Page 5 - Использование по назначению; Гарантия
– 5 Перед первым применением устройства необходимо ознакомить- ся с указаниями по технике безопа- сности, оригинальной инструкцией по эксплуатации, а также прилагаемыми указаниями по технике безопасности и оригинальной инструк- цией по эксплуатации аккумуляторного блока/стан- дартного зарядного устр...
Page 6 - Указания по технике; Степень опасности
– 6 В случае возникновения вопросов или поломок наш филиал фирмы KÄRCHER поможет вам разрешить их. Используйте оригинальные принадлежности и за- пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- перебойную работу устройства. Информацию о принадлежностях и запчастях вы можете найти на сайте www.kaerc...
Page 7 - Прочие опасности
– 7 безопасность лица или по - лучают от него указания по применению устройст - ва , а также осознают вы - текающие отсюда риски . Допускается применение устройства детьми , до - стигшими 8- летнего воз - раста и находящимися под присмотром лица , ответ - ственного за их безопа - сность , или полу...
Page 8 - ОСТОРОЖНО; Коэффициентустойчивости; Описание прибора; Присоединить принадлежности
– 8 몇 ОСТОРОЖНО Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо - димо обеспечить устойчи - вость во избежание не - счастных случаев или по - вреждений в результате опрокидывания устройст - ва . Изображения см. на развороте! В данной инструкции по эксплуата- ции приведено ...
Page 9 - Общие указания по эксплуатации; Транспортировка
– 9 Рисунок Вставить аккумуляторный блок сверху в держа- тель аккумулятора и защелкнуть. ВНИМАНИЕПовреждения устройства Использовать только аккумуляторные блоки платформы KÄRCHER Battery Power (+) с номи - нальным напряжением 36 В . Рисунок Позиция I : функция всасывания и продувки. Позиция 0 : ...
Page 10 - Прибор не работает; Технические данные
– 10 Устройства и пластмассовые принадлежности чистить обычными средствами для чистки пластмассы. При необходимости бак и детали прополоскать водой и высушить для последующего использо- вания. Рисунок - В случае необходимости проводить очистку па- тронного фильтра под струей воды. Не выти- рат...
Page 11 - Rendeltetésszerű használat; Garancia
– 5 A készülék első alkalmazása előtt ol- vassa el ezeket a biztonsági tanácso- kat, ezt az eredeti használati utasítást, az akkuegységhez mellékelt biztonsá- gi tanácsokat, valamint az akkuegység / standard töltő- készülék mellékelt eredeti használati utasítását. Ezek- nek megfelelően járjon el. Őr...
Page 12 - Biztonsági tanácsok; Veszély fokozatok
– 6 VESZÉLY Közvetlenül fenyeget ő veszély- re való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy ha- lálhoz vezet. 몇 FIGYELMEZTETÉS Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés, amely sú- lyos testi sérüléshez vagy halál- hoz vezethet. 몇 VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen ve- szélyes ...
Page 13 - Egyéb veszélyek; Készülék leírása
– 7 FIGYELEM A készüléket 0 °C alatti h ő - mérséklet esetén ne üzemel- tesse. Nem szabad sz ű r ő nélkül porszívózni, mivel így a ké- szülék megrongálódhat. A készüléket védeni kell a széls ő séges id ő járástól, a nedvességt ő l és a h ő t ő l. VESZÉLY Robbanásveszély! Az üzemeltetés rob...
Page 14 - Összeszerelés
– 8 Ábra A kinyitáshoz húzza ki a tartózárakat, és vegye le a készülékfejet a fogónál. Ábra Vegye ki a tartóból a tartalmát. Ábra Fordítsa meg a tartályt, ütközésig nyomja be a kor- mánygörgőket a tartály aljába. Ábra A készülékfejet helyezze a tartályra és zárja le a tartály kupakokat. Ábra...
Page 15 - Szállítás
– 9 Nehezen hozzáférhető helyek tisztításához, vagy olyan helyen, ahol nem lehet porszívózni, pl. lombot a kavics- ágyból. Ábra Helyezze a szívótömlőt a fújócsatlakozásba, ezzel aktiválja a fújás funkciót . A készüléket ki kell kapcsolni. Ábra A padlófejet a parkoló állásba beakasztani. Megjeg...
Page 16 - Obsah; Správné používání přístroje; Záruka; Bezpečnostní pokyny; Stupně nebezpečí
– 5 Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a původní ná- vod k používání, bezpečnostní pokyny při- ložené k akupacku a přiložený původní ná- vod k používání pro akupack / standardní nabíječku. Řiďte se jimi. Uschovejte brožury pro pozdější použití nebo pro dalšího vlastn...
Page 17 - Bezpečné zacházení; Jiná nebezpečí
– 6 NEBEZPE Č Í Uživatel musí p ř ístroj použí- vat dle ur č ení. P ř i práci s p ř í- strojem je uživatel povinen dbát místních podmínek a brát ohled na osoby nacháze- jící se okolí. Provoz v prost ř edí s nebez- pe č ím výbuchu je zakázáno. Používáte-li za ř ízení v nebez- pe č ných prosto...
Page 18 - Stabilita; Popis zařízení; Připojení příslušenství
– 7 몇 VAROVÁNÍ Nebezpe č í úrazu! Trysku ani sací hubici nepou- žívejte k vysávání v blízkosti hlavy. 몇 UPOZORN Ě NÍ Aby bylo zabrán ě no poran ě - ním nebo nehodám p ř i p ř e- prav ě , berte ohled na hmot- nost p ř ístroje (viz. technické údaje). 몇 UPOZORN Ě NÍ P ř ed všemi č innostmi na neb...
Page 19 - Všeobecné pokyny pro obsluhu; Přeprava
– 8 Ilustrace Nastavení I : Funkce sání a ofukování. Poloha 0 : Přístroj je vypnutý. POZOR Kovová nádoba se m ů že p ř i sání v ě tšího množství jem- ného prachu staticky nabíjet a p ř i doteku vybíjet. POZOR Oblast držáku akumulátoru udržujte v č istot ě . Nečistoty v této oblasti mohou mít za ...
Page 20 - Pomoc při poruchách; Přístroj neběží; Technické údaje
– 9 Ilustrace Akumulátorový blok není správně usazen v držáku akumulátoru; zasuňte akumulátorový blok do držá- ku akumulátoru tak, aby zaskočil. Stav nabití akumulátorového bloku (viz displej) je příliš nízký, v případě potřeby akumulátorový blok nabijte. Akumulátorový blok nebo nabíječka jsou...
Page 21 - Vsebinsko kazalo; Namenska uporaba; Garancija; Varnostna navodila; Stopnje nevarnosti
– 5 Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna navodila, originalna navo- dila za uporabo, varnostna navodila, priložena paketu akumulatorskih bate- rij, in priložena originalna navodila za uporabo paketa akumulatorskih baterij/standardnega polnilnika ter jih upoštevajte. Knjižice shranite za ...
Page 22 - Varno ravnanje; Druge nevarnosti
– 6 POZOR Opozorilo na možno nevarno si- tuacijo, ki lahko vodi do premo- ženjskih škod. NEVARNOST Uporabnik mora napravo uporabljati namensko. Upo- števati mora lokalne danosti in pri delu z napravo paziti na osebe v okolici. Uporaba v podro č jih, kjer ob- staja nevarnost eksplozij, je prepo...
Page 23 - Stabilnost; Opis naprave; Priključevanje pribora
– 7 몇 OPOZORILO Nevarnost poškodbe! S šobo in sesalno cevjo ne sesajte v bližini glave. 몇 PREVIDNOST Da prepre č ite nesre č e ali po- škodbe, pri transportu upo- števajte težo naprave (glejte tehni č ne podatke). 몇 PREVIDNOST Pred vsemi aktivnostmi z ali na napravi zagotovite stabil- nost, da...
Page 24 - Splošni napotki za upravljanje; Transport
– 8 POZOR Kovinska posoda se lahko pri vsesavanju velikih koli č in finega prahu stati č no napolni in nato ob dotiku izprazni. POZOR Obmo č je držala akumulatorske baterije mora biti č isto. Če je v tem območju preveč umazanije, paketa akumulatorskih baterij morda ne boste mogli pravil- no vstavi...
Page 25 - Upadajoča sesalna moč; Tehnični podatki
– 9 Pribor, sesalna gibka cev ali sesalna cev je zama- šena. Odmašite z ustreznim pripomočkom. Slika Filtrska vrečka je polna, stavite novo filtrsko vrečko. Slika - Patronski filter je umazan, otepite patronski filer in ga po potrebi očistite pod tekočo vodo. Zamenjajte poškodovani patronski...
Page 26 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem; Gwarancja
– 5 Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy przeczytać niniej- sze wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa, oryginalną instrukcję obsługi oraz załączone do zestawu akumulatorów wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz oryginalną instrukcję obsługi zestawu akumulatorów / standardowej ładowar- ki....
Page 27 - Wskazówki; Stopnie zagrożenia
– 6 NIEBEZPIECZE Ń STWO Wskazówka dot. bezpo ś rednie- go zagro ż enia, prowadz ą cego do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub do ś mierci. 몇 OSTRZE Ż ENIE Wskazówka dot. mo ż liwie nie- bezpiecznej sytuacji, mog ą cej prowadzi ć do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub ś mierci. 몇 OSTRO Ż NIE Wskazówka ...
Page 28 - Inne niebezpieczeństwa; Opis urządzenia
– 7 Urz ą dzenie zawiera podze- spo ł y elektryczne, nie czy ś ci ć go pod wod ą bie żą c ą . 몇 OSTRO Ż NIE Dzia ł aj ą cego urz ą dzenia ni- gdy nie pozostawi ć bez nad- zoru. UWAGA Nie stosowa ć urz ą dzenia w temperaturach poni ż ej 0 °C. Nigdy nie zasysa ć bez filtra, gdy ż w przeciwnym ...
Page 29 - Montaż
– 8 Rysunek W celu otwarcia pociągnąć na zewnątrz zamknię- cia zbiornika i zdjąć głowicę urządzenia, trzymając za uchwyt do noszenia. Rysunek Wyjąć zawartość ze zbiornika. Rysunek Obrócić zbiornik, wcisnąć kołki kółek skrętnych do otworów w dnie zbiornika aż do oporu. Rysunek Nałożyć głowicę...
Page 31 - Utilizarea corectă; Garanţie
– 5 Înainte de prima utilizare a aparatului, citiți aceste indicații privind siguranța, aceste instrucțiuni originale, indicațiile privind siguranța anexate setului de acumulatori și instrucțiunile originale anexate setului de acumulatori / încărcătorului standard. Respectaţi aceste instrucţiuni. Pă...
Page 32 - ăţ; Măsuri de siguranţă; Trepte de pericol
– 6 PERICOL Indica ţ ie referitoare la un pericol iminent, care duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 AVERTIZARE Indica ţ ie referitoare la o posibil ă situa ţ ie periculoas ă , care ar pu- tea duce la v ă t ă m ă ri corporale grave sau moarte. 몇 PRECAU Ţ IE Indic ă o posibil ă situ...
Page 33 - Alte pericole; Descrierea aparatului
– 7 몇 PRECAU Ţ IE Nu l ă sa ţ i aparatul nesuprave- gheat în timp ce acesta se afl ă în func ţ iune. ATEN Ţ IE Nu pune ţ i aparatul în func ţ iu- ne sub temperaturi de 0 °C. Nu aspira ţ i f ă r ă filtru, altfel aparatul poate fi deteriorat. Proteja ţ i aparatul împotriva influen ţ elor meteo...
Page 36 - Používanie výrobku v súlade s jeho určením; Bezpečnostné pokyny; Stupne nebezpečenstva
– 5 Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tieto bezpečnostné pokyny, tento pôvodný návod na použitie, bezpeč- nostné pokyny priložené k súprave akumulátorov a pôvodný návod na použitie priložený k súprave akumulátorov/štandardnej nabíjačke. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich u...
Page 37 - Bezpečná manipulácia
– 6 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebez- pe č nú situáciu, ktorá by mohla vies ť k ľ ahkým zraneniam. POZOR Pozornenie na možnú nebez- pe č nú situáciu, ktorá by mohla vies ť k vecným škodám. NEBEZPE Č ENSTVO Používate ľ je povinný použí- va ť zariadenie v súlade s jeho ur č ením. Je povinn...
Page 38 - Iné nebezpečenstvá; Popis prístroja
– 7 NEBEZPE Č ENSTVO Nebezpe č enstvo výbuchu! Používanie v priestoroch so zvýšením nebezpe č enstvom výbuchu je zakázané. Nevysáva ť žiadne výbušné alebo hor ľ avé plyny, kvapali- ny a prach! Nevysáva ť žiadny kovový prach schopný reakcie (napr. hliník, magnézium alebo zinok)! Nevysáva ť ...
Page 39 - Spustenie do prevádzky
– 8 Obrázok Saciu hadicu zatlačte do prípojky prístroja tak, aby zapadla na svoje miesto. Pri odoberaní stlačte západku palcom a vysávaciu hadicu vytiahnite. Obrázok Rukoväť musíte spájať so sacou hadicou, kým riadne nezaklapne. Obidve vysávacie rúry zasuňte do seba a spojte so sacou hadicou. ...
Page 40 - Ručná preprava; Starostlivosť a údržba; Spotrebič sa nezapína
– 9 몇 UPOZORNENIE Nebezpe č enstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zoh ľ adnite jeho hmotnos ť . Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenosný dr- žiak. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu. Prístroj a diely príslušenstva z plastu ošetrujte bež- ným čistiacim pro...
Page 41 - Pregled sadržaja; Namjensko korištenje; Jamstvo; Sigurnosni napuci; Stupnjevi opasnosti
– 5 Prije prve uporabe uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke, ove original- ne upute za rad i priložene sigurnosne naputke za komplet baterija kao i prilo- žene originalne upute za rad za komplet baterija / stan- dardni punjač. Postupajte u skladu s njima. Čuvajte knji- žice za kasniju uporabu i...
Page 42 - Siguran rad; Ostale opasnosti
– 6 몇 OPREZ Napomena koja upu ć uje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzro č iti lakše oz- ljede. PAŽNJA Napomena koja upu ć uje na eventualno opasnu situaciju koja može prouzro č iti materijal- nu štetu. OPASNOST Korisnik mora koristiti ure đ aj u skladu s njegovom namje- nom. Mora uz...
Page 43 - Statička stabilnost; Opis uređaja; Priključivanje pribora
– 7 Nemojte usisavati eaktivnu metalnu prašinu (od npr. alu- minija, magnezija ili cinka)! Nemojte usisavati nerazrije- đ ene kiseline niti lužine! Nemojte usisavati zapaljene ili užarene predmete! 몇 UPOZORENJE Opasnost od ozljeda! Nemojte usisavati sisaljkom i usisnom cijevi u blizini glave...
Page 44 - Opće napomene za rukovanje
– 8 Slika Komplet baterija odozgo gurnite u držač punjive baterije i uglavite ga. PAŽNJAOšte ć enja ure đ aja Koristite samo komplete baterija platforme KÄRCHER Battery Power (+) nazivnog napona od 36 V. Slika Položaj I : Funkcija usisavanja ili puhanja. Položaj 0 : Uređaj je isključen. PAŽNJA M...
Page 45 - Otklanjanje smetnji; Stroj ne radi; Tehnički podaci
– 9 Slika Komplet baterija nema dobar dosjed u držaču ba- terija, pogurnite komplet baterija u držač baterije sve dok se ne uglavi. Stanje napunjenosti kompleta baterija (vidi zaslon) je preslabo, po potrebi napunite komplet baterija. Komplet baterija ili punjač su neispravni, komplet baterija...
Page 46 - Namensko korišćenje; Sigurnosne napomene; Stepeni opasnosti
– 5 Pre prve upotrebe uređaja, pročitajte ove sigurnosne napomene, ovo originalno uputstvo za rad, sigurnosne napomene koje su priložene uz akumulatorsko pakovanje i priloženo originalno uputstvo za rad akumulatorskog pakovanja/ standardnog punjača. Postupajte u skladu sa tim. Sačuvajte knjižice za ...
Page 47 - Sigurno ophođenje
– 6 몇 OPREZ Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede. PAŽNJA Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može izazvati materijalne štete. OPASNOST Korisnik mora da koristi ure đ aj u skladu sa njegovom namenom. Mora uzeti u obzi...
Page 49 - Opšte napomene o rukovanju
– 8 Napomena: Nakon što se rukohvat skine, pribor može da se natakne i direktno na usisno crevo. Slika Spojiti podni nastavak sa usisnom cevi. Napomena: Za usisavanje suve prljavštine ili vode s podova uvek koristite uložak (četke i gumena traka) u podnom nastavku. Slika Akumulatorsko pakovanje ...
Page 50 - Nega i održavanje; Uređaj ne radi
– 9 Uređaj i delove pribora od plastike održavati pomoću uobičajenog sredstva za čišćenje veštačkog materijala/plastike. Posudu i pribor po potrebi isperite vodom i osušite pre ponovne upotrebe. Slika - Uložni filter čistite po potrebi samo pod mlazom vode; nemojte ga ribati niti četkati. Pre ...
Page 51 - Употреба по предназначение; Гаранция
– 5 Преди първото използване на уреда прочетете тези указания за безопас- ност, това оригинално ръководство за експлоатация, приложените към акумулиращата батерия указания за безопасност и приложеното оригинално ръководство за експлоа- тация Акумулираща батерия/Стандартно зарядно устройство. Процеди...
Page 52 - Степени на опасност
– 6 ОПАСНОСТ Указание за непосредствено грозяща опасност , която води до тежки телесни нара - нявания или до смърт . 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указание за възможна опасна ситуация , която може да до - веде до тежки телесни нара - нявания или до смърт . 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указание за възможна опасна ситуация ,...
Page 53 - Други опасности; Описание на уреда
– 7 Уредът съдържа електриче - ски конструктивни елемен - ти - той не трябва да се по - чиства под течаща вода . 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Никога не оставяйте уре - да без надзор , докато ра - боти . ВНИМАНИЕ Не работете с уреда при температури под 0 °C. Никога не изсмуквайте без филтър , в противен с...
Page 54 - Прикрепване на принадлежности
– 8 Фигура За отваряне издърпайте навън закопчалките на резервоара и свалете главата на уреда, като из- ползвате дръжката за носене. Фигура Извадете съдържанието от резервоара. Фигура Завъртете резервоара, водещите колела при- тиснете в отворите на пода на резервоара до упор. Фигура Поставет...
Page 55 - Tранспoрт
– 9 ВНИМАНИЕ Не използвайте филтърни торбички ! Фигура За изсмукване на влага или течности внимавай- те за правилното използване на подови дюзи и свързвайте съответните принадлежности. Указание: Ако резервоарът е пълен, поплавък за- тваря всмукателния отвор и уредът работи с пови- шени обороти. Ве...
Page 56 - Sisukord; Sihipärane kasutamine; Garantii; Ohutusalased märkused; Ohuastmed
– 5 Lugege enne seadme esmakordset kasutamist neid ohutusjuhiseid, antud originaalkasutusjuhendit, akupakiga kaasasolevaid ohutusjuhiseid ning kaasasolevat originaalkasutusjuhendit Akupakk / stan- dardlaadija. Toimige neile vastavalt. Hoidke brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tar...
Page 57 - Ohutu käsitsemine; Muud ohud
– 6 OHT Käitaja peab seadet kasutama sihipäraselt. Arvestada tuleb kohalikke iseärasusi ning seadmega töötades tuleb pöö- rata tähelepanu ka läheduses viibivatele inimestele. Plahvatusohtlikes piirkonda- des kasutamine on keelatud. Kui kasutate seadet ohualas, tuleb järgida vastavaid ohu- tu...
Page 58 - Stabiilne asend; Seadme osad; Tarvikute ühendamine
– 7 몇 HOIATUS Vigastusoht! Vältige töötamist olukorras, kus düüs ja imitoru on pea lä- heduses. 몇 ETTEVAATUS Et vältida transportimisel õn- netusjuhtumeid või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnilised andmed). 몇 ETTEVAATUS Enne igasugust tegevust seadmega või seadme juures tuleb tag...
Page 59 - Üldised juhised käsitsemiseks
– 8 Joonis Asend I : imi- või puhumisfunktsioon. Positsioon 0 : Masin on välja lülitatud. TÄHELEPANU Metallmahuti võib suurte peentolmukoguste sisseime-misel staatiliselt täis laadida ja siis puudutamisel tühje-neda. TÄHELEPANU Akuhoidiku piirkonda peab hoidma puhtana. Kui sellesse piirkonda kog...
Page 60 - Abi häirete korral; Seade ei tööta; Tehnilised andmed
– 9 Joonis Akupakk ei istu õigesti akuhoidikus, lükake aku- pakk akuhoidikusse ja laske fikseeruda. Akupaki laadimisseisund (vt displeilt) liiga nõrk, laadige vajaduse korral akupakk täis. Akupakk või laadija defektne, asendage akupakk või laadija uue tarvikuga. Seadme/akupaki ülekuumenemine...
Page 61 - Noteikumiem atbilstoša lietošana; Garantijas nosacījumi
– 5 Pirms iekārtas pirmās izmantošanas reizes rūpīgi izlasiet turpmākās drošī- bas norādes, šo lietošanas instrukciju oriģinālvalodā, iepazīstieties ar aku- mulatora pakai pievienotajām drošības norādēm, kā arī ar akumulatoru pakas/standarta lādētāja lietošanas ins- trukciju oriģinālvalodā. Rīkojiet...
Page 62 - Drošības norādījumi; Riska pakāpes
– 6 B Ī STAMI Nor ā de par tieši draudoš ā m briesm ā m, kuras izraisa smagas traumas vai n ā vi. 몇 BR Ī DIN Ā JUMS Nor ā de par iesp ē jami draudo- š ā m briesm ā m, kuras var izrais ī t smagas traumas vai n ā vi. 몇 UZMAN Ī BU Nor ā da uz iesp ē jami b ī stamu si- tu ā ciju, kura var rad ī t vieg...
Page 63 - Citas bīstamības; Aparāta apraksts
– 7 B Ī STAMI Spr ā dzienb ī stam ī ba! Ier ī ci aizliegts izmantot spr ā - dzienb ī stam ā s zon ā s. Neuzs ū ciet spr ā gstošas vai degošas g ā zes, š ķ idrumus un putek ļ us! Neuzs ū ciet reakt ī vus met ā la putek ļ us (piem., alum ī niju, magniju vai cinku)! Neuzs ū ciet neatš ķ aid ī...
Page 64 - Ekspluatācijas uzsākšana
– 8 Attēls Iespiediet sūkšanas šļūteni aparāta pieslēgumā, tā nofiksēsies. Lai to izņemtu, ar īkšķi nospiediet fiksatoru un izvel- ciet sūkšanas šļūteni. Attēls Savienojiet rokturi ar sūkšanas šļūteni, līdz tas no- fiksējas. Salieciet abas sūkšanas caurules kopā un savieno- jiet ar rokturi. No...
Page 65 - Transportēšana; Transportēšana ar rokām; Kopšana un tehniskā apkope; Aparāts nestrādā; Tehniskie dati
– 9 Attēls Noņemiet aparāta augšdaļu un iztukšojiet tvertni. Attēls Novietojiet piederumus pie aparāta un uzglabājiet aparātu sausās telpās. 몇 UZMAN Ī BU Savainošan ā s un boj ā jumu g ū šanas risks! Transport ē jot ņ emiet v ē r ā apar ā ta svaru. Paceliet aparātu aiz roktura un nesiet. Nod...
Page 66 - Turinys; Naudojimas pagal paskirtį; Garantija
– 5 Prieš pradėdami naudoti įsigytą prie- taisą, perskaitykite šiuos saugos reika- lavimus, originalią naudojimo instrukci- ją, su akumuliatoriaus bloku susijusius saugos nurodymus ir pridėtą originalią akumuliatoriaus bloko / standartinio įkroviklio naudojimo instrukciją. Lai- kykitės jų. Išsaugoki...
Page 67 - Nurodymai dėl saugos; Rizikos lygiai
– 6 PAVOJUS Nuoroda d ė l tiesioginio pavo- jaus, galin č io sukelti sunkius k ū no sužalojimus ar mirt į . 몇 Į SP Ė JIMAS Nuoroda d ė l galimo pavojaus, galin č io sukelti sunkius k ū no su- žalojimus ar mirt į . 몇 ATSARGIAI Nurodo galim ą pavoj ų , galint į sukelti lengvus sužalojimus. D Ė MESIO...
Page 68 - Kiti pavojai; Prietaiso aprašymas
– 7 PAVOJUS Sprogimo pavojus! Draudžiama naudoti potenci- aliai sprogioje aplinkoje. Nesiurbkite sprogi ų arba de- gi ų duj ų , skys č i ų ir dulki ų ! Nesiurbkite reaktyvi ų metal ų dulki ų (pvz., aliuminiu, ma- gnio ar cinko)! Nesiurbkite neskiest ų r ū gš č i ų ar šarm ų ! Nesiurbkite...
Page 69 - Naudojimo pradžia
– 8 Paveikslas Įspauskite siurbimo žarną į įrenginį taip, kad ji užsi- fiksuotų. Norėdami išimti siurbimo žarną, nykščiu paspaus- kite fiksatorių ir ištraukite siurbimo žarną. Paveikslas Prijunkite rankeną prie siurbimo žarnos taip, kad užsifiksuotų. Vieną į kitą sukiškite abu siurbimo vamzdži...
Page 70 - Transportavimas; Transportavimas rankomis; Priežiūra ir aptarnavimas; Prietaisas neveikia; Techniniai duomenys
– 9 Paveikslas Pritvirtinkite prie prietaiso priedus ir laikykite jį sau- soje patalpoje. 몇 ATSARGIAI Sužalojim ų ir pažeidim ų pavojus! Transportuojant į rengin į , reikia atsižvelgti į jo svor į . Prietaisą už rankenos pakelkite į viršų ir neškite. Prietaisą užfiksuokite, kad nenuslystų ir n...
Page 71 - Зміст; Правильне застосування; Гарантія
– 5 Перед першим використанням при- строю слід ознайомитися з цими вказівками з техніки безпеки, цією оригінальною інструкцією з експлуа- тації, вказівками з техніки безпеки, що додаються до акумуляторного блока, а також із оригінальною ін- струкцією з експлуатації акумуляторного блока/ стандартного...
Page 72 - Правила безпеки; Ступінь небезпеки
– 6 НЕБЕЗПЕКА Вказівка щодо небезпеки , яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті . 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Вказівка щодо потенційно можливої небезпечної ситуа - ції , що може призвести до тяжких травм чи смерті . 몇 ОБЕРЕЖНО Вказівка щодо потенційно не - безпечної ситуації , яка мо...
Page 73 - Опис пристрою
– 7 Пристрій має електричні конструктивні елементи , тому його не можна мити під проточною водою ! 몇 ОБЕРЕЖНО Не можна залишати при - стрій без нагляду під час роботи . УВАГА Не дозволяється експлуа - тація пристрою при тем - пературі нижче 0 °C. Ніколи не провадити всмоктування без філь - т...
Page 75 - Транспортування
– 9 Вказівка: Якщо резервуар повний, поплавок закри- ває отвір для всмоктування і пристрій працює з біль- шим числом обертів. Негайно вимкнути пристрій та випорожнити резервуар. Очищення важкодоступних місць або місць, де всмоктування не можливе, наприклад, видалення листя з гравію. Рисунок Приєдн...
Page 76 - Бұйымды мақсатына сәйкес қолдану; Кепілдеме
– 5 Құрылғыны алғаш рет пайдаланбас бұрын, осы қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды, осы түпнұсқалық пайдалану нұсқаулығын, аккумулятор жинағына қоса берілетін қауіпсіздік жөніндегі нұсқауларды және қоса берілетін түпнұсқалық аккумулятор жинағын/стандартты зарядтау құрылғысын пайдалану нұсқауларын оқың...
Page 77 - Бұйым Қолданушыларға Қызмет Көрсету; Қауіпсіздік нұсқаулары; Қауіп деңгейі
– 6 Егер Сізде сұрақтар пайда болса немесе Сіз белгілі бір кемшіліктерге тап болсаңыз, біздің KÄRCHER бөлімшелеріміз Сізге құшырлана көмек көрсетеді. Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның қауіпсіз ж әне ақаусыз жұмысына кепілдік береді. Керек-ж...
Page 78 - Басқа тәуекелдер; Бұйым сипаттамасы
– 7 Балаларға құрылғымен ойнауға жол бермеу үшін оларды бақылап отыру керек . Бұйымды тек сипаттамаға немесе суретке сәйкес қолданыңыз немесе сақтаңыз ! Бұйым құрамында электрикалық бөлшектері бар - оны ағынды сумен тазаламаңыз . 몇 АБАЙЛАҢЫЗ Бұйымды ешқашан қосулы күйінде қалдыруға болмайды ...
Page 79 - Бұйым керек-жарақтарын бұйымға қосу
– 8 Сурет Ашу үшін бак қақпаларын сыртқа тартып, тұтқасынан ұстап құрылғының бас бөлігін шығарыңыз. Сурет Бактың ішіндегісін шығарыңыз. Сурет Сауытты айналдырыңыз, бағыттағыш роликтерді сауыттың түбіндегі саңылауларға тірелгенше басыңыз. Сурет Құрылғының бас бөлігін бакқа орнатып, бак қақпал...
Page 80 - Тасымалдау
– 9 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Суық күлді тек алдын ала бөлгішпен сорыңыз . Керек-жарақтар мен қосалқы құралдар туралы ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сүзгіш қапты қолданбаңыз ! Сурет Мысалы, ылғалды сору үшін тиісті сору шүмегінің ендірмесін анықтаңыз ж әне т иісті керек-жа...
Page 81 - Техникалық мағлұматтар
– 10 Техникалық өзгерістер пайда болып қалуы мүмкін ! Техникалық мағлұматтар Аккумулятор жинағы және стандартты зарядтау құрылғысы мыналармен қоса беріледі: WD 3 Battery Set WD 3 Battery Premium Set (Батарея қуаты 36/25 аккумулятор жинағы/Батарея қуаты BC 36 В стандартты зарядтау құрылғысы) Бұйы...
Page 84 - تاقحلملا ليصوت
7 – !ﺔﻳﻮﻄﻤﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﺮﻈﻧا ،رﻮﺼﻟا ﺔﺴﻨﻜﻤﻟا ﻒﺼﻳ اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد فﻼﻐﻟا ﻰﻠﻋ ةﺮﻫﺎﻈﻟا تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا ةدﺪﻌﺘﻣ .ﻲﻣﺎﻣﻷا ﻢﺘﻳ ﻲﺘﻟا تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﺣ ﻰﺼﻗأ رﻮﺼﻟا ﺢﺿﻮﺗ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﺎﻤﻴﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧﻻا ﺾﻌﺑ ﺔﻤﺛو .ﺎﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﴼﻘﻓو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﻣ ﺔﻤﻠﺴﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو تاﺰﻴﻬﺠﺘﻟﺎﺑ .ﻞﻳدﻮﻤﻟا عﻮﻨﻟ ﺺﻘﻧ مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺾﻓ ﺪﻨﻋ عزﻮﻤﻟا رﺎﻄ...
Page 85 - ةملاسلا تاداشرإ; ىرخأ رطاخم
6 – ﺎﻬﺑ ﻒﻠﺗ يأ فﺎﺸﺘﻛا وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ ﺔﻳأ ﺺﻘﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو .ﻊﺋﺎﺒﻟا رﺎﻄﺧإ ﻰﺟﺮﻳ ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﺮﻄﺧ ﻲﺘﻟا ثوﺪﺤﻟا ﺔﻜﻴﺷو ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗ .ةﺎﻓﻮﻟا 몇 ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻣ ﻰﻟإ هﺎﺒﺘﻧﻻا .ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ 몇 ﻪﻳﻮﻨﺗ يدﺆﻳ ﺪﻗ يﺬﻟاو ...
Page 86 - تاميلعتلل قباطملا مادختسلاا
5 – أﺮﻗا ،ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟدو ،ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإو ،ﻲﻠﺻﻷا ﻊﻣ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻚﻟﺬﻛو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻊﻣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎًﻘﺒﻃ فﺮﺼﺗ ﻢﺛ .ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا ﻦﺣﺎﺸﻟا / ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺎًﻘﺣﻻ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﺒﻴﺘﻜﻟا ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ تادﺎﺷرﻹا ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟإ ﻚﻴﻠﻋ .ﻖﺣﻼﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺪﻋاﻮﻘﻟا ةﺎﻋا...
Page 89 - Alfred Kärcher
Register your product and benefit from many advantages. Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. ...