JVC RV-B90 - Manual

JVC RV-B90

JVC RV-B90 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
Page: / 40

Table of Contents:

  • Page 2 – PRODUCTO LASER CLASE 1; CAUTION: The CD player uses invisible laser; CAUTION; CONTENTS
  • Page 3 – ETICHETTE E LORO POSIZIONE; RV-B90 exclusivamente; Placa de nombre/especificaciones; CLASS; FEATURES
  • Page 4 – button
  • Page 5 – Side view; Donde pueda ser sujeta a vibraciones.
  • Page 6 – Manico per il trasporto; Carrying handle
  • Page 7 – COLOCACION; EXTRACCION; Presione el accesorio de metal en; COLLEGAMENTI
  • Page 8 – ALIMENTAZIONE; Cordón de alimentación; Colocación de las pilas
  • Page 10 – To car ’s cigarette lighter socket (12 V)
  • Page 11 – q w e; w e; NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI; Sezione del lettore CD e generale
  • Page 12 – REC
  • Page 13 – UNITA’ DI TELECOMANDO
  • Page 14 – TUNER; Reemplazo de las pilas; Using the remote control unit; REVERSE MODE button
  • Page 15 – SWITCHING THE POWER ON/OFF; STANDBY; Conexión/desconexión de la alimentación; STANDBY; ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
  • Page 16 – VOLUME control
  • Page 17 – Unidad principal
  • Page 18 – Utilice CD con la marca indicada.; Notas sobre manipulación de CD; No toque la superficie grabada reflejante.; Notes on handling CDs; Utilizzare solo CD recanti il marchio indicato.; Note sul maneggio dei CD
  • Page 19 – PLAYING CDs; Operate in the order shown; y luego efectúe; Eseguire le operazioni nell’ordine indicato; Se si usa corrente alternata.; Elapsed playback time; Regolare il volume come desiderato.; RIPRODUZIONE DI CD
  • Page 20 – The total number of tracks and total playback time are displayed.; Skip play
  • Page 21 – Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida.
  • Page 22 – Número de pista
  • Page 23 – HANDLING CASSETTE TAPES; ALL; Todas las pistas
  • Page 24 – Load a cassette tape with side A facing out.; botón de alimentación y luego ejecute la; CASSETTE PLAYBACK; e procedere poi ad eseguire le; REPRODUCCION DE CASSETTES; Inserire una cassetta col lato A in alto.
  • Page 25 – How to fast-wind tapes; . El cambio de dirección puede ser; Método para bobinado rápido de cintas; Presione el botón TAPE; Come avvolgere rapidamente i nastri
  • Page 26 – RADIO RECEPTION; Opere en el orden mostrado; RICEZIONE CON LA RADIO; To listen to an FM stereo broadcast; FM auto; Ricezione di una trasmissione FM stereo
  • Page 27 – Sintonización manual; Cada vez que se presiona el botón; Sintonizzazione manuale; Press to move to lower frequencies.; para efectuar la; Sintonización programada automática; Presione el botón AUTO PRESET.; Sintonice la estación deseada.; Auto preset tuning
  • Page 28 – Cambio de estaciones presintonizadas; Ejecute el paso; Using the antennas; FM
  • Page 29 – RECORDING
  • Page 32 – USING THE REMOTE CONTROL; AJUSTE DEL RELOJ
  • Page 33 – Set the; Ajuste del temporizador; Coloque el botón de; TIMER OPERATIONS; Impostazione del timer; Portare il tasto; REC y; Select the TIMER mode.
  • Page 34 – This shows when volume level 1 is selected.
  • Page 35 – (Il modo del timer viene; Timer playback; Operations; Reproducción por temporizador; Operaciones; Riproduzione col timer; Operazioni; Portare l’interruttore
  • Page 36 – When the timer mode is activated, the “; A. Use this when you want to fall asleep; Press the SLEEP button to set the sleep time.; A. U t i l í c e l o c u a n d o d e s e e d o r m i r; SLEEP is shown in the display.; button to switch the power off; Verificación del tiempo para dormir; per spegnere il
  • Page 37 – B. To fall asleep while listening to a tape; MAINTENANCE; Cabeza de grabación/reproducción; La calidad de sonido se deteriora.
  • Page 38 – DIAGNOSTICA
  • Page 39 – SPECIFICATIONS; Sección del reproductor de CD
  • Page 40 – VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED; POWERED WOOFER CD SYSTEM; Generalidades
Loading the manual

RV-B90/B70

POWERED WOOFER CD SYSTEM

CD CON ALTAVOZ DE GRAVES Y AMPLIFICADOR INCORPORADO

LETTORE CD CON WOOFER A COMANDO INDIPENDENTE

INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS

SLEEP

CLOCK

TIMER

TIMER
ON/OFF

PROGRAM

RANDOM

REPEAT

AUTO

PRESET

SOUND

DISPLAY

SUPER WOOFER
VOLUME

REVERSE MODE

MULTI CONTROL

FM MODE

REW

FF

RM-RXVB90

REMOTE CONTROL

TAPE

TUNER

BAND

C D

DOWN

UP

SET

AUX

VOLUME

ACS

SLEEP

CLOCK

TIMER

TIMER
ON/OFF

PROGRAM

RANDOM

REPEAT

AUTO

PRESET

SOUND

DISPLAY

SUPER WOOFER
VOLUME

TUNING

DOWN

UP

RM-RXVB70

REMOTE CONTROL

DOWN

UP

SET

VOLUME

ACS

VNN5219-253N

[E]

CD

TUNER

TUNER

BAND/
FM MODE

CD

RV-B90

RV-B70

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - PRODUCTO LASER CLASE 1; CAUTION: The CD player uses invisible laser; CAUTION; CONTENTS

2 ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO Thank you for purchasing this JVC product.Please read these instructions carefully beforestarting operation to be sure to obtain optimumperformance and a longer service life from theunit. Le agradecemos la adquisición de este productode JVC. Por favor lea detenidamente las...

Page 3 - ETICHETTE E LORO POSIZIONE; RV-B90 exclusivamente; Placa de nombre/especificaciones; CLASS; FEATURES

3 REPRODUCTION OF LABELSAND THEIR LOCATION REPRODUCCION DE ETIQUETASY SU UBICACION ETICHETTE E LORO POSIZIONE Solo per l’RV-B90 ÷ Meccanismo di bloccaggio degli sportelli dei vaniportadischi e portacassette ÷ Telecomando con 35 tasti, per il comando ditutte le funzioni del lettore CD, deck a cassett...

Page 4 - button

4 SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Prevención de choques eléctricos, peligrode incendio y daños 1. Aunque el botón de alimentación , esté colocado en STANDBY espera, fluye unapequeñísima corriente eléctrica. Para ahorrarenergía y por seguridad cuando no utili...

Other JVC Models