Page 6 - Česky; Zdroje napájení; O tomto návodu k obsluze; V tomto návodu k obsluze je po; Bezpečnostní upozornění; Instalace; Úvod; značky JVC. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě a
1 Česky Zdroje napájení • Při odpojování přístroje ze síťové zásuvky vždy uchopte vlastní zástrčku, a nikdy netahejte za samotnou síťovoušňůru. NEMANIPULUJTE se síťovou šňůrou, máte-limokré ruce. Kondenzace vlhkosti K vytvoření kondenzace na optických součástech uvnitřpřístroje může dojít v následuj...
Page 7 - Obsah
2 Česky Obsah Umístění tlačítek a ovládacích prvků ............................ 3 Vlastní přístroj ........................................................................... 3Dálkový ovladač ....................................................................... 5 Začínáme ............................
Page 8 - Umístění tlačítek a ovládacích prvků; Obeznamte se důkladně s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji.; Vlastní přístroj; Pohled shora
3 Česky Umístění tlačítek a ovládacích prvků Obeznamte se důkladně s tlačítky a ovládacími prvky na přístroji. Vlastní přístroj OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7 ¢ UP AUX PUSH OPEN TAPE FM/AM AUX VOLUME + – A U T...
Page 9 - Okénko displeje; SOUND
4 Česky Okénko displeje Okénko displeje 1 Indikátor DAILY 1/2/3 (číslo časovače) 2 Indikátor (časovač) 3 Indikátory ON/OFF (doba zapnutí/vypnutí časovače) 4 Indikátor REC (časovače nahrávání) 5 Indikátor (skupiny složky) 6 Indikátor SLEEP 7 Indikátor SNOOZE 8 Indikátory režimu FM• MONO , ST (stereo)...
Page 10 - Dálkový ovladač; Viz stránky v závorkách, kde najdete další podrobnosti.
5 Česky Dálkový ovladač Viz stránky v závorkách, kde najdete další podrobnosti. Při používání dálkového ovladače jej nasměrujtena senzor dálkového ovládání na čelním panelupřístroje. 1 Tlačítko STANDBY/ON (8, 22) 2 Tlačítko SLEEP (23) 3 Tlačítko CLOCK/TIMER (8, 21) 4 Tlačítko SET (8, 15, 21, 22) 5 T...
Page 11 - Začínáme; Vybalení; Dodávanou anténu FM př; Připojení venkovní antény FM; Před připojením antény odpojte dodávanou anténu FM.; Zapojení reproduktorových soustav; Podržte svorku zdířky reprosoustavy.; a černý kabel ke zdířce; Uvolněte prst ze svorky.
6 Česky 1 2,3 L R Začínáme Vybalení Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda máte všechnynásledující položky. Číslo v závorkách označuje množství (počet kusů) příslušnédodané položky.• Anténa FM (1)• Rámová anténa pro příjem v pásmu AM (SV) (1)• Dálkový ovladač (1)• Baterie (2)Pokud některá z položek...
Page 12 - Připojení dalšího zařízení; Připojení audio zařízení; vzájemně propojte výstupní audio zdířky na druhém; Sejmutí mřížek reproduktorových soustav; Při sundávání mřížky reproduktorové soustavy; zasuňte; Při nasazování mřížky na reproduktorovou soustavu; nasaďte; Vložení baterií do dálkového ovladače; NYNÍ jste př
7 Česky Připojení dalšího zařízení Připojení audio zařízení Audio zařízení je možno připojit pouze v roli zařízení propřehrávání. • NEPŘIPOJUJTE k přístroji žádné zařízení vechvíli, kdy je přístroj zapnutý. • Síťovou napájecí šňůru NEPŘIPOJUJTE k žádnému zařízení, dokud není dokončenozapojování všec...
Page 13 - Všeobecné operace; Před zahájením provozu přístroje nejprve nastavte hodiny; POUZE pomocí dálkového o; Nastavení hodin; Zapnutí přístroje; Pro zapnutí přístroje; Automatické vypnutí přístroje (Auto Standby); Pro aktivaci funkce Auto Standby,
8 Česky Všeobecné operace Nastavení hodin Před zahájením provozu přístroje nejprve nastavte hodiny v přístroji. Po zasunutí síťové šňůry do zásuvky začne na displeji přístroje blikat nápis „0:00”.Hodiny můžete nastavovat buď ve chvíli, kdy je přístrojzapnutý nebo když je v pohotovostním stavu (Stand...
Page 14 - Volba vstupního zdroje; Při v; zdroje sti; dis; Nastavení hlasitosti; sit; tis; POUZE pomocí dálkového ovladače:; Zdůraznění hlubokých frekvencí; POUZE pomocí dálkového ovladače:; Kontrola času na hodinách při přehrávání; POUZE pomocí dálkového ovladače:; tis
9 Česky Volba vstupního zdroje Při v olbě vstupního zdroje sti skněte tlačítko CD 3 / 8 , TAPE 23 , FM/AM, nebo AUX. • Pokud jako zdroj zvolíte přehrávač CD, spustí se přehrávání automaticky. Postup při obsluze přehrávače dis ků CD najdete na stránkách 10 až 13. Postup při obsluze kazetového magneto...
Page 15 - Přehrávání celého disku—Normální přehrávání; sk můžete do přístroje vkládat i při poslechu jiného zdroje.; • Disk se automaticky zastaví po přehrání poslední; Pro zastavení přehrávání; stiskněte tlačítko; Přehrávání disků; Poznámky k souborům MP3
10 Česky Přehrávání celého disku—Normální přehrávání 1 S tis kněte tlačítko OPEN na horní části. Kryt prostoru pro disk se otevře.• Di sk můžete do přístroje vkládat i při poslechu jiného zdroje. 2 Umístěte dis k správně tak, aby strana s po tis kem směřovala nahoru. 3 Zavřete jemně kryt prostoru pr...
Page 16 - Pro vyjmutí; sti; Základní operace s diskem; Pro chvilkové zastavení přehrávání; Pro obnovení přehrávání; Pro přechod na jinou skladbu; Vyhledání určitého místa ve skladbě
11 Česky 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 OVER Pro vyjmutí dis ku sti skněte tlačítko OPEN na přístroji, a pak disk vyjměte uchopením za okraje při současnémjemném stisknutí středového čepu. • Pokud dis k není možno sprá vně načíst (například, jestliže je poškozený) nebo je vložen nečitelný dis k CD-R nebo CD-RW...
Page 17 - Všechny skladby, program nebo jednotlivé aktuálně; Pro zrušení rež; Kontrola obsahu programu; Budete-li chtít do programu př; Ukončení programovaného přehrávání; Vymazání programu
12 Česky RDS SEARCH REPEAT Opakované přehrávání skladeb—Opakovanépřehrávání Všechny skladby, program nebo jednotlivé aktuálně přehrávané skladby můžete opakovat tolikrát, kolikrátbudete chtít. POUZE pomocí dálkového ovladače: Před přehráváním nebo v jeho průběhus tis kněte opakovaně tlačítko REPEAT....
Page 18 - Zobrazení zbývající doby v průběhu přehrávání; Stiskem; RANDOM
13 Česky RDS MODE REMAIN Zobrazení zbývající doby v průběhu přehrávání V průběhu přehrávání je možno zobrazovat zbývající dobuaktuální skladby/disku a uběhlou dobu aktuální skladby/disku. POUZE pomocí dálkového ovladače:S tis kněte opakovaně tlačítko REMAIN. Při přehrávání hudebních disků CD: • Po k...
Page 19 - Pro zasta; Jak přehrávat obě strany kazety—reverzní režim; Přehrávání kazety; Přehrávání kazet
14 Česky REV.MODE PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN PUSH OPEN Pokud ve chvíli, kdy sti sknete tlačítko TAPE ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ‹ ‹ ‹ ‹ ‹Û Ü , není založena žádná kazeta Na displeji se zobrazí nápis „NO TAPE”. Pro zasta vení přehrávání stiskněte tlačítko 7 . Pro rychlý pře vin pásky vlevo nebo vpravo stisknět...
Page 20 - Naladění rozhlasové stanice; Přístroj se automaticky zapne, a naladí se na; Pro zastavení vyhledávání; Změna režimu příjmu ve vlnovém pásmu FM; Pro obnovení stereofonního efektu; MONO; Poslech rozhlasových stanic v pásmu FM a AM (SV); Naladění rozhlasových stanic na předvolby; Útlum rázů—Beat Cut
15 Česky ON DAILY 123 OFF ALL GR. RDS MHzkHz SLEEP SNOOZE REC ST MP3 MONO SOUND BASS REC A.STANDBY PRGM RANDOM Naladění rozhlasové stanice 1 S tis kněte tlačítko FM/AM a zvolte vlnové pásmo „FM” nebo „AM (SV)”. Přístroj se automaticky zapne, a naladí se na naposledy naladěnou rozhlasovou stanici—buď...
Page 21 - Naladění stani; Příjem stanic RDS v pásmu FM; Zobrazuje se všeobecně známý název rozhlasové stanice.; Změna zobrazovaných informací RDS; • Po každém stisknutí tohoto tlačítka se displej
16 Česky 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Naladění stani ce na předvolbě POUZE pomocí dálkového ovladače: 1 S tis kněte tlačítko FM/AM a zvolte vlnové pásmo „FM” nebo „AM (SV)”. Přístroj se automaticky zapne, a naladí se na naposledy naladěnou rozhlasovou stanici—buď ...
Page 22 - Jednou z výhod systému RDS je možnost vyhledávání; Pro zastavení hledání kdykoli v průběhu procesu; Popis kódů PTY
17 Česky Vyhledávání programů podle kódů PTY (Vyhledávánípodle kódů PTY) Jednou z výhod systému RDS je možnost vyhledávání určitého druhu programu specifikov áním kódů PTY. • Podrobnosti, týkající se kódů PTY, viz část „Popis kódů PTY” v pravém sloupci. • Pro provedení následujících kroků je k dispo...
Page 23 - Poslech z e; ento přístroj umožňuje poslech z externího zařízení, jako je; Nastavte hla; Na displeji se zobrazí nápis „AUX”.; Zahajte přehrávání z externího zdroje.; Používání externího zařízení; Pro ukončení režimu AUX
18 Česky Poslech z e xterního zařízení T ento přístroj umožňuje poslech z externího zařízení, jako je například rekordér MD, kazetový magnetofon nebo jinézařízení.• Nejprve se ujistěte, zda je toto externí zařízení správně připojeno k přístroji. (Viz stránka 7.) 1 Nastavte hla sit ost reprodukce na ...
Page 24 - ip; • Pokud je zdrojem rozhlasové vysílání v pásmu FM nebo; Pro chvilkové pozastavení nahrávání; ¤‹Û Ü; Pro zastavení nahrávání; Jak nahrávat na obě strany kazety—reverzní režim; Pro ukončení reverzního rež; Jak můžete chránit své nahrávky; Nahrávání; Nahrávání na kazetu
19 Česky 3 Zahajte přehrávání ze zdroje—tuneru FM,AM (SV) nebo externího zařízení,př ip ojeného ke zdířkám AUX. • Pokud je zdrojem rozhlasové vysílání v pásmu FM nebo AM (SV), nalaďte stanici, kterou chcete nahrávat. • Budete-li chtít nahrávat z disků - viz část „Synchronizované nahrávání disků” na ...
Page 25 - Synchronizované nahrávání di; ¤ ‹Û Ü
20 Česky Pro chvilkové pozastavení nahrávání sti skněte tlačítko REC. Přehrávání disku CD a nahrávání na kazetu sedočasně přeruší. Pro pokračování v nahrávánístiskněte tlačítko TAPE ¤ ‹Û Ü . Pro zastavení nahrávání stiskněte tlačítko 7 . Zastaví se nahrávání na kazetu apřehrávání disku CD. Jak nahrá...
Page 26 - Použív; K dispozi; Používání denního časovače a časovače nahrávání; Jak ve skutečnosti časovač pracuje; OFF
21 Česky Použív ání časov ačů K dispozi ci jsou čtyři časovače—denní časovač, časovač pro nahrávání, časovač Snooze a časovač vypnutí.• Před použitím těchto časovačů se ujistěte, zda jsou správně nastaveny hodiny přístroje (viz stránka 8). Používání denního časovače a časovače nahrávání Časovač může...
Page 27 - POUZE pro časovač pro nahrávání:; Když je jednotka zapnuta, proveďte následující krok.; Chcete-li deaktiovat časovač; Používání časovače spánku
22 Česky 3 POUZE pro časovač pro nahrávání: Nastavte čas, kdy chcete, aby se přístroj vypnul. (1) Stiskněte tlačítko UP nebo DOWN pro nastavení hodiny, a pak stiskněte tlačítko SET. (2) Stiskněte tlačítko UP nebo DOWN pro nastavení minuty, a pak stiskněte tlačítko SET. Budete-li chtíttoto nastavení ...
Page 28 - Jak časovač vypnutí pracuje; Pro kontrolu zbývající doby do vypnutí; SLEEP
23 Česky Použív ání časovače vypnutí S pomocí časovače vypnutí budete moci usínat při svéoblíbené hudbě nebo při poslechu rozhlasového vysílání.• Časovač vypnutí můžete nastavovat pouze ve chvíli, kdy je přístroj zapnutý. • Přístroj můžete rovněž automaticky vypínat prostřednictvím funkce Auto Stand...
Page 29 - Údržba; Nejlepšího výk; Všeobecné poznámky; Ulpělé nečistoty na skříňce přístroje; Zacházení s disky; Čištění disku; Zacházení s kazetami; Jak odmagnetovat hlavy
24 Česky Údržba Nejlepšího výk onu přístroje docílíte, jestliže budete udržovat své disky, kazety a mechani smus přístroje čistý. Všeobecné poznámky Obecně platí, že nejlepší výkon docílíte, jestliže budeteudržovat své disky, kazety a mechanismus přístroje čistý.• Disky a kazety skladujte v příslušn...
Page 30 - Pokud b; Odstr; Příznak
25 Česky Pokud b udete mít se svým přístrojem problémy, projděte si předtím, než zavoláte servis, následující seznam možných řešení. Pokud nebudete moci problém vyřešit na základě uvedených rad, nebo pokud je přístroj fyzicky poškozen, zavolejtekvalifikovanou osobu, jako je například váš prodejce, a...
Page 31 - Část zesilovače; Technické údaje; Design a technické
26 Česky Část zesilovače Výstupní výkon: 25 W na kanál, mi n. RMS, při zatížení 4 Ω při 1 kHz, celkové harmonické zkreslení nepřesahuje 10%.(IEC268-3) Vstupní citlivost audio/Impedance (při 1 kHz) AUX (náhradní vstup):500 mV/50 k Ω Impedance reproduktorových soustav: 4 Ω - 16 Ω Tuner Rozsah ladění v...
Page 32 - lski; Źródła zasilania; Skroplona para; O po; ni; Uwagi wstępne; Ustawienie; Wprowadzenie; Dziękujemy za zakup jednego z produktów firmy JVC.
1 P o lski Źródła zasilania • Podczas wyciągania wtyczki z gniazdka ściennego zawszeciągnij za wtyczkę, nigdy za przewód zasilania. NIE W OLNO chwytać kabla zasilania mokrymi rękami. Skroplona para Para wodna może osadzać się na soczewkach znajdującychsię wewnątrz urządzenia w następujących przypadk...
Page 33 - Spis tr; Roz
2 P o lski Spis tr eści Roz mie szcze nie przy cis kó w i pokręteł ............................ 3 P anel urządzenia ........................................................................ 3 Pilot ........................................................................................... 5 Przygotow...
Page 34 - Rozmieszczenie przycisków; Zapoznaj się z przyciskami i pokrętłami urządzenia.; Panel urządzenia; Widok z góry
3 P o lski Rozmieszczenie przycisków i pokręteł Zapoznaj się z przyciskami i pokrętłami urządzenia. Panel urządzenia OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7 ¢ UP AUX PUSH OPEN TAPE FM/AM AUX VOLUME + – A U T O R E V E ...
Page 35 - Okienk; wna część wyświetlacza; Przycisk
4 P o lski Okienk o wyświetlacza Okienko wyświetlacza 1 Wskaźnik DAILY 1/2/3 (numer timera) 2 Wskaźnik (timera) 3 Wskaźnik ON/OFF (czas wł./wył. timera) 4 Wskaźnik REC (timer nagrywania) 5 Wskaźnik (folder grupy) 6 Wskaźnik SLEEP 7 Wskaźnik SNOOZE 8 Wskaźniki trybu FM• MONO , ST (stereo) 9 Wskaźnik ...
Page 36 - Pilot; Szczegółowy opis na stronach podanych w nawiasach.
5 P o lski Pilot Szczegółowy opis na stronach podanych w nawiasach. COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7 ¢ UP AUX TAPE FM/AM AUX VOLUME + – REC Używając pilota, skieruj go na czujnik znajdującysię na panelu urządzenia. 1 Przycisk STANDBY/ON (8, 22) 2 Przycisk SLEEP (23) 3 Przycisk ...
Page 37 - Polski; Przygotowania; Rozpakowanie; Po rozpakowaniu upewni; Po; Podłączanie zewnętrznej anteny FM; Podłączani; i czarny do; cis
6 Polski 1 2,3 L R 2 1 AM LO OP FM 75 Ω CO AXIAL Przygotowania Rozpakowanie Po rozpakowaniu upewni j się, czy w zestawie znajdują się wszystkie poniżej podane akcesoria.W nawiasach podano ilość sztuk każdego z elementów. • Antena FM (1)• Antena ramowa AM (MW) (1)• Pilot (1)• Baterie (2)Jeśli brakuje...
Page 38 - Aby po; Aby odtwarzać dźwięk z; Zdejmowanie siatki głośnika; Aby zdjąć; Wkładanie baterii do pilota; silania
7 Polski Po dłączenie innego sprzętu Aby po dłączyć urządzenie audio Mo˛na podłączyć urządzenie audio—tylko jako urządzenieodtwarzające. • NIE W OLNO podłączać innych urządzeń, gdy włączone jest zasilanie. • NIE WOLNO włączać urządzeń przed zakończeniem wszystkich podłączeń. Aby odtwarzać dźwięk z i...
Page 39 - Czynności podstawowe i wspólne; Usta; Zanim zaczni; TYLKO na; Zmiana ustawienia zegara; Włączanie zasilania; Aby włączyć urządze
8 Polski Czynności podstawowe i wspólne Usta wianie zegara Zanim zaczni esz używać urządzenie, ustaw wbudowany zegar.Po podłączeniu wtyczki do gniazdka na wyświetlaczuzaczyna migać „0:00”.Można ustawić zegar, gdy urządzenie jest włączone lub nie. TYLKO na pilocie : 1 Naciś nij CLOCK/TIMER Cyfry godz...
Page 40 - Wybierani; Obsługa odtwarzacza CD,; Regulacja głośności; Chwilo; Wybieranie trybów dźwiękowych; Aby wybrać jeden z trybów,; Wzmacnianie poziomu basów
9 Polski Wybierani e źr ódła dźwięku Aby wybrać źródło, naciśnij CD 3 / 8 , TAPE 23 , FM/AM, lub AUX.• Jeżeli jako źródło wybierzesz CD, odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. Obsługa odtwarzacza CD, patrz strony 10 do 13. Obsługa magnetofonu, patrz strona 14. Obsługa ra dia (FM lub AM (MW)), pat...
Page 41 - Odtwarzanie całej płyty—Odtwarzanie normalne; Naciś; Otwi; Aby zatrzymać odtwarza; Odtwarzanie płyt; zakończony; Uwagi o
10 Polski Odtwarzanie całej płyty—Odtwarzanie normalne 1 Naciś nij na urządze niu OPEN. Otwi era się pokrywa płyty. • Można włożyć płytę, słuchając innego źródła. 2 Ułóż w odpo wie dni sposób płytę, zadrukowaną stroną do góry. 3 Zamk nij delikat nie pokrywę płyty. 4 Naciś nij CD 3 / 8 . Urządzenie a...
Page 42 - naciśni; Podstawowa obsługa odtwarzacza płyt; Chwilowe zatrzymanie odtwarzania; Aby wznowić odtwarzanie,; Prz; Aby prz
11 Polski Aby wyjąć płytę, naciśni j na urządzeniu OPEN, następnie chwyć płytę za krawędź i naciśnij delikatnie na ośodtwarzacza. • Jeżeli płyta nie może zostać odczytana (na przykład z powodu zadrapa nia ) lub włożona jest płyta CD-R lub CD-RW nie moż liw a do odczyta nia Odtwarzanie nie rozpocznie...
Page 43 - Powtarzanie utworów—Odtwarzanie powtarzalne; Aby wyłączyć odtwarza; Na; Aby sprawdzić zawartość programu; Aby dodać utwory do programu,; Aby skasować program
12 Polski Powtarzanie utworów—Odtwarzanie powtarzalne Możesz powtarzać odtwarzanie utworu, płyty lub programutak wiele razy, ile zechcesz. TYLKO na pilocie : Na cis kaj kilka razy REPEAT przed lub w trak cie odtwarza nia . • Za każdym naciśnięciem tego przycisku trybpowtarzania i komunikat na wyświe...
Page 44 - yświetlanie pozo; Podczas odtwarzani; Odtwarzanie w losowej k; Aby przerwać odtwarza
13 Polski RDS MODE REMAIN W yświetlanie pozo stającego czasu podczas odtwarzania Podczas odtwarzani a można wyświetlić pozostający czas utworu/płyty lub upływający czas utworu/płyty. TYLKO na pilocie : Na cis kaj kilka razy REMAIN. Podczas odtwarzania audio CD: • Za każdym naciśnięciem tego przycisk...
Page 45 - Aby od; Odtwarzanie kasety; Odtwarzanie kaset
14 Polski J eżeli nie ma kasety i na ci ś nie sz przy cis k TAPE ¤ ‹ Na wyświetlaczu pojawi a się „NO TAPE”. Aby zatrzymać odtwarza nie , naciśnij 7 . Aby szybko prze win ąć kasetę, naciśnij ¢ lub 4 (UP ¢ lub DOWN 4 na urządzeniu).Wskaźnik kierunku kasety ( 3 lub 2 ) zaczyna szybko migać. Aby wyjąć ...
Page 46 - Dostrajanie stacji; ST; kiwanie; lub; Zmiana trybu odbioru FM; nie; ci; Zmniejszanie dudnienia - funkcja Beat Cut; nienie; Programowanie stacji
15 Polski Dostrajanie stacji 1 Na ci ś nij FM/AM, aby wybrać „FM” lub „AM (MW)”. Urzłdzenie automatycznie włączy się i dostroi doostatnio słuchanej stacji—zarówno FM, jak i AM(MW).• Za każdym naciśnięciem tego przycisku pasmo zmienia się pomiędzy FM a AM (MW). • Jeżeli ostatnio wybrana stacja jest z...
Page 47 - Przywoływanie zaprogramowanych stacji; Aby wybr; Odbieranie stacji FM z RDS; Pokazuje powszechnie znane nazwy stacji.; Zmiana informacji RDS; • Za każdym naciśnięciem tego przycisku
16 Polski 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 OVER FM/AM PRESET GROUP PRESET GROUP UP DOWN Przywoływanie zaprogramowanych stacji TYLKO na pilocie : 1 Na ci ś nij FM/AM, aby wybrać „FM” lub „AM (MW)”. Urządzenie automatycznie włączy się i dostroido ostatnio słuchanej stacji—zarówno FM, jak i AM(MW).• Za każdym naciś...
Page 48 - wia; Aby zatrzymać proces wyszu; nia; Opis kodów PTY
17 Polski Szukanie programów poprzez kody PTY(Szukanie PTY) Jedną z zalet systemu RDS jest to, że można odszukaćprogram konkretnego typu, podając kody PTY.• Szczegóły na temat kodów PTY patrz „Opis kodów PTY” w lewej kolumnie. • Do wykonania każdego z następujących kroków wyznaczony jest limit czaso...
Page 49 - Słuchani; Ustaw po; Na wyświetlaczu pojawi się „AUX”.; zio; Urządzenia zewnętrzne; Aby wyjść z trybu AUX,; wybierz inne źródło dźwięku.
18 Polski Słuchani e dźwięku z urządzeń zewnętrznych Można słuchać dźwięku z urządzeń zewnętrznych, takich jaknagrywarka MD, magnetofon kasetowy lub inne.• Na początku należy upewnić się, czy urządzenie zewnętrzne jest prawidłowo podłączone. (Patrz strona 7.) 1 Ustaw po zio m głośności na minim um. ...
Page 50 - Nagrywanie na obu stronach—Autorewers; Aby zabezpi; Nagrywanie; Nagrywanie na kasecie
19 Polski 3 Uruchom źródło dźwięku—FM, AM (MW),lub urządze nie zewnętrzne podłączone do g nia zda AUX. • Jeżeli źródłem jest FM lub AM (MW), dostrój stacjęktórą zamierzasz nagrywać. • Podczas nagrywania z płyt patrz „Nagrywanie z płyt— Nagrywanie synchroniczne” strona 20. 4 Naciś nij REC (nagrywa ni...
Page 51 - Aby na chwilę zatrzymać nagrywa; Aby zatrzymać nagrywa; naciśnij; eci się; Aby skasować autorewers,; Nagrywanie z płyt—Nagrywanie synchroniczne
20 Polski Aby na chwilę zatrzymać nagrywa nie , naciśnij REC . Odtwarzanie CD i nagrywani e zatrzymuje się. Aby wzno wić nagrywani e, naciśnij TAPE ¤ ‹ . Aby zatrzymać nagrywa nie , naciśnij 7 . Nagrywanie i odtwarzani e zatrzymuje się. Nagrywanie na obu stronach—Autorewers TYLKO na pilocie : Na cis...
Page 52 - Korzystanie z timerów; Dostępne są cztery rodzaje timerów—nagrywania, dzienny,; Timer dzienny i nagrywania; Możesz usta; k właściwie działa timer; Urządzenie automatycznie włącza się o nastawionym czasie
21 Polski Korzystanie z timerów Dostępne są cztery rodzaje timerów—nagrywania, dzienny, opóźnienia oraz zasypiania.• P rzed użyciem timerów należy ustawić wbudowany w urządzenie zegar (patrz strona 8). Timer dzienny i nagrywania Możesz usta wić timer , gdy urządzenie jest włączone lub w trybie gotow...
Page 53 - TYLKO dla; Gdy urządze; Aby wyłączyć; Aby z; Ti; NOOZE
22 Polski 3 TYLKO dla tim era nagrywa nia : Ustaw czas, kie dy urządze nie ma się wyłączyć. (1) Naciskaj UP lub DOWN, aby ustawić godzi nę, następnie naciśnij SET. (2) Naciskaj UP lub DOWN, aby ustawić minutę, następnie naciśnij SET.Jeżeli chcesz zmienić ustawienie naciś ij CANCEL. • Timer nagrywani...
Page 54 - Timer zasypiania; Jak działa timer zasypiania; Po wyznacze; LEEP; Aby spr; LEEP
23 Polski Timer zasypiania Dzięki tej funkcji można zasypiać przy muzyce lubulubionym programie radiowym.• Timer zasypiania możesz ustawić tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone. • Można także automatycznie wyłączyć urządzenie przy pomocy funkcji Automatycznego wyłączania (patrz strona8). Jak dzi...
Page 55 - Konserwacja; Uwagi ogólne; Plamy na urządzeniu; Obchodzenie się z płytami; Obchodzenie się z kasetami
24 Polski Konserwacja Aby uzyskać najwyższą sprawność, należy utrzymywać w czystości płyty, kasety i mechanizmy urządzenia. Uwagi ogólne Najlepszą jakość odtwarzanej muzyki uzyskasz wtedy, gdybędziesz utrzymywał w czystości płyty, kasety i mechanizmyodtwarzacza.• Płyty i kasety należy przechowywać w...
Page 56 - Rozwiązywanie problemów; Objawy
25 Polski Jeżeli wystąpił jakiś problem z urządzeniem, przed skontaktowaniem się z serwisem poszukaj możliwego rozwiązania na poniższejliście.Jeżeli przy pomocy podanych wskazówek nie udało się rozwiązać problemu lub urządzenie zostało fizycznie uszkodzone, zadzwoń doodpowiedniej osoby, np. sprzedaw...
Page 57 - i 1 kHz; Głośniki; Pełny zakres typu bass-reflex; Dane techniczne; Projekt i parametry techni
26 Polski Wzmacniacz Moc wyjściowa: 25 W na kanał, min. RMS, uzyskiwana przy 4 Ω i 1 kHz przy całkowitym zniekształceniu hramonicznym nie większym niż 10% (IEC268-3) Czułość/oporność wejścia audio (przy 1 kHz) AUX: 500 mV/50 k Ω Głośniki/oporność: 4 Ω – 16 Ω Radio Zakres na falach FM: 87,50 MHz – 10...
Page 58 - Magyar; Áramforrások; Páralecsapódás; A használati útmutató; • Az útmutató a készüléken található gombokkal; Biztonsági óvintézkedések; Üzembe helyezés; Bevezetô; Köszönjük, hogy a JVC termékét választotta!
1 Magyar Áramforrások • Ha a készüléket ki akarja húzni a konnektorból, azt mindig a villásdugónál fogva tegye, és ne a vezetéknél fogva! NE nyúljon vizes kézzel a hálózati csatlakozóhoz. Páralecsapódás Az alábbi esetekben a készülék belsejében találhatólencséken pára csapódhat le:• Ha a helyiségben...
Page 59 - Tartalomjegyzék
2 Magyar Tartalomjegyzék A kezelôgombok elhelyezkedése ....................................... 3 A készülék ................................................................................. 3A távirányító .............................................................................. 5 Üzembe helyezé...
Page 60 - A kezelôgombok elhelyezkedése; Ismerkedjen meg a készülék kezelôszerveivel.; A készülék; Felülnézet
3 Magyar A kezelôgombok elhelyezkedése Ismerkedjen meg a készülék kezelôszerveivel. A készülék OPEN COMPACT DIGITAL AUDIO D A I L Y T I M E R / S N O O Z E 1 3 2 COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7 ¢ UP AUX PUSH OPEN TAPE FM/AM AUX VOLUME + – A U T O R E V E R S E REC 4 5 6 7 8 p ...
Page 61 - A kijelzô; Egyúttal bekapcsolják a készüléket is.
4 Magyar A kijelzô A kijelzô 1 DAILY 1/2/3 (idôzítô száma) jelzés 2 (idôzítés) jelzés 3 ON/OFF (bekapcsolási/kikapcsolási idô) jelzések 4 REC (idôzített felvétel) jelzés 5 (csoport mappa) jelzés 6 SLEEP jelzés 7 SNOOZE jelzés 8 FM üzemmód jelzések• MONO , ST (sztereó) 9 MP3 jelzés p SOUND jelzés q B...
Page 62 - A távirányító; Részletes ismertetés a zárójelben feltüntetett oldalakon.; Hangforrás gombok
5 Magyar A távirányító Részletes ismertetés a zárójelben feltüntetett oldalakon. COMPACT DIGITAL AUDIO STANDBY CD PHONES DOWN 4 # / 8 7 ¢ UP AUX TAPE FM/AM AUX VOLUME + – REC A távirányítót használatkor az elôlapon találhatóérzékelô felé irányítsa. 1 STANDBY/ON gomb (8, 22) 2 SLEEP gomb (23) 3 CLOCK...
Page 63 - Kicsomagolás; Külsô FM-antenna csatlakoztatása
6 Magyar Üzembe helyezés Kicsomagolás A kicsomagolás során ellenôrizze az alábbi tartozékok meglétét. Zárójelben az adott tartozék szükséges darabszámát tüntettük fel. • FM-antenna (1) • AM (MW) keret antenna (1) • Távirányító (1) • Elemek (2)Ha a fentiek közül bármi hiányzik, mielôbb lépjen kapcsol...
Page 64 - Külsô készülékek csatlakoztatása; A külsô készülék csatlakoztatása; Készülékén keresztül más hangforrás hallgatásához; MOST helyezheti áram alá a készüléket.; A hangdoboz elôlap eltávolítása; A hangdoboz elôlapja levehetô az alábbi módon:; A hangdoboz elôlap eltávolításához; ujjait csúsztassa az; Az elôlap visszahelyezéséhez; kövesse a fenti ábra; Az elemek behelyezése a távirányítóba
7 Magyar Külsô készülékek csatlakoztatása A külsô készülék csatlakoztatása Csatlakoztathat külsô audio berendezést is—de csak lejátszókészülékként. • NE csatlakoztasson semmilyen készüléket, amíg a berendezés áram alatt van. • NE helyezze áram alá egyik készüléket se, amíg nem végezte el az összescs...
Page 65 - Általános mûveletek; Az óra beállítása; Az óra igazítása; A készülék bekapcsolása; A készülék bekapcsolásához; Az automatikus kikapcsolás; Az automatikus kikapcsolás funkció bekapcsolásához
8 Magyar Általános mûveletek Az óra beállítása A készülék használatához mindenek elôtt állítsa be a beépítettórát. Miután a hálózati csatlakozót bedugja a konnektorba, akijelzôn „0:00“ villog.Az órát a készülék készenléti vagy bekapcsolt állapotábanegyaránt beállíthatja. CSAK a távirányítóról: 1 Nyo...
Page 66 - A hangforrás kiválasztása; A hangzás kiválasztása; CSAK a távirányítóról:; A mély hangok felerôsítése; Az idôkijelzés megjelenítése lejátszás közben; CSAK a távirányítóról:
9 Magyar A hangforrás kiválasztása A hangforrás kiválasztásához nyomja meg a CD 6 , TAPE 2 3 , FM/AM vagy AUX gombok valamelyikét. • Ha a választott hangforrás a CD, azonnal elindul a lejátszás. A CD lejátszó kezelését lásd a 10 – 13. oldalon. A kazetta egység kezelését lásd a 14. oldalon. A rádió (...
Page 67 - A teljes lemez lejátszása—Sorban lejátszás; A lejátszás megállításához; Lemezek lejátszása; Írható vagy újraírható CD lejátszása; le lett zárva; Az MP3 fájlok; A DualDisc lejátszásra vonatkozó figyelmeztetés
10 Magyar A teljes lemez lejátszása—Sorban lejátszás 1 Nyomja meg a ) OPEN gombot a készüléken. Kinyílik a lemeztartó fedele.• Másik hangforrás hallgatása közben is behelyezhet lemezt. 2 Helyezzen egy lemezt felirattal felfelé, ügyelve a pontos illeszkedésre. 3 Finoman csukja le a lemeztartó fedelét...
Page 68 - A lemez eltávolításához; A zeneszám egy bizonyos pontjára pörgetés; Alapvetô lemez mûveletek; A lejátszás idôleges várakoztatása; A lejátszás folytatásához; Átlépés másik zeneszámra; Tetszôleges lejátszási sorrend
11 Magyar A lemez eltávolításához nyomja meg a ) OPEN gombot a készüléken, majd a lejátszó tengelyt enyhén megnyomvaemelje ki a lemezt a széleinél fogva. • Ha a lemez nem olvasható (mert például karcos) vagy nemmegfelelô írható CD vagy újraírható CD lett behelyezve Nem indul el a lejátszás. • Ha nin...
Page 69 - Zeneszámok lejátszása újra és újra; lejátszás elôtt vagy alatt.; Az ismétlô lejátszás megszüntetéséhez; Nyomja meg a CD; A beírt program ellenôrzése; A program törlése
12 Magyar Zeneszámok lejátszása újra és újra —Ismétlô lejátszás A teljes lemezt, a beírt programot vagy valamelyikzeneszámot folyamatosan ismételtetheti. CSAK a távirányítóról:Nyomogassa meg a REPEAT gombot lejátszás elôtt vagy alatt. • Gombnyomásra az Ismétlô lejátszás lehetôségei és jelzései az al...
Page 70 - A hátralévô idô megjelenítése lejátszás; Lejátszás összevissza; A lejátszás leállításához
13 Magyar RDS MODE REMAIN A hátralévô idô megjelenítése lejátszás közben Lejátszás közben a kijelzôn láthatja a zeneszámból/lemezbôlhátralévô idôt illetve a zeneszámból/lemezbôl eltelt idôt. CSAK a távirányítóról:Nyomogassa a REMAIN gombot. Audio CD lejátszásakor: • Gombnyomásra a lehetôségek az alá...
Page 71 - Mindkét oldal lejátszása—Oda-vissza üzemmód; Kazetta lejátszás; Kazetta lejátszása; Nyomja meg a PUSH OPEN gombot.
14 Magyar Ha nincs kazetta behelyezve a TAPE ¤ ‹ gomb megnyomásakor A kijelzôn „NO TAPE“ felirat jelenik meg. A lejátszás megállításához nyomja meg a 7 gombot. A kazetta balra vagy jobbra futtatásához nyomja meg a ¢ vagy 4 (vagy a készü- léken a UP ¢ vagy DOWN 4 ) gombot. A lejátszási irány jelzés (...
Page 72 - Állomás behangolása; A keresés megállításához; Az FM vételi mód megváltoztatása; Ha gyenge vagy zajos a sztereóban sugárzott; A sztereó hatás visszaállításához; A dobbanások csökkentése—Beat Cut; Ha dobbanásokat hall,; Állomások beprogramozása
15 Magyar Állomás behangolása 1 Az FM/AM gombbal válassza ki az „FM“ vagy az „AM (MW)“ hullámsávot. A készülék bekapcsol és a legutóbb hallgatott FM vagy AM (MW) állomásra hangol. • Gombnyomásra az FM és AM (MW) hullámsávok váltakoznak. • Ha legutóbb beprogramozott állomást hallgatott, a tárolási he...
Page 73 - Beprogramozott állomás hallgatása; Beprogramozott állomás kiválasztása közvetlenül a; Az RDS szolgáltatás használata; Az állomás közismert neve.; Az RDS-információ kiválasztása; • Gombnyomásra a következôképpen
16 Magyar Beprogramozott állomás hallgatása CSAK a távirányítóról: 1 Az FM/AM gombbal válassza ki az „FM“ vagy az „AM (MW)“ hullámsávot. A készülék bekapcsol és a legutóbb hallgatott FM vagyAM (MW) állomásra hangol.• Gombnyomásra az FM és AM (MW) hullámsávok váltakoznak. 2 A PRESET GROUP vagy PRESET...
Page 74 - Állomáskeresés PTY kódokkal; A PTY kódok felsorolása
17 Magyar Állomáskeresés PTY kódokkal Az RDS szolgáltatás egyik nagy elônye, hogy a PTY kódoksegítségével megkereshetôk azok az állomások, amelyek egybizonyos típusú mûsort sugároznak.• A PTY kódokat a „A PTY kódok felsorolása“ részben, a jobb oldalon ismertetjük részletesen. • A beállításra korláto...
Page 75 - Külsô készülék hallgatása; Állítsa a hangerôt a leghalkabbra.; A kijelzôn „AUX“ felirat jelenik meg.; Indítsa el a lejátszást a külsô berendezésen.; Külsô készülék használata; Az AUX üzemmód megszüntetéséhez; váltson át másik
18 Magyar Külsô készülék hallgatása Külsô készüléket is hallgathat: minidiszk vagy kazettásegységet, egyéb hangberendezést.• Mindenekelôtt gondoskodjon a külsô készülék megfelelô csatlakoztatásáról. (Lásd a 7. oldalon.) 1 Állítsa a hangerôt a leghalkabbra. 2 Nyomja meg az AUX gombot. A kijelzôn „AUX...
Page 76 - • Törvénybe ütközhet szerzôi jogvédett anyag rögzítése; A felvétel védelmében; Hangfelvétel készítése; Hangfelvétel kazettára; A felvétel szüneteltetéséhez; Felvétel mindkét kazettaoldalra—Oda-vissza üzemmód; Az Oda-vissza üzemmód kikapcsolásához; Kattogás csökkentése—Beat Cut
19 Magyar FONTOS: • Törvénybe ütközhet szerzôi jogvédett anyag rögzítése vagy lejátszása a szerzôi jog tulajdonosánakhozzájárulása nélkül. • A hangfelvétel szintje automatikusan áll be, azt nem befolyásolják a hangerô és hangzás beállítások. Ezérthangfelvétel közben nyugodtan beállíthatja ahangerôss...
Page 77 - Hangfelvétel lemezrôl—Összehangolt felvétel
20 Magyar A felvétel szüneteltetéséhez nyomja meg a REC gombot.A hangfelvétel szünetel. A hangfelvételfolytatásához nyomja meg a TAPE ¤ ‹ gombot. A felvétel megállításához nyomja meg a 7 gombot. A hangfelvétel leáll és a CD lejátszásszünetel. Felvétel mindkét kazettaoldalra—Oda-vissza üzemmód CSAK a...
Page 78 - Az idôzítôk használata; Az Idôzített bekapcsolás és az Idôzített felvétel; Az idôzítôk mûködése; Indítás elôtt...
21 Magyar CSAK a távirányítóról: 1 A CLOCK/TIMER gombot nyomogatva válassza ki a beállítani és bekapcsolni kívánt idôzítôt— Idôzített bekapcsolás 1, Idôzített bekapcsolás 2, Idôzített bekapcsolás 3 vagy Idôzített felvétel. Megjelenik a kijelzôn az idôzítô beállítása, az órákszámjegyei villognak.Gomb...
Page 79 - Az idôzítô kikapcsolásához; DAILY; Az idôzítô módosításához; A Halasztott idôzítés használata; SNOOZE
22 Magyar PRESET GROUP UP DOWN PRESET GROUP TUNER TAPE CD SET STANDBY/ON DAILY 1 Folytatódik OFF REC 3 CSAK Idôzített felvétel esetén: Állítsa be a kikapcsolási idôpontot. (1) A UP vagy DOWN gombokkal állítsa be a pontos órát, majd nyomja meg a SET gombot. (2) A UP vagy DOWN gombokkal állítsa be a p...
Page 80 - A Késleltetett kikapcsolás használata; A Késleltetett kikapcsolás mûködése; Az idôtartam beállítása után várjon úgy; A kikapcsolásig hátralévô idôtartam ellenôrzéséhez
23 Magyar Ha egyszerre kapcsolja be az Alvási idôzítôt, a Napiidôzítôt és az Automatikus készenlétet A készülék az idôzítôben megadott legkorábbi kikapcsolásiidôpontban kapcsolja ki magát. Késleltetett kikapcsolás kazetta lejátszás vagyhangfelvétel közben Ne állítson be késleltetett kikapcsolást mûk...
Page 81 - Karbantartás; Általános figyelmeztetések; • Szennyezôdések eltávolítása; A lemezek kezelése; Tisztítás; A kazetták kezelése; A fejek demagnetizálása
24 Magyar Karbantartás A készülék megbízható mûködése érdekében, tartsa tisztán a lemezeket, kazettákat, és a szerkezetet. Általános figyelmeztetések Általánosságban igaz, hogy a legjobb eredményre akkorszámíthat, ha ügyel a lemezek és a készülék belsô részeinektisztaságára.• A lemezeket és kazetták...
Page 82 - Hibaelhárítás; Hibajelenség
25 Magyar Ha a készülékkel probléma merül fel, a szerviz értesítése elôtt ellenôrizze az alábbi listát.Ha az itt felsorolt módszerekkel a hiba nem orvosolható, vagy ha a készülék fizikai károsodást szenvedett, forduljonszakemberhez. Hibaelhárítás Hibajelenség A készüléket nem lehet bekapcsolni. Ninc...
Page 83 - Hangdobozok impedanciája:; Mûszaki adatok
26 Magyar Erôsítô Kimenô teljesítmény: 25 W csatornánként, min. RMS, 4 Ω , 1 kHz-en legfeljebb 10% teljes harmonikus torzítás. (IEC268-3) Bemeneti érzékenység/Impedancia (1 kHz-en) AUX: 500 mV/50 k Ω Hangdobozok impedanciája: 4 Ω – 16 Ω Rádió FM vételi tartomány: 87,50 MHz – 108,00 MHz AM (MW) vétel...
Page 98 - FM
15 < < 7[ 1 / FM/AM “FM” “$% (MW)”. 1 &—FM 24 (MW).• ! FM AM (MW). •" & , “FM” “24 (MW)” . 2 / ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ 4 4 4 4 4 ( UP ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ DOWN 4 4 4 4 4 ) . • ¢ (UP ¢ ): 1 !. • 4 (DOWN 4 ): 1 !. 1 &. & ! .• " FM % , ST () ( ). - ¢ 4 ( UP ¢ DOWN 4 ). ¢ ¢ ¢ ¢ ¢ 4 4 4 4 4 ( UP ¢ ¢...
Page 111 - Instructions; MICRO COMPONENT SYSTEM
Instructions MICRO COMPONENT SYSTEM UX-G4/UX-G3 BackBone_UXG4G3 [EV] 05.3.15, 7:31 PM 1