Page 2 - English; Contents
— 2 — English Contents Before use Safety Precautions ........................................................................3 General features Power ............................................................................................5Switching Modes ............................................
Page 3 - Reset button; IMPORTANT INFORMATION; Cleaning the Unit; CAUTION; Safety Precautions; NOTE
Reset button — 3 — Take the following precautions toprevent fire and avoid personal injury: • When extending the ignition wire, battery wire, or ground wire, use 0.75mm 2 (AWG18) or larger automotive grade wire to avoid wiredeterioration or damage to the covering. • Check that no metal objects (coin...
Page 4 - FCC WARNING
— 4 — English Safety Precautions FCC WARNING This equipment may generate or use radiofrequency energy. Changes or modificationsto this equipment may cause harmfulinterference unless the modifications areexpressly approved in the instruction manual.The user could lose the authority to operatethis equ...
Page 5 - General features; SRC; Turning ON the Power; Power; Source required; Sirius; Switching Modes
— 5 — General features SRC Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 seconds. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. • Be sure to turn down the volume whenever you listen to the radio or a cassette tape after stopping...
Page 6 - Sirius satellite radio tuner features; SRCH; Band display; Selecting Sirius Mode; Sets the seeking mode.; Display; Normal manual seeking control.; Switching Seek Mode; SCAN indicator
— 6 — English Sirius satellite radio tuner features d u 4 SRCH ¢ SRC DISP # 1-6 SEEK Band display Channel number Preset station number Press the [SRC] button. Select the "SIRIUS" display . • You need to subscribe to SIRIUS to receive the service by Sirius Satellite Radio. Consult SIRIUS if &...
Page 7 - Putting the channel in the memory.; Select the preset band; Channel Preset Memory; Calling up the channels in the memory.; Preset Tuning; A channel is searched within the selected category.; Channel Search; Scanning for the channel you want to listen to.; Channel Scan; Selecting the channel.; Select the channel
— 7 — Putting the channel in the memory. 1 Select the preset band Press the [ u ] button. 2 Select the channel to put in the memory Press the [ 4 ] or [ ¢ ] button. 3 Put the channel in the memory Press the [#1] — [#6] button for at least 2 seconds. The preset number display blinks 1 time.On each ba...
Page 8 - Information; Song Title; Switching Display; Entering the channel and tuning.; Enter Direct Access Tuning mode; Press the number buttons.; Do Channel Search; Canceling Direct Access Tuning; Direct Access Tuning (Function of remote)
— 8 — English — 8 — You can display various kinds of text data transmitted frombroadcasting stations by switching as follows. Press the [DISP] button. Each time the button is pressed the display switches as shownbelow. Information Display Channel NumberChannel Name "CHANNEL" Song Title "...
Page 9 - Disc control features; The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard.; Playing Disc; Fast Forwarding; Fast Forwarding and Reversing; Searching for a song on the disc or in the MP3 folder.; Track Search; Track number
— 9 — Disc control features Play: Press the [SRC] button. Select the "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2" display. Stop the play: Press the [SRC] button for at least 1 second. The FM modulator is turned OFF and the radio can be heard. Pause and play: Press the [ 6 ] ( 38 ...Rem...
Page 10 - Canceling Direct Disc Search; Direct Disc Search; Track Repeat; Random Play; Canceling Direct Track Search; Disc Search
Disc control features — 10 — English Doing Disc Search by entering the disc number. 1 Enter the disc number Press the number buttons on the remote. 2 Do Disc Search Press the [ + ] or [ – ] button. Canceling Direct Disc Search Press the [ 38 ] button. Input "0" to select disc 10. Direct Disc...
Page 11 - Enter Folder Search mode; With the; Decide the folder to play; Magazine Random Play; Switching the information displayed.; Track title
Scrolling the displayed CD text, or MD title. Press the [DISP] button for at least 1 second. Text/Title Scroll Selecting the folder you want to listen to. 1 Enter Folder Search mode Press the [ 6 ] ( 38 ...Remote ) button. File No. display changes to Folder No. display during the FolderSearch mode. ...
Page 12 - Menu system; Enter Menu mode; You can continue by returning to step 2 and setting other items.; Exit Menu mode; Menu System; MENU
— 12 — English Menu system The Menu system basic operation method is explained here. Thereference for the Menu items and their setting content is afterthis operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" is displayed. 2 Select the menu item Pres...
Page 13 - Select the frequency.; Changing the Transmission Frequency; Select the modulation level.; Modulation level; Setting the Dynamic control.; The dynamic control is ON.; Dynamic control; Setting the displayed text scroll.; Scrolls when the display changes.; Text Scroll
— 13 — Select the frequency. Display Value "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Initial setting) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89.1" ...
Page 15 - Basic Operations of remote; Each time the button is pressed the source switches.; Basic operations; and; Loading and Replacing the battery
— 15 — SRC M.RDM DIRECT SCAN T. DOWN T. UP D.REP REP RDM DISC + — 38 CH-SEARCH Basic Operations of remote [SRC] button Each time the button is pressed the source switches. Basic operations Use two "AA" batteries.Slide the cover while pressing downwards to remove it asillustrated.Insert the b...
Page 16 - Doing track forward and backward.; In Disc source; Tune up or down the channels.; In Sirius source
— 16 — English [T.UP]/ [T.DOWN] buttons Doing track forward and backward. [+]/ [–] buttons Doing disc forward and backward. [ 38 ] button Each time the button is pressed the song pauses and plays. [REP] button Each time the button is pressed Track Repeat function turns ONor OFF. [D.REP] button Each ...
Page 17 - Accessories; External view
1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections for each unit. 3. Connect the wiring harness wires in the following order: ground, battery, ignition. 4. Install the unit in your car. 5. Reconnect the -...
Page 18 - Connecting Wires to Terminals; Be sure to press the reset button after installation.; FM modulator unit; Display unit; Or
English — 18 — Connecting Wires to Terminals To prevent fire when the ignition wire (Red) or battery wire(Yellow) is short-circuited by coming into contact with thevehicle chassis (ground), only connect the power supply aftermaking the fuse box connections. Be sure to press the reset button after in...
Page 19 - disc autochanger can be connected at the same time.; If you want to connect disc changers released in 1997 or earlier
SWITCH AUX OFF ON SWITCH PROTOCOL O N IN AUX ] N Control output Control input CD/MD auto-changer Changer connection wire FM modulator unit Output Display unit CD/MD auto - changer input • Set the PROTOCOL selection switch to the "N" position.• Up to two units of the Sirius satellite radio tu...
Page 20 - Installation; Installation of Display unit; • Be sure not to place the unit on such place as where it is; Installation of FM modulator unit
English — 20 — Installation Installation of Display unit ■ • Installation without using the trim mount plate 3 Attach one strip of Velcro to theslanted-line of the display unitsas shown to the left, and attachthe other strip of Velcro to theparts where you wish to attachthe display units.Then, put v...
Page 21 - General; The power does not turn ON.; Sirius source; Troubleshooting Guide
— 21 — What might seem to be a malfunction in your unit mayjust be the result of slight misoperation or miswiring.Before calling service, first check the following tablefor possible problems. General ? The power does not turn ON. 01 ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wi...
Page 22 - Disc source; The specified disc does not play, but another one plays instead.
English — 22 — Disc source ? CD/MD play does not start. 52 ✔ CD/MD auto-changer input is not connected to the unit. ☞ Connect the CD/MD auto-changer input to the unit. ✔ Power button is not turned ON. 53 ☞ Turn the power button ON. ✔ The PROTOCOL selection switch of the changer switching unit "K...
Page 23 - MP3 source; Noise or no sound generated when an MP3 is played.
— 23 — MP3 source ? Cannot play an MP3. 67 ✔ The disc format is not accepted in the unit connected. ☞ Refer to the instruction manual of the disc changer (slave unit) forcreation of compatible formats. ✔ The MP3 has no or invalid track name extension. 68 ☞ Add the ".MP3" extension to the MP3...
Page 24 - The messages shown below display your systems condition.
English — 24 — Troubleshooting Guide The messages shown below display your systems condition. EJECT: No disc magazine has been loaded in the changer. The disc magazine is not completely loaded. E01 ➪ Load the disc magazine properly. NO DISC: No disc has been loaded in the disc magazine. E02 ➪ Load a...
Page 25 - Specifications; Specifications subject to change without notice.; MHz; Weight
— 25 — Specifications Specifications subject to change without notice. Modulating Frequency (200KHz STEP) ..........87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1,89.3, 89.5, 89.7, 89.9 , MHz General Operating Voltage................................................14.4 V (11 ~ 16 V)Current consumpti...
Page 26 - Français; Table des matières
— 26 — Français Table des matières Avant l'utilisation Précautions de sécurité ..............................................................27 Caractéristiques générales Alimentation ................................................................................29Modes de commutation.................
Page 27 - INFORMATION IMPORTANTE; Précautions de sécurité; REMARQUE
Touche "Reset" — 27 — Pour éviter tout risque de feu et deblessures physiques, observer lesprécautions suivantes: • Enfoncer la façade amovible à fond sur l'appareil principal de façon à ce qu'elle soitfermement encastrée, et ainsi éviter qu'ellene se détache lors d'un éventuel accident. Sil...
Page 28 - Nettoyage de l'appareil
— 28 — Français Précautions de sécurité Nettoyage de l'appareil Si le panneau avant est sale, l'essuyer avecun chiffon au silicone ou un chiffon doux etsec après avoir éteint l'appareil. Ne pas utiliser de chiffons durs ni de diluantpour peinture, alcool ou autre solvant volatile.Ces produits risque...
Page 29 - Caractéristiques générales; Allumer l'alimentation; Alimentation; Source requise; Modes de commutation
— 29 — Caractéristiques générales SRC Allumer l'alimentation Appuyer sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le sonde la radio. • Ne pas oublier de baisser le volume pour écouter la radio ...
Page 30 - Affichage de bande; Sélectionnez le mode Sirius; Appuyez sur la touche [; Sélection des gammes préréglées; Règle le mode de recherche.; Affichage; Commande de recherche manuelle normale.; Commutation du mode de recherche; Indicateur SCAN
— 30 — Français Caractéristiques du syntoniseur radio parsatellite Sirius d u 4 SRCH ¢ SRC DISP # 1-6 SEEK Affichage de bande Numéro de canal Numéro de station préréglé Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "SIRIUS". • Vous devez vous abonner à SIRIUS pour recevoir le service...
Page 31 - Mettre le canal en mémoire.; Sélectionnez la bande préréglée; Sélectionnez le canal à mettre en mémoire; Mettre le canal en mémoire; Mémoire de canaux préréglés; Annulation de la recherche de canal; Recherche de canal
Mettre le canal en mémoire. 1 Sélectionnez la bande préréglée Appuyez sur la touche [ u ]. 2 Sélectionnez le canal à mettre en mémoire Appuyez sur la touche [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettre le canal en mémoire Appuyez sur la touche [#1] — [#6] pendant au moins 2secondes. Le numéro pré-réglé affiché clignote...
Page 32 - Titre de la chanson; Mode de commutation de l'affichage; Entrez en mode de syntonisation à accès direct; Appuyez sur les touches avec les numéros.; Effectuez la recherche de canal
— 32 — Français — 32 — Vous pouvez afficher différentes données de texte transmisespar les stations de radiodiffusion en procédant comme ce quisuit. Appuyez sur la touche [DISP]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, l'affichage change dela manière suivante. Information Affichage Numéro de chaî...
Page 33 - Fonctions de contrôle de disque; Lire un disque; Avance rapide; Avance rapide et retour; Recherche de chanson ou de disque dans le dossier MP3.; Recherche de plages; Numéro de plage
— 33 — Fonctions de contrôle de disque Lecture: Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l'affichage "CHANGER"/"CHANGER-1"/ "CHANGER-2". Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Le modulateur FM est mis hors tension et on entend le sonde la...
Page 34 - Annuler la recherche directe d'album; Répétition de plage/disque; Annuler la recherche de plage directe; Recherche de plage directe
Fonctions de contrôle de disque — 34 — Français Exécuter la recherche de disque en saisissant le numéro dedisque. 1 Saisissez le numéro de disque Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Exécutez la recherche d‘album Appuyez sur la touche [ + ] ou [ – ]. Annuler la recherche directe ...
Page 35 - Faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD.; Défilement du Texte/Titre; Sélection du dossier souhaité pour l’écoute.; Entrez en mode de recherche de dossier; Sélectionnez le dossier; Recherche de dossier (Fonction du support MP3); Lecture aléatoire du chargeur; Changer les informations affichées.; Titre de la plage; Décidez quel dossier vous voulez écouter
Faire défiler le texte du CD affiché ou le titre du MD. Appuyez sur la touche [DISP] pendant au moins 1 seconde. Défilement du Texte/Titre Sélection du dossier souhaité pour l’écoute. 1 Entrez en mode de recherche de dossier Appuyez sur la touche [ 6 ] ( 38 ...Remote ) . Le numéro du dossier remplac...
Page 36 - Entrez en mode menu; Réglez l'élément du menu; Sortez du mode menu; A propos du menu
— 36 — Français A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signauxsonores etc.La méthode de base d'utilisation du système du menu estexpliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leurréglage se trouve après l'explication de cette opération. 1 Entrez en mode men...
Page 37 - Sélectionnez la fréquence.; Comment changer la fréquence de transmission; Sélectionnez le niveau de modulation.; Niveau de modulation; Réglage de la commande dynamique.; La commande dynamique est activée.; Contrôle dynamique; Régler le défilement du texte affiché.; Défilement du texte
— 37 — Sélectionnez la fréquence. Affichage Valeur "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Réglage initial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 89...
Page 39 - Opérations de base de la télécommande; Opérations de base; et; Recharger et remplacer la pile
— 39 — Opérations de base de la télécommande Touche [SRC] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la source change. Opérations de base SRC M.RDM DIRECT SCAN T. DOWN T. UP D.REP REP RDM DISC + — 38 CH-SEARCH Utiliser deux piles format "AA".Faire coulisser le couvercle tout en l'appuyant ve...
Page 40 - Avancer ou reculer dans la plage.; En source disque; Réglez un canal supérieur ou inférieur.; En source Sirius
— 40 — Français Touches [T.UP]/ [T.DOWN] Avancer ou reculer dans la plage. Touches [+]/ [–] Avancer ou reculer dans le disque. Touches [ 38 ] Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la chanson se meten pause ou en lecture. Touches [REP] Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de...
Page 41 - Accessoires; Vue externe
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d'entrée et sortie correctement pour chaque appareil. 3. Connectez les câbles du faisceau dans l'ordre suivant : masse, batterie, allumage. 4. Installez l'appareil dan...
Page 42 - Connexion des câbles sur les prises; Unité de affichage; Ou
Français — 42 — Connexion des câbles sur les prises Sous peine de provoquer une défaillance, ne pasinstaller l'antenne d'un équipement radio ou fairepasser le câble d'antenne près du câble de sortie duchangeur. Sortie de contrôle Entrée de contrôle Câble de raccordement Fil de masse (Noir) - (au châ...
Page 44 - • Installation sans la platine enjoliveur de fixation; • Veiller à ne pas placer l'unité sur les emplacements où elle; Montage du modulateur FM
Français — 44 — Installation Installation de l'unité d'affichage ■ • Installation sans la platine enjoliveur de fixation 3 Fixez une pièce de Velcro sur laligne oblique de l'affichagecomme indiqué à gauche, etfixez l'autre pièce de Velcro àl'endroit où vous souhaitez fixerl'affichage.Puis, tirer ens...
Page 45 - Général; L’appareil ne se met pas sous tension.; Source Sirius; Le mode Sirius ne peut pas être sélectionné.; Guide de depannage
— 45 — Ce qui peut apparaître comme un mauvaisfonctionnement de votre appareil n’est peut être que lerésultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaiseconnexion. Avant d’appeler un centre de service,vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmespossibles. Général ? L’appareil ne se met pas ...
Page 46 - La plage spécifiée n’est pas reproduite.
Français — 46 — En source disque ? La lecture du CD/MD ne commence pas. 52 ✔ L'entrée du changeur automatique de CD/MD est débranchée del'appareil. ☞ Raccorder l'entrée du changeur automatique de CD/MD à l'appareil. ✔ L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur ON. 53 ☞ Mettre l'interrupteur d'alime...
Page 47 - En source MP3; Impossible de lire un fichier MP3.
— 47 — En source MP3 ? Impossible de lire un fichier MP3. 67 ✔ Le format de disque n'est pas accepté dans l'appareil connecté. ☞ Se reporter au manuel d'instructions du changeur de disques(appareil asservi) pour la création de formats compatibles. ✔ Le fichier MP3 a un nom ou une extension non valab...
Page 48 - Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système.
Français — 48 — Guide de depannage Les messages ci-dessous indiquent l’état de votre système. EJECT: Aucun magasin à disque n’a été inséré dans le changeur. Le magasin à disque n'est pas complètement inséré. E01 ➪ Insérez le magasin à disques correctement. NO DISC: Aucun disque n'a été inséré dans l...
Page 49 - Spécifications; Généralités; Poids
— 49 — — 49 — Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Spécifications Fréquence de modulation (200KHz Intervalle) ......87,7. 87,9. 88,1. 88,3. 88,5. 88,7. 88,9. 89,1.89,3. 89,5. 89,7. 89,9 , MHz Généralités Tension d'utilisation ............................................1...
Page 50 - Español; Índice
— 50 — Español Índice Antes del uso Precauciones de Seguridad.........................................................51 Características generales Alimentación ...............................................................................53Cambio de modo ...............................................
Page 51 - NOTA; Botón de reposición; PRECAUCIÓN; Precauciones de Seguridad
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedoo caluroso. Asimismo evite los lugares muypolvorientos o sujetos a salpicaduras de agua. • Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice únicamente uno del régimen prescrito.El uso de un fusible de régimen ...
Page 52 - • La recepción del sintonizador puede ser; INFORMACION IMPORTANTE
— 52 — Español Precauciones de Seguridad • La recepción del sintonizador puede ser reducida un poco si se usa el KCA-R70FM. • Si el sonido está más bajo que el sonido del sintonizador, eleve el nivel del volumen delCD/MD mediante el uso del receptor. • Durante la instalación, no utilice otros tornil...
Page 53 - Características generales; Alimentación; Fuente requerida; Cambio de modo
— 53 — Características generales SRC Allumer l'alimentation Cada vez que pulsa el botón [SRC] . Eteindre l'alimentation Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio. • Be Asegúrese de disminuir el volumen cada vez que escucha la radio o una...
Page 54 - Pantalla de banda; Seleccionar el Modo Sirius; Ajusta el modo de búsqueda.; Visualización; Control de búsqueda manual normal.; Cambiar el Modo de Búsqueda; Indicador SCAN
— 54 — Español Características del sintonizadora de radiosatélite Sirius d u 4 SRCH ¢ SRC DISP # 1-6 SEEK Pantalla de banda Número de canal Número de la emisora preajustada Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "SIRIUS". • Es necesario subscribirse a SIRIUS para recibir los servi...
Page 55 - Almacenamiento de el canal en la memoria.; Seleccione la banda de presintonización; Memoria de presintonización de canal; Recuperación de los canels de la memoria.; Sintonización preajustada; Se busca un canal dentro de la categoría seleccionada.; Buscar canal; Búsqueda del canal que desea escuchar.; Exploración de canal
— 55 — Almacenamiento de el canal en la memoria. 1 Seleccione la banda de presintonización Pulse el botón [ u ]. 2 Seleccione el canal para guardarla en la memoria Pulse el botón [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Put the channel in the memory Pulse el botón [#1] — [#6] durante más de 2 segundos. La visualización del...
Page 56 - Información; Título de la Canción; Cambio de Visualización; Introducción de el canal y sintonización.; Acceda al modo de Sintonización de Acceso Directo; Pulse los botones numérico.; Realizar la Búsqueda de Canal; Cancelación de la Sintonización de Acceso Directo
— 56 — Español — 56 — Puede visualizar distintos tipos de datos de texto transmitidos através de emisoras de radiodifusión haciendo lo siguiente. Pulse el botón [DISP]. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cambiará comose indica a continuación. Información Visualización Número de CanalNo...
Page 57 - Características control de disco; Reproducción; Reproducción de disco; Avance rápido; Avance rápido y rebobinado; Búsqueda de una canción en el disco o en la carpeta MP3.; Búsqueda de pista; Número de pista
— 57 — Características control de disco Reproducción : Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CHANGER"/"CHANGER-1"/"CHANGER-2". Detener la reproducción : Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. El modulador FM se desconecta y puede escucharse la radio. Paus...
Page 58 - Repetición de Pista; Repetición de Pista/disco; Selección del ajuste de disco en el cambiador de disco.; Búsqueda de disco; Pulse los botones numérico en el mando a distancia.
Características control de disco — 58 — Español Repetición de la canción, disco del cambiador de discos ocarpeta MP3 que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cuando está activado, el indicador "REP" se activa.Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproduccióncambiará como se ind...
Page 59 - Despliegue del texto de CD o el título de MD.; Despliegue de Texto/Título; Seleccione la carpeta que desea escuchar.; Entre em modo búsqueda de carpetas; ] move para a pasta anterior, e com o botão; Reproducción Aleatoria de Magazine; Cambio de la información visualizada.; Título de la pista; Decida qual a pasta a reproduzir
Despliegue del texto de CD o el título de MD. Pulse el botón [DISP] durante más de 1 segundo. Despliegue de Texto/Título Seleccione la carpeta que desea escuchar. 1 Entre em modo búsqueda de carpetas Pulse el botón [ 6 ] ( 38 ...Control remoto ) . La visualización del Número de Fichero cambia a Núme...
Page 60 - Acerca del Menú; Acceda al modo de Menús; Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando otras opciones.; Salga del modo de Menús; Sistema de Menús
— 60 — Español Acerca del Menú Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistemade Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenidode sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicaciónde funcionamiento. 1 Acceda al modo de Menús Pulse el botón [MENU] durante más de 1...
Page 61 - Seleccione la frecuencia.; Cambio de la Frecuencia de Transmisión; Seleccione el nivel de modulación.; Nivel de Modulación; Ajuste del control dinámico.; El control dinámico está activado.; Control Dinámico; Ajuste del Despliegue de texto visualizado.; No hace eldespliegue.; Despliegue de Texto
— 61 — Seleccione la frecuencia. Visualización Valor "T-FREQ 87.7" 87.7 MHz "T-FREQ 87.9" 87.9 MHz "T-FREQ 88.1" 88.1 MHz "T-FREQ 88.3" 88.3 MHz (Ajuste inicial) "T-FREQ 88.5" 88.5 MHz "T-FREQ 88.7" 88.7 MHz "T-FREQ 88.9" 88.9 MHz "T-FREQ 8...
Page 63 - Operaciones básicas del control remoto; Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará.; Operaciones básicas; orientados en la dirección; Carga y reemplazo de las pilas
— 63 — Operaciones básicas del control remoto Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará. Operaciones básicas Utilice dos pilas tamaño "AA".Deslice la cubierta del compartimiento de las pilaspresionándola ligeramente como se muestra en la figura.Inserte la pila con los po...
Page 64 - Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás.; En fuente de Disco; Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.; En fuente de Sirius
— 64 — Español Botones [T.UP]/ [T.DOWN] Realiza el movimiento por las pistas hacia adelante o hacia atrás. Botones [+]/ [–] Realiza el movimiento por el álbum hacia adelante o hacia atrás. Botones [ 38 ] Cada vez que se pulse el botón, la canción queda en el estado depausa o es reproducida. Botones ...
Page 65 - Accesorios; Vista exterior
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cables de entrada y de salida de cada unidad. 3. Conecte los cables del mazo de conductores en el siguiente orden: masa, batería, encendido. 4. Instale la unidad en su ...
Page 66 - Conexión de cables a los terminals; Unidad de presentación
Español — 66 — Conexión de cables a los terminals No instale una antena de un equipo de radio ni loscables de la antena cerca del cable de salida delcambiador porque esto podría ser la causa de que esteaparato funcione mal. Salida de control Entrada de control Cable de conexión Cable de toma de tier...
Page 67 - sintonizadoras de radio satélite al mismo tiempo.
SWITCH AUX OFF ON SWITCH PROTOCOL O N IN AUX ] N Cable de conexión • Ajuste el interruptor PROTOCOL a la posición "N".• Se puede conectar un máximo de 2 unidades sintonizadoras de radio satélite al mismo tiempo. KCA-S210A Sintonizadora deradio satélite Sirius Cable de conexión Cable de conex...
Page 68 - Instalación; Instalación de la unidad de visualización; Instalación de modulador FM; • Asegúrese de que la unidad no esté posicionada en
Español — 68 — Instalación Instalación de la unidad de visualización ■ • Instalación sin utilizar la placa de montajedeadorno 3 Fije un Velcro a la líneainclinada de las unidades devisualización como se muestraa la izquierda, y fije otro Velcroa las partes donde desea fijarlas unidades de visualizac...
Page 69 - No se puede conectar la alimentación.; Fuente Sirius; Guia Sobre Localización de Averias
— 69 — Lo que podría parecer una falla de funcionamiento desu unidad podría ser simplemente el resultado de unpequeño error de operación o de un defecto deconexión. Antes de acudir al servicio, verifique primeroel siguiente cuadro sobre los problemas que se podríanpresentar. General ? No se puede co...
Page 70 - Fuente de Disco
Español — 70 — Fuente de Disco ? La reproducción del disco no se inicia. 52 ✔ El cambiador automático de CD/MD no está conectado a la unidad. ☞ Conecte la entrada del cambiador automático de CD/MD a launidad. ✔ El botón de alimentación no está activado. 53 ☞ Active con el botón de alimentación. ✔ El...
Page 71 - Fuente MP3; No se puede reproducir un MP3.
— 71 — Fuente MP3 ? No se puede reproducir un MP3. 67 ✔ La unidad conectada no acepta el formato del disco. ☞ Remítase al manual de instrucciones del cambiador dediscos(unidad esclava) para la creación de formatos compatibles. ✔ El MP3 no tiene extensión de nombre de pista o tiene extensión denombre...
Page 73 - Especificaciones; Generalidades; Peso
— 73 — Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Especificaciones Frecuencia de modulación (200KHz Intervalo) ......87,7. 87,9. 88,1. 88,3. 88,5. 88,7. 88,9. 89,1.89,3. 89,5. 89,7. 89,9 , MHz Generalidades Voltaje de operación ...............................................
Page 74 - 中文; 目錄
— 74 — 中文 目錄 使用之前 安全注意事項 .................................................................................. 75 總體特性 電源 ................................................................................................ 76 切換模式 ...............................................................................
Page 75 - 裝置清潔方法; 注意; 安全注意事項; 警告; 為維持本裝置正常的動作,應遵守下列事項。
— 75 — 重要資訊關於與本機連接的 CD 播放機/光盤換片機: 本 機 可 以 連 接 於 1 9 9 8 年 或 者 以 後 製 造 的 KENWOOD 光盤換片機/ CD 播放機。 有關可以連接的光盤換片機/ CD 播放機的型號﹐ 請參照產品樣本﹐或者與當地的 KENWOOD 經銷 商洽詢。請注意﹐於 1997 年或者以前製造的 KENWOOD 光盤換片機/ CD 播放機、以及由其他廠家製造的 光盤換片機無法與本機連接。連接不兼容的裝置可能造成損壞。對 於 適 用 的 KENWOOD 光 盤 換 片 機 / CD 播 放 機﹐請將 O-N 開關設定為“ N ”。 根據所連接的裝置型號﹐...
Page 76 - 總體特性; 電源; 接通電源; 切換模式; 所需的音源
— 76 — 中文 總體特性 將汽車收音機的 FM 頻率設定為 88.3MHz 。詳細請參照第 81 頁關於變換傳送頻率部分。 電源 接通電源 按下 [SRC] 按鈕。 切斷電源 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 • 在停止光盤播放之後﹐不論當您需要收聽收音機或磁帶時﹐請務必 關小音量。 • 在進行播放光盤時﹐由於天線的輸出被轉換至 CD 播放機一端﹐所 以此時無法收聽普通的無線電廣播。 SRC 切換模式 按下 [SRC] 按鈕。 所需的音源 顯示 CD/MD 自動換片機 “ CHANGER ” / “ CHANGER-1 ” / “ C...
Page 77 - 光盤控制功能; 指示燈; 播放 ..; 快進和快退; 快進; 音軌搜索; 在光盤或者 MP3 檔案夾中選擇歌曲。
— 77 — 光盤控制功能 指示燈 音軌時間 音軌號 光盤號 播放光盤 播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕。 選擇“ CHANGER ” / “ CHANGER-1 ” / “ CHANGER-2 ”顯示。 停止播放 ︰ 按下 [SRC] 按鈕 1 秒鐘以上。 FM 調頻器關閉﹐可以聽到收音機的聲音。 暫停和播放︰ 按 [ 6 ] ( 38 ... 遙控器 ) 按鈕。 每次按下按鈕﹐切換成為暫停或者播放。如果再次按動該按鈕﹐光盤將從暫停的部分再次播放。 本機能夠控制 MP3 兼容型光盤自動換片機。有關 MP3 媒體的格式, 請參照所連接的 MP3 兼容型光盤自動換片機的使用說明書。 快進和快退 ...
Page 78 - 取消直接音軌搜索; SCAN; RDM
— 78 — 中文 光盤搜索 選擇放入光盤換片機的光盤。 按下 [ u ] 或 [ d ] 按鈕。 直接音軌搜索 (遙控器的功能) 輸入音軌號碼﹐進行音軌搜索。 1 輸入音軌號碼 按下遙控器上的號碼按鈕。 2 進行音軌搜索 按下 [T.UP] 或 [T.DOWN] 按鈕。 取消直接音軌搜索 按下 [ 38 ] 按鈕。 光盤控制功能 掃描播放 播放您所欣賞的光盤或 MP3 檔案夾中各首歌曲的最初部分﹐搜索您需要的歌曲。 1 開始掃描播放 按下 [SCAN] 按鈕。 接通時﹐“ SCAN ”指示燈點亮。 2 當播放需要的歌曲時鬆開 按下 [SCAN] 按鈕。 音軌/光盤重複 重複播放您所欣賞的光盤...
Page 80 - 選單系統
— 80 — 中文 選單系統 選單系統 以下說明選單系統的基本操作方法。在基本操作方法說明之後﹐ 有選單 項目和設定內容的參考資料。 1 進入選單模式 按下 [MENU] 按鈕 1 秒鐘以上。 顯示“ MENU ”。 2 選擇選單項目 按下 [ u ] 或 [ d ] 按鈕。 3 設定選單項目。 按下 [ 4 ] 或 [ ¢ ] 按鈕。 可以返回到步驟 2 繼續進行﹐設定其他項目。 4 退出選單模式。 按下 [MENU] 按鈕。 當隨後其他適用於上述基本操作方法的項目顯示時﹐即進入該設定內容表。 d u ¢ 4 MENU KCA-R71FM(K/M)̲Ch̲r4 04.7.8, 4:11 PM...
Page 81 - 調制度
— 81 — 變換傳送頻率 選擇頻率。 顯示 值 “ T-FREQ 87.7 ” 87.7 MHz “ T-FREQ 87.9 ” 87.9 MHz “ T-FREQ 88.1 ” 88.1 MHz “ T-FREQ 88.3 ” 88.3 MHz ( 初始設定 ) “ T-FREQ 88.5 ” 88.5 MHz “ T-FREQ 88.7 ” 88.7 MHz “ T-FREQ 88.9 ” 88.9 MHz “ T-FREQ 89.1 ” 89.1 MHz “ T-FREQ 89.3 ” 89.3 MHz “ T-FREQ 89.5 ” 89.5 MHz “ T-FREQ 89.7 ” ...
Page 82 - 遙控器的基本操作; 安裝和更換電池; 使用兩節“; 基本操作; 每次按下按鈕,音源進行切換。
— 82 — 中文 遙控器的基本操作 安裝和更換電池 使用兩節“ AA ”電池。 按圖示按住蓋使之滑動。按照電池盒內的圖示﹐對准正極和負極插入電池。 2 警告 請保管好電池﹐不要讓幼兒觸摸等。萬一誤吞電池時﹐請立即向醫生諮詢。 • 所附電池是為操作核查所用﹐因而使用壽命較短。請原諒。• 可操作的距離變短時﹐請同時更換兩個新電池。• 因連接機型不同﹐有時有的部分不能操作。 不得將遙控器放在諸如儀錶板上側等較熱的位置。 基本操作 [SRC] 按鈕 每次按下按鈕﹐音源進行切換。 SRC M.RDM DIRECT SCAN T. DOWN T. UP D.REP REP RDM DISC + — 38...
Page 83 - 光盤音源
— 83 — 遙控器的基本操作 光盤音源 [T.UP]/ [T.DOWN] 按鈕 音軌 / 檔案的快進和快退。 [+]/ [-] 按鈕 光盤 / 檔案夾的快進和快退。 [ 38 ] 按鈕 每次按下按鈕﹐歌曲暫停或者播放。 [REP] 按鈕 每次按下該按鈕,音軌重複功能接通或切斷。 [D.REP] 按鈕 每次按下該按鈕,光盤重複功能接通或切斷。 [RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,隨機播放接通或切斷。 [M.RDM] 按鈕 每次按下該按鈕,換片機隨機播放功能接通或切斷。 [SCAN] 按鈕 每次按下該按鈕,掃描播放功能接通或切斷。 [0] - [9] 按鈕 在<直接音軌搜索>(第 78 頁)和<直...
Page 84 - 附件
— 84 — 中文 如使用附件以外的物品﹐可能會造成故障。請務必使用所附附件。 1 ................. 2 2 ................. 1 3 ................. 1 外觀 ................................... 項目數量 1. 為了防止短路事故﹐請拔下點火開關鑰匙﹐取下蓄電池的 · 極端子。 2. 連接各裝置的輸入、輸出導線。3. 按照接地導線、蓄電池導線和點火導線的順序連接電線束。 4. 將裝置安裝到汽車中。5. 連接步驟 1 所卸下的蓄電池 · 極端子。 6. 按下復位按鈕。 2 警告 當在汽車底盤上鑽孔安裝本裝...
Page 85 - 連接
— 85 — 控制輸出 自動換片機連接線 控制輸入 FM 調頻裝置 CD/MD 自動換片機 顯示裝置 輸出 ACC 蓄電池 汽車天線插頭 汽車保險絲盒 點火線 ª 極(紅色) 蓄電池線 ª 極(黃色) 接地線(黑色) · 極(連接汽車底盤) FM/AM 天線輸出 FM/AM 天線輸入 CD/MD 自動換片機輸入 點火鑰匙開關 汽車音響的 FM 調諧器 2 警告 為了防止點火線(紅色)或蓄電池線(黃色)與汽車底盤(接地)短路發生火災﹐請務必在連接保險絲盒之後再連接電源。 2 注意 安裝完畢後,請務必按下復位按鍵。 拆下運輸用螺釘之後﹐須保存好該螺釘﹐以便再一次運輸時重新安裝在主機上。 連接 O-...
Page 86 - FM 調頻裝置的安裝; 安裝
— 86 — 中文 安裝 ■ FM 調頻裝置的安裝 如上圖所示要領﹐使用金屬夾具和扁頭結合螺釘﹐將 FM 調頻裝置安 裝在前座椅下方。 1 φ 3 2 注意 請充分注意電線不得壓在座椅 下 面 ﹐ 否 則 電 線 將 被 折斷。 ■ 顯示裝置的安裝 • 不使用裝飾板 3 安裝時 按照上圖將一條固定條貼在顯示裝置的斜線位置上﹐將另一條固定條貼在希望安裝顯示裝置的位置。然後重疊固定條安裝顯示裝置。 • 使用裝飾板 3 安裝時 使顯示裝置纜線通過裝飾板上的孔﹐並將顯示裝置推到與裝飾板裝置鎖住為止。 2 注意 ● 注 意 不 得 將 裝 置 安 裝 在 暴 露 於 陽 光 直 射 之 處 ﹐ 防 止 ...
Page 87 - 故障檢修; 有時被認為是故障的現象,其實是因微小的操作或配線失誤而
— 87 — 故障檢修 有時被認為是故障的現象﹐其實是因微小的操作或配線失誤而 造成。在要求維修之前﹐請參照下表稍事檢查為盼。 共同 ? 電源不通。 01 ✔ 保險絲燒斷。 ☞ 確認導線等有無短路之後﹐更換規定容量相同的保險絲。 ✔ 汽車點火系統無 ACC 位置。 02 ☞ 將相同的導線連接至點火導線作為蓄電池導線。 ? 按下按鈕也不能正常運轉。 04 ✔ 微處理機故障。 ☞ 按下前面板上的復位按鈕(第 75 頁)。 ? 無聲音或聲音小。 10 ✔ 光盤換碟機的 O-N 選擇開關置放不當。 11 ☞ 置 O-N 選擇開關於 "N" 位置。 ✔ 收音機設定為最低音量。 22 ☞ ...
Page 88 - 調諧器音源
— 88 — 中文 故障檢修 ? 因為振動﹐聲音跳動。 07 ✔ 有物體同CD /MD 自動換片機相碰。 ☞ 從自動換片器中取走物體。 ✔ 光盤髒或損壞。 08 ☞ 如果聲音在同一處跳動﹐說明光盤損壞。檢查並在可能的情況下清潔光盤。 ✔ 傾斜著安裝了裝置。 08 ☞ 安裝在平坦的地方。 ✔ 換片機安裝在不穩定的地方。 08 ☞ 安裝在穩定的地方。 ✔ 沒有正確設定角度調整開關。 08 ☞ 將角度調整開關設定於正確位置。 ? 音質差。 10 ✔ 光盤的錄音質量差。 11 ☞ 試聽其他光盤。如果音質正常﹐原先的光盤質量差。 ✔ 光盤髒或損壞。 ☞ 檢查並在可能的情況下清潔光盤。 ? 雖然有關 CD...
Page 90 - 共同; FM; 規格
— 90 — 中文 頻調頻頻率( 200kHz 間隔) .......................... 87.7, 87.9, 88.1, 88.3, 88.5, 88.7, 88.9, 89.1,89.3, 89.5, 89.7, 89.9 , MHz 共同 工作電壓 ............................................................... 14.4 V ( 11~16V ) 消費電流 .............................................................................