Page 2 - Master Protection Agreements; Sears Installation Service; In Canada; Maintenance Agreements; The Sears Maintenance Agreement
2 TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS .......................................................2 In the U.S.A...................................................................................2In Canada .....................................................................................2 WARRANTY...
Page 3 - PRODUCT RECORD
3 KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arra...
Page 4 - WASHER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 WASHER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are ...
Page 5 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Options
5 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to 1 ⁹⁄₁₆ " [39.5 mm]) ■ Flashlight (optional) Tools needed for installat...
Page 6 - Location Requirements; Installation clearances; Washer Dimensions
6 Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location r...
Page 7 - Drain System
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. * Min. top and bottom air openings for closet door. ** External exhaust elbow requires additional space. ***Wall, door and floor molding may req...
Page 8 - Electrical Requirements; INSTALLATION INSTRUCTIONS; Remove Transport System; Electrical Shock Hazard; GROUNDING INSTRUCTIONS; WARNING
8 Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. ■ This washer is equipped with a power supply cord havi...
Page 9 - Connect the Inlet Hoses; Route the Drain Hose
9 2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. 3. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the ...
Page 10 - Floor drain; Secure the Drain Hose
10 To keep drain water from going back into the washer: ■ Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air. ■ Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. Floor drain You may need additio...
Page 11 - FEATURES AND BENEFITS; Audio Visual Electronic Controls; Thermal Optimizer with Smart Wash Technology
11 FEATURES AND BENEFITS Audio Visual Electronic Controls Flexible electronic controls are easy to use whether you are a beginner or an expert. Detergent Advantage System Dispenser The four compartments in the dispenser allow loading of all laundry products before the washer is started. The products...
Page 12 - WASHER USE; Starting Your Washer; First Wash Cycle Without Laundry; For All Wash Cycles
12 WASHER USE Starting Your Washer WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed info...
Page 13 - Using the Dispenser; Choosing the Right Detergent; Main Wash detergent compartment
13 5. Select the desired OPTIONS. Not all Options are available with all cycles. See “Options.” 6. Select the desired MODIFIERS. Not all Modifiers are available with all Cycles and Options. See “Modifiers.” 7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that...
Page 15 - Status Lights; Adding clothes; Clothes Clean; Door Locked; Cycles; Wash Cycles
15 Status Lights These lights show which portion of the cycle the washer is operating. They also indicate when you can add an additional item to the wash cycle and when the controls are locked. Adding clothes This washer allows an 8-minute period in which other garments may be added to the load. You...
Page 17 - Kids Wear; Normal Washer Sounds; My Cycle; Stain Treat
17 Silk/Ultra Delicate Use this cycle to clean washable silk and ultra delicate garments. (Check label instructions to make sure that garment is washable.) This cycle gently tumbles and drains without spinning to gently clean garments and minimize wrinkling. Garments will contain a higher amount of ...
Page 18 - Modifiers
18 Prewash Use this option for loads of heavily soiled items that need pretreatment. This option adds a 15-minute prewash and drain to the main wash cycle. When selected, the top half of the button indicator light will glow green. ■ Add detergent to the Prewash and Main Wash compartments of the Disp...
Page 19 - Auto Temp Control; Laundry Guide
19 Auto Temp Control ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned on when a cycle is selected. (See “Preset Cycle Settings” in “Cycles.”) ■ ATC works for the wash temperature with E...
Page 20 - LAUNDRY TIPS; Preparing clothes for washing; Sorting; Loading; Loading suggestions
20 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments. ■ Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too m...
Page 21 - WASHER CARE; Cleaning Your Washer; Cleaning the door seal
21 WASHER CARE Cleaning Your Washer The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. Cleaning the door seal 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pu...
Page 22 - Water Inlet Hoses; To transport the washer:
22 Always do the following to maintain washer freshness ■ Use only HE High Efficiency detergent. ■ Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior. ■ Run this procedure on a monthly basis using ²⁄₃ cup (160 mL) of liquid chlorine bleach. ■ ...
Page 23 - TROUBLESHOOTING; Washer displaying code message and tone sounds
23 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer displaying code message and tone sounds ■ “F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply)Select STOP twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. Check ...
Page 26 - Contratos Maestros de Protección; Servicio de Instalación de Sears
26 ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ................................................ 26 En los EE.UU. ............................................................................ 26En Canadá ................................................................................. 27 GARANTÍA ....................
Page 27 - En Canadá; Contratos de mantenimiento; El contrato de mantenimiento Sears; GARANTÍA DE LOS
27 En Canadá Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ® para obtener servicio de reparación. Con más de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a más de un millón de piezas y accesorios, contamos con las herramienta...
Page 28 - REGISTRO DEL PRODUCTO
ESTA GARANTÍA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARÁ POR LO SIGUIENTE: 1. Los artículos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitación, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un técnico de servicio para enseñarle al usuario cóm...
Page 29 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
29 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 30 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias para la instalación; Piezas alternativas
30 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Las piezas provistas están en el tambor de la lavadora. Herramientas necesarias para la conexión de las mangueras de entrada del agua ■ Alicates (que se abran a 1 ⁹⁄₁₆ "...
Page 31 - Opciones; Pedestal; Requisitos de ubicación; Espacios libres para la instalación
31 Opciones Pedestal Usted tiene la opción de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta lavadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm). Recuerde que el pedestal se agregará a la altura total de la lavadora. Este pedestal (con cajón de ...
Page 33 - Sistema de desagüe; Sistema de desagüe por el lavadero (ilustración A); Requisitos eléctricos
33 Recomendaciones de espacios de instalación para la instalación en el gabinete ■ Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. ■ Para la instalación en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilación mínimas en la parte superior. Sistema de desagüe Se puede ...
Page 34 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Eliminación del sistema de transporte; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
34 ■ Esta lavadora viene equipada con un cable eléctrico dotado de un enchufe con tres terminales y conexión a tierra. ■ Para reducir el peligro de posibles choques eléctricos, el cable debe conectarse en un contacto apropiado que tenga 3 terminales y conexión a tierra de conformidad con los códigos...
Page 35 - Conexión de las mangueras de entrada; Tendido de la manguera de desagüe; Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora; Desagüe por el piso
35 3. Una vez que haya quitado los 4 pernos, descarte los pernos y los espaciadores. Después jale el cable eléctrico por la abertura del panel trasero y cierre el orificio con la tapa adjunta. 4. Cierre los orificios de los pernos con los 4 tapones para orificios de pernos de transporte. NOTA: Llame...
Page 37 - CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
37 CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Controles electrónicos SENSOR SMART™ Los controles electrónicos flexibles son fáciles de usar tanto sea usted principiante o experto. Depósito con sistema ventajoso para el detergente Los cuatro compartimientos en el depósito permiten cargar todos los productos de lav...
Page 38 - USO DE LA LAVADORA; Puesta en marcha de la lavadora; Primer ciclo de lavado sin ropa; Para todos los ciclos de lavado
38 USO DE LA LAVADORA Puesta en marcha de la lavadora ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque eléctrico o de daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este aparato. La siguiente es una guía para el empleo de su lavadora. Consulte las secc...
Page 39 - Uso del depósito; Selección del detergente adecuado
39 3. Abra la gaveta de depósito y agregue los productos de lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”. 4. Encienda la lavadora seleccionando encendido (POWER). Seleccione uno de los ci...
Page 40 - Pausa o reanudación de la marcha; Cambio de ciclos, opciones y; Para anular un ciclo y seleccionar uno nuevo
40 Compartimiento del detergente para el prelavado (Letra B en la ilustración del depósito) Agregue detergente en este compartimiento siempre que use la opción de Prelavado (Prewash) o el ciclo de Remojo automático (Auto Soak). En este compartimiento se puede utilizar el detergente líquido o en polv...
Page 41 - Luces de estado
41 Para anular un ciclo 1. Presione Parada (STOP) dos veces. 2. La lavadora se apaga, la puerta se destraba y se puede sacar la ropa. NOTA: Si el nivel del agua o la temperatura están demasiado altos, la lavadora se desaguará automáticamente antes de que la puerta se destrabe. Para cambiar Opciones ...
Page 42 - Ciclos; Ciclos de lavado
42 Ciclos Ciclos de lavado Elija los ciclos de lavado girando la perilla del selector. La luz indicadora del ciclo se encenderá cuando éste se seleccione. Cada ciclo fue diseñado para distintos tipos de tela y niveles de suciedad. Las luces indicadoras de modificadores, que están en el lado derecho ...
Page 44 - Ropa de niños; Sonidos normales de la lavadora
44 Ropa de niños Este ciclo ha sido diseñado especialmente para lavar y enjuagar a fondo la ropa de niños. El enjuague para el cuidado de la piel (SkinCare Rinse) con agua extra proporciona un rendimiento de enjuague óptimo para reducir al mínimo el residuo de detergente. Este ciclo combina una rota...
Page 45 - Modificadores
45 Remojo automático Use el ciclo de Remojo para quitar manchas pequeñas de suciedades agarradas a las telas. Este ciclo proporciona un tiempo de remojo de 30 minutos con agua tibia o fría seguido por el desagüe. Agua extra, una fase corta de rotación para la distribución equitativa de la ropa, y un...
Page 46 - Control automático de temperatura; Guía para el lavado
46 Control automático de temperatura El CAT (Control automático de la temperatura) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El CAT regula el agua fría y caliente que ingresa. El CAT se enciende automáticamente al seleccionar un ciclo. (Vea “Ajustes prefijados de ciclos” ...
Page 47 - CONSEJOS DE LAVANDERÍA; Preparación de la ropa para lavar; Cómo cargar; Sugerencias para cargar
47 CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. ■ Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto Rendimiento”. Con este sistema de lavad...
Page 48 - CUIDADO DE LA LAVADORA; Cómo limpiar su lavadora; Limpieza del sello de la puerta
48 CUIDADO DE LA LAVADORA Cómo limpiar su lavadora El procedimiento de mantenimiento de la lavadora deberá hacerse todos los meses. Limpieza del sello de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione el sello gris que se...
Page 50 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La lavadora no funciona
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico... La pantalla de la lavadora muestra mensajes codificados y emite señales audibles ■ “F20” (Problema de entrada de agua - no hay suministro de agua o hay un sumin...
Page 53 - Contrats principaux de protection; Service d’installation Sears
53 TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION.................................................... 53 Aux États-Unis ........................................................................... 53Au Canada ................................................................................. 54 GARANTIE ......
Page 54 - Au Canada; Contrats d’entretien; Le contrat d’entretien Sears; GARANTIE DES APPAREILS
54 Au Canada Contrats d’entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 spécialistes formés et l’accès à plus d’un million de pièces et accessoires, nous avons les outils et les pièces ainsi que les connaissances et comp...
Page 55 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT
55 LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICES DE MATÉRIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE PAIERA PAS POUR : 1. Les pièces courantes qui peuvent s'user suite à une utilisation normale, notamment les filtres, courroies, ampoules et sacs. 2. L'intervention d'un technicien pour montrer à l'utilisateu...
Page 56 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
56 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent co...
Page 57 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires pour l’installation; Autres pièces; Piédestal
57 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse. Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau ■ Pince (ouverture jusqu’à 1 ⁹⁄₁₆ " [39,5 mm]...
Page 58 - Exigences d’emplacement; Dégagements de séparation à respecter
58 Exigences d’emplacement Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le ‘‘déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir sur mesure, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un en...
Page 59 - Système de vidange; Système de vidange de l’évier de buanderie (vue A)
59 Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec une laveuse et une sécheuse superposées Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. * Orifices d’entrée d’air min. supérieurs et inférieurs pour porte de placard. ** Espace supplémentaire néc...
Page 60 - Spécifications électriques; INSTRUCTIONSD’INSTALLATION; Enlèvement du système de transport; INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
60 Spécifications électriques ■ Une alimentation électrique de 120 volts, 60-Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. Un fusible temporisé ou disjoncteur est recommandé. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter seulement cet appareil. ■ Cette...
Page 61 - Raccordement des tuyaux d'alimentation; Acheminement du tuyau de vidange
61 2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d’espacement en plastique couvrant le boulon. 3. Lorsque les 4 boulons sont retirés, les jeter, ainsi que les cales d'espacement. Ensuite, tirer le cordon d'alimentation par l'ouverture du ...
Page 62 - Égout au plancher; Immobilisation du tuyau de vidange
62 Pour empêcher l’eau de vidange de refluer dans la laveuse : ■ Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l’excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l’égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d’air. ■ Ne pas mettre l’excédent du tuyau de vidange au fond de l'é...
Page 63 - CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
63 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Commandes électroniques SENSOR SMART™ Les commandes électroniques flexibles sont faciles à utiliser, que vous soyez débutant ou expert. Système supérieur de distribution de détergent Les quatre compartiments du distributeur permettent le chargement de tous les produi...
Page 64 - UTILISATION DE LA LAVEUSE; Mise en marche de la laveuse; Premier programme de lavage sans linge
64 UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Le texte suivant est un guide pour l'utilisation de la l...
Page 65 - Pour tous les programmes de lavage; Utilisation du distributeur; Choix du détergent approprié
65 Pour tous les programmes de lavage 1. Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d'après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. ■ La laveuse peut êt...
Page 66 - Pour remplir les compartiments du distributeur; Compartiment pour détergent de prélavage
66 Pour remplir les compartiments du distributeur 1. Tirer le tiroir distributeur. 2. Verser le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. 3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). Compartiment pour détergent de prélavage (Lettre B s...
Page 67 - Pour annuler un programme et en sélectionner un autre; Témoins lumineux; Ajout de vêtements
67 Pause ou remise en marche 1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner STOP (arrêt). 2. Pour poursuivre le programme, sélectionner START (pendant environ 1 seconde). Changement des programmes, options et modificateurs Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disp...
Page 68 - Durée résiduelle estimée; Programmes
68 Pour verrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux à côté du bouton CYCLE SIGNAL s'allume. Pour déverrouiller les commandes Sélectionner CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éte...
Page 70 - Sons normaux émis par la laveuse
70 Handwash/Wool (articles lavables à la main/lainages) Utiliser ce programme pour nettoyer les lainages et les vêtements nécessitant un soin spécial. (Consulter les consignes de l'étiquette pour s'assurer que le vêtement est lavable.) Semblable à la façon dont les vêtements sont lavés à la main dan...
Page 72 - Modificateurs; Commande automatique de la température
72 Modificateurs Les préréglages pour la température de l'eau, la vitesse d'essorage et les options de rinçage peuvent être modifiés. Vous pouvez changer un modificateur après le début d'un programme à tout moment avant la mise en marche du modificateur sélectionné. Tous les modificateurs ne sont pa...
Page 73 - Guide de lessivage
73 Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. *Les options de prélavage et de trempage ne peuvent pas être sélectionnées en même temps. PROGRAMME ...
Page 74 - CONSEILS DE LESSIVAGE; Préparation des vêtements pour le lavage; Tri; Chargement; Suggestions de chargement
74 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements. ■ Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de la...
Page 75 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Nettoyage de la laveuse; Nettoyage du joint de la porte; Procédure d'entretien de la laveuse
75 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse La procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée chaque mois. Nettoyage du joint de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la ...
Page 77 - DÉPANNAGE; La laveuse ne se met pas en marche; La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas
77 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse affiche un message code et un signal sonore est émis ■ “F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement en eau nul ou insuffisant)Sélectionner deux fois STOP (arrêt) pour...