKENWOOD-Fachhändler beraten. • Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, drücken Sie zuerst die Reset-Taste.Lässt sich die Fehlfunktion auf diese Weisenicht beheben, wenden Sie sich bi...
Page 41 - Über CDs
Über CDs Anfassen der CD • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der CD. • CD-Rs und CD-RW sind wesentlich empfindlicher als herkömmliche Musik-CDs.Verwenden Sie CD-Rs oder CD-RWs erst,nachdem Sie sich mit denVorsichtshinweisen auf der jeweiligenVerpackung etc. vertraut gemacht haben. • Kleben ...
Page 42 - Schnelles Senken der Lautstärke.; Stummschaltung; Erhöhen der Lautstärke:; Lautstärke; Benötigte Quelle; Auswählen der Quelle; Einschalten des Geräts; Allgemeine Funktionen
Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedrigerWiedergabelautstärke. Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Loudness Schnelles Senken der Lautstärke. Drücken Sie die [ATT]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste wird die Lautstärkeabsenkung ein-oder ausgeschaltet.Wenn sie eingesch...
Page 43 - Klangeinstellungen; Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung aus
Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste. 2 Aktivieren Sie die Klangeinstellungen Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [AUD]-Taste. 3 Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändern sich die Punkte, dieeingestellt werden können, wie...
Page 44 - Abnehmbare Frontblende; Aus; Lautsprecher-Einstellung
Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen undmitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden. • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werde...
Page 45 - Einsetzen der Frontblende; Wellenbereichsanzeige
Tuner-Funktionen • Setzen Sie weder die Frontblende noch deren Etui direktem Sonnenlicht, extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit aus. SchützenSie beides darüber hinaus vor Spritzwasser und Staub. Einsetzen der Frontblende 1 Setzen Sie die Frontblende so auf das Gerät, dass dieVertiefungen an der Blend...
Page 46 - Automatischer Senderspeicher; Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen.; Senderspeicher; KDC-2094 : Nur bei FM2 und FM3 verfügbar; Wählen Sie einen Abstimmungsmodus aus.; Senderabstimmung
Im automatischen Senderspeicher werden sechs gutempfangbare Sender abgelegt. Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt. Automatischer Senderspeicher Häufiger gehörte Sender lassen sich im Senderspeicher ablegen. 1 Wählen Sie den Wellenbe...
Page 47 - Funktionen des CD-Spielers; Abrufen der im Speicher abgelegten Sender; Wählen Sie den Wellenbereich aus; Voreinstellungs-Abstimmung; Starten Sie den automatischen Senderspeicher; Titelnummer
Funktionen des CD-Spielers Abrufen der im Speicher abgelegten Sender 1 Wählen Sie den Wellenbereich aus Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste. 2 Rufen Sie den Sender ab Drücken Sie die [#1] — [#6]-Taste. Voreinstellungs-Abstimmung 1 Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischenSenderspeicher au...
Page 48 - Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.; Zufallswiedergabe; Starten Sie den Titel-Scan; Titelanspielautomatik; Wiederholung des Titels, den Sie sich gegenwärtig anhören.; Titelwiederholung; Wählen Sie den Titel aus, den Sie sich anhören möchten.; Suche nach einem bestimmten Titel; Schneller Vorlauf; Schneller Vor- und Rücklauf; Wenn eine CD eingelegt ist
Alle Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Drücken Sie die [RDM]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich dieZufallswiedergabe-Funktion ein oder aus. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, leuchtet die "RDM"-Anzeigeund die Titelnummer blinkt. Wenn die [ ¢ ]-Taste ged...
Page 49 - Ansicht; Anzahl der Teile; Zubehör
— 49 — — 49 — Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen IhresAutoradios zu vermeiden.Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführteZubehör. ..........................................1 ..........................................2 ......................................
Page 50 - Steckvorrichtung A; Steckerfunktionsanleitung; Stiftnummern für; Kabelfarbe; Anschlußdiagramm
— 50 — Deutsch — 50 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Ausgang fürhinten rechts (Rot) 4 Ausgang für hintenlinks (Weiß) 10 Dauerpluskabel (gelb)zur Batterie 6 Spannungsversorgungskabel (rot) 7 UKW/MW-Antenneneingang 3 Antennenkabel (ISO) 1 Antennen-Übergangsadapter(IS...
Page 51 - Einbau; Anschließen des ISO-Steckers; Steckerstifte gemäß
— 51 — — 51 — Bauen Sie das Gerät fest ein. Wenn das Gerät nicht fest sitzt, könnenFehlfunktionen und Klangbeeinträchtigungen auftreten. Sichern Sie dasEinbaugehäuse,indem Sie die Metall-Laschen mit einemSchraubenzieherumbiegen. Montagebügel(Im Fachhandelerhältliches Teil) Blechschraube(Im Fachhande...
Page 52 - Herausnehmen des Geräts; Entfernen Sie die Schraube (M4; Ausbau des Hartgummirahmens
— 52 — Deutsch — 52 — 2 Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beidenoberen Stellen vornehmen. Der Rahmen kann von der Oberseite auf die gleiche Weise ausgebautwerden. Anschlag Verriegelung 4 Drücken Sie dieAusbauwerkzeuge nachunten und ziehen Sie dasGerät etwa bis zur Hälfteheraus. 5 Fassen...
Page 53 - Fehlersuche; Allgemein; Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
— 53 — Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weilmöglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. SchauenSie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht,bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben. Vielleichtlässt sich der Fehler ganz leicht beheben. Allgemein ? Das Gerät lässt sich n...
Page 54 - Es befindet sich keine Disc im Magazin.
— 54 — Deutsch Fehlersuche CD-Wechsler-Betrieb ? Statt der angewählten Disc wird eine andere abgespielt. 52 ✔ Die angewählte CD ist sehr verschmutzt oder beschädigt. ☞ Die CD überprüfen und ggf. reinigen (siehe Kapitel <Reinigungeiner CD>). ✔ Die CD ist verkehrt herum eingelegt. 53 ☞ Nehmen Si...
Page 55 - Technische Daten; Frequenzband; Verstärker; Pegel und Impedanz des Vorstufenausgangs
— 55 — Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. Technische Daten UKW-Tuner Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) ...................87,5 MHz – 108,0 MHz(Abstimmschritte: 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .........................................................65,0 MHz – 74,0 MH...
Page 56 - Nederlands; Inhoud; het geheugen; Handelingen voor het
— 56 — Nederlands Inhoud Veiligheidsvoorschriften...........57 Informatie over CD's ................59 Algemene kenmerken...............60 SpanningKiezen van de geluidsbronVolumeDempingToonversterkingSystem QKlankkleurregelingLuidspreker instellingKlokdisplayInstellen van de klokDSI (Disabled System...
Page 57 - Veiligheidsvoorschriften; WAARSCHUWING
— 57 — Veiligheidsvoorschriften Voorkom persoonlijk letsel en/ofbrand en let derhalve op de volgendevoorzorgen: • Steek het toestel geheel in totdat het op zijn plaats vergrendelt. Het toestel schiet andersnamelijk in geval van een botsing ofschokken mogelijk van zijn plaats. • Bij het verlengen van...
Page 58 - • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u; Kondens op de lens; OPMERKING; Reinigen van het toestel; Resettoets
— 58 — Nederlands • Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien u problemen of vragen over het installerenheeft. • Druk op de resettoets indien het toestel niet juist lijkt te functioneren. Raadpleeg uwKenwood handelaar indien het probleemvervolgens nog niet is opgelost. • De lettertekens op de LCD kunnen...
Page 60 - Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag; Toonversterking; Dempen van het volume.; Demping; Verhogen van het volume; Geluidsbron is vereist; Kiezen van de geluidsbron; Inschakelen van de spanning; Spanning; Algemene kenmerken; Ontgrendeltoets; Klokindicator
Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag Toonversterking Dempen van het volume. Druk op de [ATT] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt dedempingsfunctie aan- of uitgezet.Wanneer ingeschakeld, knippert de "ATT" indicator. Demping Verhogen van het volume Dr...
Page 61 - Klankkleurregeling; Kies de in te stellen geluidsbron; Neutraal
Druk op de [SRC] toets. 2 Activeer de klankkleurregelingsfunctie Houd de [AUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. 3 Kies de in te stellen functie Druk op de [FM] of [AM] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, veranderen de functiesdie kunnen worden ingesteld in onderstaande volgorde. 4 Ste...
Page 62 - Anti-diefstal voorpaneel; De klokdisplay knippert.; Instellen van de klok; UIT; Luidspreker instelling
U kunt het voorpaneel van de eenheid verwijderen enmeenemen om de eenheid minder aantrekkelijk voor dieven temaken. Verwijderen van het voorpaneel Druk op de ontgrendeltoets. Het voorpaneel wordt ontgrendeld, zodat u het kunt verwijderen. • Het voorpaneel bestaat uit nauwkeurig luisterend onderdelen...
Page 63 - Functies van de tuner; Bevestigen van het voorpaneel; ST indicator
Functies van de tuner Bewaar het voorpaneel derhalve in de speciale houder wanneerhet van het toestel is verwijderd. • Stel het voorpaneel en de houder niet bloot aan direct zonlicht, hitte of extreme vochtigheid. Vermijd tevens zeer stoffige plaatsenen plaatsen waar het voorpaneel of de houder nat ...
Page 64 - Vastleggen van zenders in het geheugen.; Voorkeurzendergeheugen; KDC-2094 : Alleen beschikbaar in FM2 en FM3; Mono ontvangst; Kiezen van de zender.; Afstemmen; Kies de afstemfunctie.; Afstemfunctie
Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangenworden. 1 Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moetenworden vastgelegd Druk op de [FM] of [AM] toets. Automatisch vastleggen van zenders in hetgeheugen Vastleggen van zenders in het geheugen. 1 Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] t...
Page 65 - Kenmerken van de CD-speler; Oproepen van in het geheugen opgeslagen zenders; Kies de golfband; Afstemmen op voorkeurzenders; Activeer het automatisch vastleggen van zenders
Kenmerken van de CD-speler Oproepen van in het geheugen opgeslagen zenders 1 Kies de golfband Druk op de [FM] of [AM] toets. 2 Roep de zender op Druk op de [#1] — [#6] toets. Afstemmen op voorkeurzenders 2 Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de [AME] toets tenminste 2 seconden inged...
Page 66 - Weergave in willekeurige volgorde; Starten van het aftasten van fragment; Aftasten van fragment; Herhalen van het huidige fragment.; Herhalen van een fragment; Kiezen van het fragment waarnaar u wilt luisteren.; Fragmentzoeken; Versnelde weergave in voorwaartse richting
Druk op de [REP] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de herhaalfunctieaan- of uitgezet. Wanneer ingeschakeld, licht de "REP" indicator op. Weergeven van alle fragmenten op de disk in willekeurigevolgorde. Druk op de [RDM] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt ...
Page 67 - kabels gezamelijk worden aangesloten en/of gezamelijk op een; Toebehoren
— 67 — — 67 — Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kanhet toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bijhet toestel geleverde toebehoren. ..........................................1 ..........................................2 ...........................
Page 68 - Aansluiting A; Aansluitfunctie gids; Pennummers voor; Verbinden van kabels met aansluitingen
— 68 — Nederlands — 68 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Rechterachteruitgang (rood) 4 Linkerachteruitgang (wit) 10 Accukabel (geel) 6 Ontstekingskabel(rood) 7 FM/AM antenne-ingang 3 Antennekabel (ISO) 1 Antenneconversie-adapter(ISO–JASO) (toebehoren 3 ) 2 Bedrading...
Page 69 - Installeren; Verbinden van de ISO aansluiting
— 69 — — 69 — Kontroleer dat het toestel goed op zijn plaats is geïnstalleerd. Hettoestel zal niet juist functioneren indien het niet goed is geplaatst (hetgeluid zal bijvoorbeeld overslaan). Buig de lipjes van debevestigingshuls meteen schroevedraaierof dergelijk enbevestig op zijnplaats. Metalenbe...
Page 70 - Verwijderen van het harde rubberframe; Verwijderen van het toestel
— 70 — Nederlands — 70 — ■ Verwijderen van het harde rubberframe 2 Nadat de onderkant is verwijderd moet u de twee plaatsen bovenverwijderen. Het frame kan op dezelfde manier vanaf de bovenkant wordenverwijderd. Klem Vergrendeling 1 Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderenen ver...
Page 71 - Oplossen van problemen; Algemeen; Spanning wordt niet ingeschakeld.; Tuner als geluidsbron
— 71 — Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door eenverkeerde bediening of verkeerde verbindingen.Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst devolgende lijst voor een mogelijke oplossing van uwprobleem. Algemeen ? Spanning wordt niet ingeschakeld. 01 ✔ De zekering...
Page 72 - Disk als geluidsbron; Geen disk in het diskmagazijn geplaatst.
— 72 — Nederlands Oplossen van problemen Disk als geluidsbron ? Niet de gekozen disk maar een andere wordt weergegeven. 52 ✔ De gekozen CD is vuil. ☞ Reinig de CD. ✔ De CD is verkeerd om geplaatst. 53 ☞ Plaats de CD met het label omhoog. ✔ De disk heeft krassen. 55 ☞ Probeer een andere disk. ? Het g...
Page 73 - Technische gegevens; FM tunergedeelte; Frekwentiebereik; MW tunergedeelte
— 73 — Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Technische gegevens FM tunergedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) ..................................87,5 MHz – 108,0 MHz(30 kHz afstand) <KDC-2094:FM1> .......65,0 MHz – 74,0 MHz Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26d...
Page 74 - Italiano; Indice; Caratteristiche del
— 74 — Italiano Indice Precauzioni di sicurezza ...........75 Sui CD .......................................77 Caratteristiche generali ............78 AlimentazioneSelezione della fonteVolumeAttenuatoreLoudnessSystem QControllo audioImpostazione dell'altoparlanteOrologioRegolazione dell'orologioDSI ...
Page 75 - Precauzioni di sicurezza; AVVERTENZA
— 75 — Precauzioni di sicurezza Per evitare lesioni e/o incendi,osservare le seguenti precauzioni: • Inserire l’apparecchio fino in fondo finché si blocca saldamente in posizione, altrimentipotrebbe fuoriuscire in caso di scontri o altrescosse. • Quando si prolungano i cavi dell’accensione, della ba...
Page 76 - • Se si incontrano difficoltà durante; NOTA; Appannamento della lente; il frontalino
— 76 — Italiano Precauzioni di sicurezza • Se si incontrano difficoltà durante l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore oad un installatore specializzato Kenwood. • Se l'apparecchio sembra non funzionare correttamente, provare a premere prima ilpulsante di ripristino (reset). Se questo nonrisol...
Page 77 - Sui CD
— 77 — Modo d'impiego dei compact disc • Non toccate la superficie registrata del CD. • E' più facile danneggiare un CD-R o un CD- RW rispetto ad un normale CD musicale.Usate un CD-R o un CD-RW dopo aver lettole precauzioni stampate sulla custodia. • Non fissate del nastro adesivo sul CD. Inoltre, n...
Page 78 - Abbassamento rapido del volume; Attenuatore; Aumento del volume; Fonte; Sintonizzatore; Selezione della fonte; Caratteristiche generali; Tasto di rilascio; Indicatore dell'orologio
Abbassamento rapido del volume Premete il tasto [ATT]. Ogni volta che premete il tasto, l'attenuatore si accende (ON) e sispegne (OFF).Quando è su ON, lampeggia l'indicatore "ATT" . Attenuatore Aumento del volume Premete il tasto [ u ]. Attenuazione del volume Premete il tasto [ d ]. Volume ...
Page 79 - Controllo audio; Selezionate la fonte da impostare; Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso.
1 Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [SRC]. 2 Selezionate il modo di controllo audio Premete il tasto [AUD] per almeno 1 secondo. 3 Selezionate la voce audio da regolare Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Ogni volta che premete il tasto le voci che si possono regolareappaiono come...
Page 80 - Frontalino antifurto; Ad ogni effettuazione dei passi 1 e 2, il DSI si attiva o si disattiva.; Regolazione dell'orologio; Impostazione dell'altoparlante
Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenireeventuali furti. Rimozione del frontalino Premete il tasto di sblocco. Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere. • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni. Per questo...
Page 81 - Caratteristiche del sintonizzatore; Reinstallazione del frontalino; Indicatore ST
Caratteristiche del sintonizzatore • Non esponete il frontalino o la custodia alla luce diretta del sole o ad un calore o livello di umidità eccessivamente alto. Evitare ancheluoghi molto polverosi o soggetti a schizzi d'acqua. Reinstallazione del frontalino 1 Allineate le sporgenze dell'unità con l...
Page 82 - Memorizzazione automatica; Memorizzazione della stazione.; Memoria di preselezione delle stazioni; Selezione della stazione.; Sintonia; Scegliete il modo di sintonizzazione.; Selezione del modo di sintonia
Memorizzazione automatica di stazioni che offrono una buonaricezione. 1 Selezionate la banda per la memorizzazione automatica Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Attivate il modo di memorizzazione automatica Premete il tasto [AME] per almeno 2 secondi. Quando le 6 stazioni, che si possono ricev...
Page 83 - Caratteristiche del lettore CD; Richiamo delle stazioni memorizzate.; Selezionate la banda; Sintonia con preselezione
Caratteristiche del lettore CD Richiamo delle stazioni memorizzate. 1 Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. 2 Richiamo della stazione Premete il tasto [#1] — [#6]. Sintonia con preselezione — 83 — REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 Numero di brano Indicatore IN Tempo del brano Indicatore R...
Page 84 - Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco.; Avvio della scansione del brano; Riproduzione ripetuta del brano in fase di riproduzione.
Riproduzione in ordine casuale di tutti i brani sul disco. Premete il tasto [RDM]. Ogni volta che premete il tasto, la funzione Riproduzione casualesi attiva o si disattiva.Quando la funzione è attivata, l'indicatore "RDM" è acceso elampeggia il numero del brano. Premendo il tasto [ ¢ ], vie...
Page 85 - Vista esterna; Numero di articoli; Accessorio
— 85 — ..........................................1 — 85 — L’uso di accessori all’infuori di quelli forniti potrebbe causare danniall’apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazioneall’apparecchio, come indicato qui sopra. ..........................................1 ................
Page 86 - Connettore A; Colore; Collegamento dei cavi ai terminali
— 86 — Italiano — 86 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Uscita posterioredestra (Rosso) 4 Uscita posteriore sinistra(Bianco) 10 6 Cavo della batteria (giallo) Cavo dell'accensione(rosso) 7 Ingressoantenna FM/AM 3 Cavo antenna (ISO) 1 Adattatore di conversione antenna...
Page 87 - Installazione; Collegamento del connettore ISO
— 87 — — 87 — Accertarsi che l'apparecchio sia installato saldamente in posizione. Sel'apparecchio è instabile, possono verificarsi problemi di funzionamento(per esempio, possono verificarsi interruzioni di suono). Piegare le linguette dellaflangia di montaggio con uncacciavite o un attrezzosimile e...
Page 88 - Rimozione della cornice di gomma dura; Rimuovere la vite (M4
— 88 — Italiano — 88 — ■ Rimozione della cornice di gomma dura 1 Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare idue fermi sul lato inferiore.Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostratonell’illustrazione. 2 Quando si sono sbloccati i due fermi inferiori, sbloccare i dueferm...
Page 89 - Guida alla soluzione di problemi; Generale
— 89 — Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamentodell'apparecchio può essere in realtà soltanto ilrisultato di operazioni o collegamenti errati. Prima dirivolgersi ad un centro di assistenza, è consigliabileeseguire i controlli indicati nella tabella sottostan...
Page 90 - Disco esterno/Multilettore CD; Il brano specificato non viene riprodotto.; Nessun disco è stato inserito nel caricatore.
— 90 — Italiano Guida alla soluzione di problemi Disco esterno/Multilettore CD ? Il disco specificato non viene riprodotto, ma un altro disco vieneriprodotto al suo posto. 52 ✔ Il compact disc specificato è sporco. ☞ Pulire il compact disc. ✔ Il compact disc è stato inserito capovolto. 53 ☞ Inserire...
Page 91 - Caratteristiche tecniche; Gamma di frequenza
— 91 — Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Caratteristiche tecniche Sezione del sintonizzatore FM Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) .................................87,5 MHz – 108,0 MHz(passi da 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilità...
Page 92 - Español; Índice; Características del; emisoras; Características del reproductor
— 92 — Español Índice Precauciones de Seguridad ........3 Acerca de los CDs ......................5 Características generales ...........6 AlimentaciónSelección de la fuenteVolumenAtenuadorSonoridadSystem QControl de audioAjuste de altavozPantalla de visualización del relojAjuste del relojDSI (Disab...
Page 93 - Precauciones de Seguridad; ADVERTENCIA
— 93 — Precauciones de Seguridad Para evitar el riesgo de lesiones y/ofuego, observe las siguientesprecauciones: • Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que quede firmemente bloqueada en susitio. De lo contrario, podría salir despedidacon fuerza durante un choque u otrassacudidas. • Cuando ext...
Page 94 - Empañamiento de la lente; Limpieza de la ranura de CD
— 94 — Español • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si le parece que su unidad no está funcionando satisfactoriamente, primeropruebe pulsando el botón de reposición. Sicon esto no consigue corregir el problema,consulte con su concesionario Kenwood. • L...
Page 95 - Acerca de los CDs; No toque la superficie de grabación del CD.; No utilice accesorios de tipo disco.; Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
— 95 — Acerca de los CDs Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar queun CD de música normal. Utilice un CD-R o unCD-RW después de leer los ítems deprecaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un ...
Page 96 - Para bajar el volumen rápidamente.; Atenuador; Para aumentar el nivel de volumen; Volumen; Fuente requerida; Sintonizador; Selección de la fuente; Encendido de la alimentación; Alimentación; Características generales; Botón de liberación; Indicador del reloj
Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el Atenuador se activa odesactiva.Cuando está activado, el indicador "ATT" parpadea. Atenuador Para aumentar el nivel de volumen Pulse el botón [ u ]. Para disminuir el nivel de volumen Pulse el botón [ ...
Page 97 - Control de audio; Seleccione la fuente que desea ajustar; Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen.; Sonoridad
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de Control de Audio Pulse el botón [AUD] durante más de 1 segundo. 3 Seleccione el elemento de Audio para el ajuste Pulse el botón [FM] o [AM]. Cada vez que se pulse el botón, los elemento que puedenajustarse cambian como s...
Page 98 - Placa frontal antirrobo; La indicación horaria parpadea.; Ajuste del reloj; DESACTIVAR; Ajuste de altavoz
La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con ustedpara impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. • La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por gólpes o sacudida...
Page 99 - Características del sintonizador; Deslice la placa frontal hasta que sienta que hace clic.; Indicador ST
Características del sintonizador • No exponga la placa frontal o su estuche a la luz solar directa ni al calor o humedad excesivos Además deberá evitar sitios conmucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella. Colocación de la placa frontal después de haberlaextraído 1 Alinee las pro...
Page 100 - Entrada de Memoria Automática; Almacenamiento de la emisora en la memoria.; Memoria de presintonización de emisoras; KDC-2094 : Disponible solamente en FM2 y FM3; Recepción Monaural; Selección de la emisora.; Sintonización; Elija el modo de sintonización.; Modo de Sintonización
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepciónen la memoria. 1 Seleccione la banda de la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Abra la Entrada de Memoria Automática Pulse el botón [AME] durante más de 2 segundos. Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que puedenreci...
Page 101 - Características del reproductor de CD; Recuperación de las emisoras de la memoria; Seleccione la banda; Sintonización preajustada
Características del reproductor de CD Recuperación de las emisoras de la memoria 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Recupere la emisora Pulse el botón [#1] — [#6]. Sintonización preajustada — 101 — REP RDM SCAN SRC ¢ 4 0 Número de pista Indicador IN Tiempo de pista Indicador RDM Ind...
Page 102 - Comience la Exploración de Pistas; Repetición de la canción que estéescuchando.
Reproducción de todas las canciones del disco en ordenaleatorio. Pulse el botón [RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, la Reproducción Aleatoria seactiva o desactiva.Cuando está activado, el indicador "RDM" se enciende y elnúmero de pista parpadea. Cuando se pulsa el botón [ ¢ ], comenzará l...
Page 103 - Accesorios
— 103 — — 103 — El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar dañosen la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesoriosentregados con la unidad, mencionados arriba. ..........................................1 ..........................................2 .....................
Page 104 - Conector A; Guía de función del conector; Color del cable; Conexión de cables a los terminals
— 104 — Español — 104 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Salida traseraderecha (Rojo) 4 Salida traseraizquierda (Blanco) 10 Cable de la batería(Amarillo) 6 Cable del encendido(Rojo) 7 Entrada de antenade FM/AM 3 Cable de la antena (ISO) 1 Adaptador de conversión de a...
Page 105 - Instalación; , efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
— 105 — — 105 — Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Siestá instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas defuncionamiento (p.ej., saltos de sonido). Doble las lengüetasdel manguito demontaje con undestornillador osimilar y fíjelo. Correa de montaje metálico(dispo...
Page 106 - Desmontaje de la unidad
— 106 — Español — 106 — 2 Después de extraer la parte inferior, libere de la misma maneralos dos lugares del lado superior. El marco podrá desmontarse también de la misma manera desde el ladosuperior. Uña Fiador 1 Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere loscierres provistos en dos l...
Page 107 - Guia Sobre Localización De Averias; No se puede conectar la alimentación.; Fuente de sintonizador
— 107 — Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento desu unidad podría ser simplemente el resultado de unpequeño error de operación o de un defecto deconexión. Antes de acudir al servicio, verifique primeroel siguiente cuadro sobre los problemas que se podría...
Page 108 - Fuente de Disco; No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
— 108 — Español Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. 52 ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El CD está al revés. 53 ☞ Cargue el CD con el lado de la etiqueta hacia a...
Page 109 - Especificaciones; Gama de frecuencias
— 109 — Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Especificaciones Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz).................................87,5 MHz – 108,0 MHz(intervalo 30 kHz) <KDC-2094:FM1> .....65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilidad útil...
Page 110 - Português; Procedimentos para
— 110 — Português Índice Precauções de Segurança ......111 Sobre CDs ..............................113 Características gerais .............114 AlimentaçãoSelecção da FonteVolumeAtenuadorLoudnessSystem QControlo de áudioRegulação do AltifalanteAfixação de relógioAjuste do RelógioDSI (Disabled System ...
Page 111 - Precauções de Segurança; ADVERTÊNCIA
— 111 — Precauções de Segurança As seguintes precauções devem sertomadas para evitar acidentes e/ouincêndio: • Colocar o aparelho até que fique bem encaixado no lugar. Se isto não for feito, elepode sair do lugar em caso de colisão ousolavancos. • Ao prolongar os fios de alimentação, positivo ou mas...
Page 112 - • Se aparecerem problemas durante a; Embaciamento da Lente; Botão de reajuste
— 112 — Português Precauções de Segurança • Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu concessionárioKenwood. • Se a unidade parecer que não está funcionando bem, tente em primeiro lugarpressionar o botão de reajuste. Se isto nãoresolver o problema, consulte o seuconcessionário Ken...
Page 113 - Sobre CDs
— 113 — Sobre CDs Manuseamento de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. • Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar que um CD de música normal. Useum CD-R ou um CD-RW após ler os itens deprecaução na embalagem etc. • Não cole fita etc. no CD. Também não utilize um CD com fita nelecolad...
Page 114 - Reduzir rapidamente o volume.; Aumentar o volume; Fonte requerida; Selecção da Fonte; Ligar a alimentação; Alimentação; Características gerais; Botão de libertar; Indicador de relógio
Reduzir rapidamente o volume. Pressione o botão [ATT]. De cada vez que o botão é pressionado o Atenuador é ligado oudesligado.Quando este está ligado, a indicação "ATT" pisca. Atenuador Aumentar o volume Pressione o botão [ u ]. Diminuir o volume Pressione o botão [ d ]. Volume Pressione o b...
Page 115 - Controlo de áudio; Seleccione a fonte a definir; Neutro; Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo.
1 Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [SRC]. 2 Entre em modo Controlo de Áudio Pressione o botão [AUD] durante pelo menos 1 segundo. 3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste Pressione o botão [FM] ou [AM]. De cada vez que o botão é pressionado os elementos quepodem ser ajustados são co...
Page 116 - Painel Anti Roubo; A afixação do relógio pisca.; Ajuste do Relógio; Desligado; Regulação do Altifalante
Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo,contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. • O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacudidelas. Por este motivo, mantenha...
Page 117 - Características do rádio; Recolocação do Painel; Indicação ST
Características do rádio seu estojo quando removido. • Não exponha o painel ou o respectivo estojo à luz solar directa ou a calor ou humidade excessivos. Evite também locais comdemasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água. Recolocação do Painel 1 Alinhe as saliências da unidade com os sul...
Page 118 - Memorizar automaticamente estações com boa recepção.; Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória; Entrada Automática de Memória; KDC-2094 : Apenas disponível em FM2 e FM3; Recepção Monofónica; Escolha o modo de sintonia.; Modo de sintonia
Memorizar automaticamente estações com boa recepção. 1 Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [FM] ou [AM]. Entrada Automática de Memória Memorizar a estação. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Seleccione a frequência a memorizar Pressione o botão...
Page 119 - Características do leitor CD; Chamar as estações em memória.; Seleccione a banda; Sintonia Predefinida; Abra Entrada Automática de Memória
Características do leitor CD Chamar as estações em memória. 1 Seleccione a banda Pressione o botão [FM] ou [AM]. 2 Chame a estação Pressione o botão [#1] — [#6]. Sintonia Predefinida 2 Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. Quando forem memorizadas ...
Page 120 - Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória.; Iniciar Exame de Faixa; Repetir a música que está a escutar.
Reproduzir todas as músicas do disco por ordem aleatória. Pressione o botão [RDM]. De cada vez que o botão é pressionado a Reprodução Aleatória éligada ou desligada.Quando esta está ligada, a indicação "RDM" está ligada e onúmero de faixa pisca. Quando o botão [ ¢ ] é pressionado, começa a p...
Page 121 - Acessórios
— 121 — — 121 — O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos poderesultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas osacessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a listaacima. ..........................................1 ............................................
Page 122 - Conectador A; Guia da Função do Conectador; Cor dos Cabos; Ligar os Cabos aos Terminals
— 122 — Português — 122 — 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 TEL MUTE P.CONT ANT.CONT REAR L R Saída traseiradireita (vermelho) 4 Saída traseira esquerda(branco) 10 6 Cabo de bateria (amarelo) Cabo de ignição(vermelho) 7 Entrada daantena FM/AM 3 Cabo da Antena (ISO) 1 Adaptador de Conversão de Antena(I...
Page 123 - Instalação; Conexão do Conectador ISO; abaixo. Se os pinos do conectador ISO forem
— 123 — — 123 — Certifique-se de que o aparelho está instalado de maneira segura nolugar. Se o aparelho estiver instável, ele pode apresentar problemas demau funcionamento (p. ex. o som pode oscilar). Vergue as alças dagaveta paramontagem com umachave de fenda ouferramenta similar eprenda-a no lugar...
Page 124 - Removendo a armação de borracha dura
— 124 — Português — 124 — Lingüeta Tranca Parafuso (M4X8)(disponível nocomércio) Acessório 2 Ferramenta de remoção Acessório 2 Ferramenta de remoção ■ Removendo a armação de borracha dura 1 Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retireas duas trancas de baixo.Abaixe a armação e puxe-...
Page 125 - Guia de Diagnóstico; Geral
— 125 — Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou maufuncionamento no seu aparelho pode ser apenas oresultado de uma pequena falha de operação ou nafiação. Antes de chamar um técnico para consertá-lo,verifique primeiro na seguinte tabela os possíveisproblemas. Geral ? O aparelho não lig...
Page 126 - Fonte Disco; Não há nenhum disco dentro do carregador.
— 126 — Português Fonte Disco ? O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro. 52 ✔ O CD especificado está bem sujo. ☞ Limpe o CD. ✔ O CD está de cabeça para baixo. 53 ☞ Coloque o CD com o lado da etiqueta para cima. ✔ O disco está muito arranhado. 55 ☞ Experimente outro disco. ? A fa...
Page 127 - As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.; Especificações; Alcance de Frequência
— 127 — As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Especificações Seção do Rádio FM Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) ..............................87,5 MHz – 108,0 MHz(espaço de 30 kHz) <KDC-2094:FM1> ..65,0 MHz – 74,0 MHz Sensibilidade Úti (S/N = 26dB) ................