Page 2 - EN; Warning on lithium battery; SAFETY; HAZARD, DO NOT EXPOSE; Using This Instruction Manual
2 EN Dear Customer, Thank you for purchasing the JVC CompactVHS camcorder. Before use, please read thesafety information and precautions containedin the following pages to ensure safe use ofyour new camcorder. This camcorder is designed to be used withNTSC-type colour television signals. It cannotbe...
Page 3 - ANTENNA INSTALLATION; Outdoor Antenna Grounding; IMPORTANT PRODUCT; INSTALLATION; Power Cord Protection; Wall or Ceiling Mounting
EN 3 ANTENNALEAD IN WIRE ANTENNADISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250. PART H) NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE ELECTRIC SERVICEEQUIPMENT EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL COD...
Page 4 - USE; Product and Cart Combination; SERVICING; Damage Requiring Service
4 EN USE 1. Accessories To avoid personal injury: • Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or table. It may fall, causingserious injury to a child or adult, and seriousdamage to the product. • Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the ma...
Page 5 - Using the battery pack; QUICK OPERATION GUIDE; SUPPLY POWER
EN 5 2 1 3 Using the battery pack 1 Hook-on the battery pack’s top end to thecamcorder. (Charging procedure, Z pg. 8) 2 Push in the battery pack until it locks intoplace. To remove the battery pack Slide BATT. RELEASE and pull out the battery pack. QUICK OPERATION GUIDE 1 Set the Power Switch to “PL...
Page 6 - MAJOR FEATURES; REMEMBER; The Logical Choice; The only compact video; Program Manager; II; PROVIDED ACCESSORIES
6 EN MAJOR FEATURES REMEMBER Program AE with SpecialEffects ( Z pg. 22) n Auto Mode Lock n Auto Mode Release n Electronic Fog Filter n ND Effect n Sepia n Twilight n Sports n Nega/Posi n 1/2000 sec. High Speed Shutter Digital Hyper Zoom( Z pg. 18) Zoom-in Zoom-out Picture Stabilizer ( Z pg. 19) Inte...
Page 7 - CONTENTS
EN 7 CONTENTS GETTING STARTED 8 Power .............................................................................................. 8 Clock (Lithium) Battery Insertion/Removal ................................................. 10 Date/Time Setting .......................................................
Page 8 - GETTING STARTED; Power; CHARGING THE BATTERY PACK; USING THE BATTERY PACK; ATTACH BATTERY PACK; REFRESH
8 EN GETTING STARTED Power This camcorder’s 3-way power supply system lets youchoose the most appropriate source of power. NOTES: ● No function is available without power supply. ● Use only specified power supply. ● Do not use provided power supply units with otherequipment. CHARGING THE BATTERY PAC...
Page 9 - CHARGE MARKER
EN 9 CHARGE MARKER A charge marker is provided on the battery pack tohelp you remember whether it has been charged ornot. Two colors are provided (red and black)—youchoose which one means charged and whichmeans discharged.• The battery pack BN-V18U does not have a charge marker. USING A CAR BATTERY ...
Page 10 - SWITCH OFF POWER
10 EN GETTING STARTED (cont.) Clock (Lithium) Battery Insertion/Removal This battery is necessary for clock operation and toperform date/time settings. SWITCH OFF POWER 1 Switch off the unit’s power and remove the powersupply unit. OPEN COVER 2 Open the clock battery compartment cover whilepressing ...
Page 12 - Recording Mode Setting; SET RECORDING MODE; Tape Length Setting; ACCESS MENU SCREEN; CLOSE MENU
12 EN MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT 25. 98 MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T20 AUTO FAST 25. 98 SP T40 T20 T30 T40 EXIT TAPE LENGTH AUTO AUTO DEC OFF T40 AUTO FAS...
Page 13 - Loading/Unloading A Cassette; OPEN CASSETTE HOLDER; INSERT/REMOVE CASSETTE; CLOSE CASSETTE HOLDER
EN 13 2 2 1 3 3 Loading/Unloading A Cassette OPEN CASSETTE HOLDER 1 Slide EJECT until the holder opens. Do not use force to open. INSERT/REMOVE CASSETTE 2 Make sure the label is facing outward. CLOSE CASSETTE HOLDER 3 Press PUSH and make sure the holder is closed and locked. NOTES: ● A cassette hold...
Page 14 - Grip Adjustment; Viewfinder Adjustment
14 EN GETTING STARTED (cont.) Grip Adjustment EXPAND LOOP 1 Separate the Velcro strip. INSERT HAND 2 Pass your right hand through the loop and grasp thegrip. ADJUST STRAP LENGTH 3 Adjust so your thumb and fingers can easily operatethe Recording Start/Stop Button and Power ZoomButton. Refasten the Ve...
Page 15 - Shoulder Strap Attachment; ATTACH STRAP; ADJUST LENGTH; Tripod Mounting; ALIGN AND TIGHTEN
EN 15 Shoulder Strap Attachment ATTACH STRAP 1 Following the illustration at left, thread the strapthrough the top of the eyelet 1 , then fold it back and thread it through the buckle 2 . Repeat the procedure to attach the other end of the strap to theother eyelet 3 , making sure the strap isn’t twi...
Page 16 - RECORDING; Basic Recording; LOAD A CASSETTE; ENTER RECORD-STANDBY MODE; START SHOOTING
16 EN RECORDING Basic Recording NOTE: You should already have performed the procedures listedbelow. If not, do so before continuing. ● Power ( Z pg. 8) ● Recording Mode/Tape Length Setting ( Z pg. 12) ● Grip Adjustment ( Z pg. 14) LOAD A CASSETTE 1 Slide EJECT to open the cassette holder, then inser...
Page 17 - STOP RECORDING
EN 17 STOP RECORDING 4 Press the Recording Start/Stop Button again to stoprecording. • The camcorder re-enters the Record-Standby mode. NOTES: ● A cassette holder can’t be opened unless a power supplyis attached. ● There may be a delay after you slide EJECT until theholder opens. Do not use force. ●...
Page 18 - Basic Features
18 EN RECORDING Basic Features FEATURE: Zooming PURPOSE: To produce the zoom in/out effect, oran instantaneous change in imagemagnification.Digital circuitly doubles the maximum22x magnification offered by opticalzoom. This system is called Digital Zoom. OPERATION: Zoom In Press the “T” of the Power...
Page 21 - DANGER
EN 21 FEATURE: Video Light PURPOSE: To brighten the scene when naturallighting is too dim. OPERATION: 1) Set the LIGHT OFF/AUTO/ON Switch as required: ON : Always keeps the light on as long as the camcorderis turned on. AUTO : Automatically turns on the light when thecamcorder sensesinsufficient lig...
Page 22 - Advanced Features; Program AE With Special Effects; SELECT MODE
22 EN RECORDING Advanced Features SEPIA 1/ 20 00 F G N D AUTO M OD E LOCK REL EA SE WIDE TITLE EFFECT SUPER LOLUX Program AE With Special Effects All you have to do to access any of the variety ofshooting effects is to turn the Select Dial. SELECT MODE 1 Turn the Select Dial until the symbol of the ...
Page 24 - MODE; START OR END RECORDING; Fader; NOTE
24 EN RECORDING Advanced Features (cont.) MOSAIC 4 EFFECT OFF (No indication) OFF B K FADER MOSAIC SHUTTER SLIDE B K Fade-in Fade-out Fade/Wipe These effects let you make pro-style scene transitions.Fade- or wipe-in works at recording start, and fade- orwipe-out works at recording end or when you en...
Page 25 - Wide; ENGAGE WIDE MODE; SELECT SUPER LOLUX MODE
EN 25 Viewfinder Wide This feature allows you to record black bars at the topand bottom of the screen to produce a cinema-like“wide-screen” effect. ENGAGE WIDE MODE 1 Press WIDE . • To restore normal screen, press WIDE again. 4 S . LX MAX MAX NORM OFF Super LoLux(Gain Up) Bright, natural recordings ...
Page 26 - Instant Titles; SELECT PRESET TITLE
26 EN A SPECIAL DAY HAPPY BIRTHDAY No display OUR VACATION MERRY CHRISTMAS HAPPY HOLIDAYS OUR NEW BABY WEDDING DAY CONGRATULATIONS RECORDING Advanced Features (cont.) TITLE Instant Titles The camcorder has eight preset titles in memory. You cansuperimpose one of them above a previously stored titlea...
Page 27 - Using Menu For Detailed Adjustment; MAKE SETTING
EN 27 Using Menu For Detailed Adjustment This camcorder is equipped with an easy-to-use,on-screen menu system that simplifies many of the moredetailed camcorder settings. ACCESS MENU SCREEN 1 Turn the Select Dial to any position except AUTOLOCK, then press the MENU Jog Dial. The MenuScreen appears. ...
Page 28 - Menu Screen Explanations
28 EN FOCUS Adjusts focus automatically. Allows you to adjust focus manually ( Z pg. 30, 31). EXPOSURE Adjusts exposure automatically. Allows you to adjust exposure manually ( Z pg. 32). DATE/TIME Allows you to set the current date and time ( Z pg. 11). TELE MACRO Usually the distance to a subject w...
Page 30 - Focusing; Auto Focus
30 EN RECORDING Advanced Features (cont.) Focusing Auto Focus The camcorder’s Full Range AF system offers continuousshooting ability from close-up to infinity. However,correct focus may not be obtainable in the situationslisted below (in these cases use manual focusing):• When two subjects overlap i...
Page 31 - Manual Focus; To nearer subject
EN 31 MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T30 AUTO FAST 25. 98 AUTO MANU EXIT FOCUS Manual Focus NOTE: You should already have made the necessary viewfinderadjustments ( Z pg. 14). If you haven’t, do so before continuing. ACCES...
Page 32 - Exposure Control; To darken the image
32 EN RECORDING Advanced Features (cont.) Exposure Control This feature automatically adjusts the iris for the bestavailable picture quality, but you can override and makethe adjustment manually. ACCESS MENU SCREEN 1 Turn the Select Dial to any position except AUTOLOCK, then press the MENU Jog Dial....
Page 33 - MWB
EN 33 Manual White Balance Adjustment(M.W.B.) The white balance is usually adjusted automatically.However, the more advanced camcorder operator wouldprefer to control this function manually and achieve amore professional color/tint reproduction. ACCESS MENU SCREEN 1 Turn the Select Dial to any posit...
Page 34 - START DELAYED RECORDING
34 EN RECORDING Advanced Features (cont.) Self-Timer You can set the delay between pressing the RecordingStart/Stop Button and the actual start of recording. If yousecure the camcorder, you (or whomever is operating thecamcorder) can enter the scene before recording starts. NOTE: Make sure the camco...
Page 35 - Animation
EN 35 Animation Give stationary scenes or objects an illusion ofmovement. This function allows you to shoot aseries of pictures, each slightly different, of the sameobject for a brief period of time. NOTE: Make sure the camcorder is in the Record-Standbymode and the recording mode is set to “SP” bef...
Page 36 - PLAYBACK; Using The Cassette Adapter; INSERT BATTERY; VCR
36 EN PLAYBACK Using The Cassette Adapter Cassette Adapter (VHS Playpak) Use this to play back a VHS-C video cassette recordedwith this camcorder. It is fully compatible with any VHSvideo cassette recorder. The C-P7U adapter is batterypowered and automatically performs tape loading andunloading. INS...
Page 37 - Connection To A VCR; CONNECT CAMCORDER TO VCR; Basic Connections
EN 37 There are three basic types of connections. When makingthe connections, refer also to your VCR and TVinstruction manuals. Connection To A VCR A (Editing, Dubbing and Playback) NOTE: Use the optional Audio and Video cables. CONNECT CAMCORDER TO VCR 1 As shown in the illustration at left, connec...
Page 38 - Basic Playback; Rewind or Fast-forward the tape
38 EN M–0 : 23 : 45 SP 4 PLAYBACK Basic Playback LOAD A CASSETTE 1 Slide EJECT to open the cassette holder, then insert the cassette with the label facing out. Press PUSH to ensure the holder is closed and locked. SELECT MODE 2 Set the Power Switch to “PLAY”. The powerindicator lights. PLAY BACK 3 P...
Page 39 - Features; ACTIVATE MANUAL TRACKING
EN 39 PLAYBACK Features Tracking This function can be used to eliminate noise bars thatappear on-screen during playback. Initial setting is AutoTracking. Manual Tracking is also available. ACTIVATE MANUAL TRACKING 1 Press the MENU Jog Dial during playback mode.Keep rotating it until noise bars disap...
Page 41 - TAPE DUBBING; Tape Dubbing
EN 41 TAPE DUBBING Tape Dubbing CONNECT EQUIPMENT 1 Following the illustration at left, connect thecamcorder and the VCR. PREPARE FOR DUBBING 2 Set the camcorder’s Power Switch to “PLAY”, turnon the VCR’s power, and insert the appropriatecassettes in the camcorder and the VCR. SELECT VCR MODE 3 Enga...
Page 42 - USING REMOTE CONTROL UNIT; INSTALLING THE BATTERY; PULL OUT BATTERY
42 EN A C B a 2 1 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # 1 $89 !503 7 % ^ 2 @46 & 1 2 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 USING REMOTE CONTROL UNIT BUTTONS FUNCTIONS With the camcorder’s power switch With the camcorder’s power switch set to “CAMERA”. set to “PLAY”. 1 Infrared beam Transmits the beam signal. transmitting window ...
Page 44 - SET REMOTE TO OPERATE VCR; OPERATE VCR; IMPORTANT
44 EN USING REMOTE CONTROL UNIT (cont.) Random Assemble Editing [R.A.Edit] Create edited videos easily using your camcorder as thesource player. You can select up to 8 “cuts” for automaticediting, in any order you like. R.A.Edit is more easilyperformed when the optional RM-V700U MBR (Multi-Brand Rem...
Page 45 - MAKE CONNECTIONS; VCR OTHER THAN TYPE; PREPARE CAMCORDER
EN 45 MAKE CONNECTIONS CONNECT TO . . . 1 A JVC VCR EQUIPPED WITH REMOTEPAUSE TERMINAL Connect the editing cable to the Remote PAUSEterminal. B JVC VCR NOT EQUIPPED WITH REMOTEPAUSE TERMINAL BUT EQUIPPED WITHR.A. EDIT CONNECTOR Connect the editing cable to the R.A.EDITconnector. C VCR OTHER THAN TYP...
Page 46 - SELECT SCENES
46 EN USING REMOTE CONTROL UNIT (cont.) SELECT SCENES ACCESS R.A. EDIT COUNTER DISPLAY 1 Press PLAY/PAUSE , then press ON/OFF and the counter display appears in the viewfinder and thescreen of the connected TV. REGISTER BEGINNING OF SCENE 2 Press REW or FF to locate the beginning of a scene you want...
Page 47 - AUTOMATIC EDITING TO VCR; ENGAGE VCR’S RECORD-PAUSE; END AUTOMATIC EDITING
EN 47 1 3 2 IN OUT IN OUT IN OUT Original tape (camcorder) Edited tape (VCR) AUTOMATIC EDITING TO VCR ENGAGE VCR’S RECORD-PAUSE MODE 1 Point the remote control toward the VCR’s infraredsensor and press VCR REC STBY , or manually engage the VCR’s Record-Pause mode. BEGIN AUTOMATIC EDITING 2 Press the...
Page 48 - Insert Editing
48 EN M – 0 : 12 : 34 USING REMOTE CONTROL UNIT (cont.) Insert Editing You can record a new scene into a previously recordedtape, replacing a section of the original recording withminimal picture distortion at the in- and out-points. Theoriginal audio remains unchanged. NOTE: Use the RM-V705U or RM-...
Page 49 - Audio Dubbing; ENGAGE AUDIO DUB-STANDBY
EN 49 e 4 M – 0 :05:20 Audio Dubbing You can record a new soundtrack on a prerecorded tape(normal audio only).Perform steps 1 , 2 and 3 of the Insert Editing procedure ( Z pg. 48) before continuing. • The sound comes from the built-in microphone. FIND EDIT-IN POINT 1 Press REW to go a little beyond ...
Page 50 - USER MAINTENANCE; After Use; CLEAN EXTERIOR
50 EN USER MAINTENANCE After Use 1 Set the Power Switch to “POWER OFF” to turn offthe camcorder. 2 Slide EJECT to open the cassette holder, then remove the cassette. 3 Close and lock the cassette holder by pressing PUSH . 4 Slide BATT. RELEASE to remove the battery pack. 5 Slide the LENS COVER open/...
Page 51 - TROUBLESHOOTING; SYMPTOM
EN 51 TROUBLESHOOTING SYMPTOM POWER No power is supplied. The power suddenly goes off anddoesn’t come back on by itself. RECORDING Recording cannot be performed. Recording does not start. L PLAYBACK The tape is running, but there’s noplayback picture. Playback picture is blurred orinterrupted. The c...
Page 53 - Indications; Viewfinder Indications
EN 53 REC SP 30MIN 444 4 S . LX T30 01 MWB NORM 5MIN 1 4S LENS COVER PAUSE DEC 25. 98 AM 11 : 45 : 18 MERRY CHRISTMAS TAPE END TWILIGHT 1 6 7 2 3 4 5 ^ & * 9 % 0 # $ ) ( q 8 ! @ INDEX Indications Viewfinder Indications # • Record-Standby Mode Indicator ....... Z pg. 16 • Lens Cover Warning: LENS...
Page 54 - q w e r
54 EN INDEX (cont.) 4 3 u p i o 1 9 0 ! 5 6 7 8 ^ ( # % $ @ ) W q w e r & R * t y E T 2 Q
Page 55 - Controls
EN 55 Controls 1 Power Zoom Button ........................... Z pg. 18 2 Select Dial ......................................... Z pg. 22 3 Multi-Function Control• EFFECT Button ................................. Z pg. 24 • WIDE Button ................................... Z pg. 25 • TITLE Button .........
Page 56 - Terms
56 EN INDEX Terms A AC Power Adapter .................................. pg. 8Animation Recording .............................. pg. 35, 43Audio Dubbing ....................................... pg. 49Auto Date Record ................................... pg. 20Auto Focus ...................................
Page 57 - Battery Packs; CAUTIONS
EN 57 Battery Packs The supplied battery pack is anickel-cadmium battery. Beforeusing the supplied battery packor an optional battery pack, besure to read the followingcautions: 1. To avoid hazard . . . .... do not burn. .... do not short-circuit the terminals. .... do not modify or disassemble. ......
Page 58 - Cassettes
58 EN Cassettes To properly use and store your cassettes, be sure toread the following cautions: 1. During use . . . .... make sure the cassette bears the VHS-C mark. .... be aware that recording onto prerecorded tapes automatically erases the previouslyrecorded video and audio signals. .... make su...
Page 59 - SPECIFICATIONS
EN 59 SPECIFICATIONS GENERAL Format : VHS NTSC standard Power source : DC 6V Power consumption light on : 8.0 W light off : 5.1 W Signal system : NTSC-type Video recording system Luminance : FM recording Color : Converted sub-carrier direct recordingConforms to VHSstandard Cassette : cassette Tape s...
Page 60 - ES; Advertencia sobre la pila de litio; PRECAUCIONES; INCENDIOS O; Uso de este manual de instrucciones
2 ES Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición de la cámara devideo de VHS compacto de JVC. Antes deutilizarla, lea la información y precauciones deseguridad contenidas en las siguientes páginaspara utilizar su nueva cámara de video conseguridad. Esta cámara de video está diseñada para serutil...
Page 61 - INSTRUCCIONES PARA L A; Conexión a masa de la antena al aire libre; INSTRUCCIONES DE; INSTALACION; Fuentes de alimentación; Instalación en la pared o en el techo
ES 3 CABLE CONDUCTOR DE ENTRADA A LA ANTENA UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA(NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE CONEXION A MASA(NEC SECCION 810-21) SUJETADOR DE MASA SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXION A MASA DEL SERVICIO ELECTRICO (NEC ART. 250 APARTADO H) NEC – CODIGO ELECTRICO NACIONAL EQUIPAMIENTO ...
Page 62 - UTILIZACION; REPARACION
4 ES UTILIZACION 1. Accesorios Para evitar lesiones personales:• No coloque este producto sobre un carro, pedestal, trípode, soporte o mesa inestable, ya quepuede caer causando graves lesiones a los niños oadultos, y graves daños al producto. • Utilice el carro, pedestal, trípode, soporte o mesa rec...
Page 63 - Utilización de la batería; GUIA PARA OPERACION RAPIDA; ALIMENTACION
ES 5 2 1 3 2 1 3 2 1 3 1 2 Utilización de la batería 1 Enganche el extremo superior de la bateríaen la cámara de video (Procedimiento paracarga Z p. 8). 2 Empuje la batería hacia adentro hasta quequede bloqueada en su lugar. Para extraer la batería Deslice BATT. RELEASE y extraiga la batería. GUIA P...
Page 64 - CARACTERISTICAS PRINCIPALES; RECUERDE; ACCESORIOS SUMINISTRADOS
6 ES La mejor elección es... Los únicos videocassettes compactos que pueden ser usados en su video VHS*. Los cassettes que llevan la marca pueden utilizarse en esta cámara de video. CARACTERISTICAS PRINCIPALES RECUERDE Programa AE con efectosespeciales ( Z p. 22) n Bloqueo de modo automático n Desac...
Page 65 - CONTENIDO
ES 7 CONTENIDO PREPARATIVOS 8 Alimentación ....................................................................................... 8 Inserción/extracción de la pila (litio) del reloj ............................................. 10 Ajustes de fecha/hora .................................................
Page 66 - Alimentación; CARGA DE LA BATERIA; EXTRACCION DE LA BATERIA; PREPARATIVOS; USO DE LA BATERIA; COLOCACION DE LA BATERIA
8 ES Alimentación Esta cámara de video posee un sistema de alimentaciónde 3 vías que le permite seleccionar la fuente dealimentación más apropiada. NOTAS: ● Sin alimentación no hay ninguna función disponible. ● Utilice exclusivamente la alimentación indicada. ● No utilice las unidades de alimentació...
Page 67 - INDICADOR DE CARGA; USO DE LA BATERIA DEL AUTOMOVIL
ES 9 INDICADOR DE CARGA Se incorpora un indicador de carga sobre la bateríapara ayudarle a recordar si ha sido cargada o no.Los dos colores indicadores (rojo y negro), lepermiten seleccionar la carga y la descarga.• La batería BN-V18U no tiene un indicador de carga. Indicador de carga NOTAS: ● El ti...
Page 69 - Ajuste de la fecha/hora
ES 11 Ajuste de la fecha/hora ACCESO A LA PANTALLA DE MENU 1 Primero coloque el conmutador de alimentación en“CAMERA”. Gire el disco selector hacia cualquierposición exceptuando AUTO LOCK, luego presioneel disco de avance MENU. SELECCION DE LA FUNCION 2 Gire el disco de avance MENU para mover la bar...
Page 70 - Ajuste del modo de grabación; AJUSTE DEL MODO DE GRABACION; Ajuste de la longitud de la cinta; ACCESO A LA PANTALLA DE MENU; CIERRE DEL MENU
12 ES MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT 25. 98 MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T20 AUTO FAST 25. 98 SP T40 T20 T30 T40 EXIT TAPE LENGTH AUTO AUTO DEC OFF T40 AUTO FAS...
Page 71 - Colocación y extracción de un cassette; ABERTURA DEL PORTACASSETTE
ES 13 2 2 1 3 3 Colocación y extracción de un cassette ABERTURA DEL PORTACASSETTE 1 Deslice EJECT hasta que el portacassette se abra. Noejerza fuerza para abrirlo. INSERCION/EXTRACCION DEL CASSETTE 2 Asegúrese de que la etiqueta esté apuntando haciaafuera. CIERRE DEL PORTACASSETTE 3 Presione PUSH y ...
Page 72 - Ajuste de la empuñadura; Ajuste del visor
14 ES 1 1 2 2 3 Ajuste de la empuñadura AGRANDAMIENTO DEL LAZO 1 Separe las cintas Velcro. INSERCION DE LA MANO 2 Pase la mano derecha a través del bucle y sujete laempuñadura. AJUSTE DE LA LONGITUD DE LA CORREA 3 Ajústela de tal manera que el pulgar y los dedospuedan operar fácilmente el botón de i...
Page 73 - Montaje del trípode; ALINEACION Y APRIETE; Colocación de la correa para el hombro; COLOCACION DE LA CORREA; AJUSTE DE LA LONGITUD
ES 15 2 3 1 1 Montaje del trípode ALINEACION Y APRIETE 1 Alinee el tornillo y el perno de dirección de lacámara en el trípode con el receptáculo de montajede la cámara de video y el orificio del perno. Luegoapriete el tornillo. PRECAUCION: Cuando utilice un trípode, asegúrese de abrir yde extender t...
Page 74 - COLOCACION DEL CASSETTE; GRABACION; Grabación básica
16 ES NOTA: Usted primero debe haber efectuado los procedimientoslistados abajo. De lo contrario efectúelos antes decontinuar. ● Alimentación ( Z p. 8) ● Ajuste del modo de grabación y de la longitud de lacinta ( Z p. 12) ● Ajuste de la empuñadura ( Z p. 14) COLOCACION DEL CASSETTE 1 Deslice EJECT p...
Page 75 - PARADA DE LA GRABACION
ES 17 25MIN 120MIN 119MIN 3MIN 2MIN 1MIN 0MIN MIN PARADA DE LA GRABACION 4 Presione otra vez el botón de inicio/parada degrabación. • La cámara de video vuelve a establecerse en el modo de espera de grabación. NOTAS: ● El portacassette no puede ser abierto a menos que launidad de alimentación esté c...
Page 76 - Funciones básicas
18 ES GRABACION Funciones básicas MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO JAN OFF T30 AUTO FAST 1. 98 ZOOM SPEED FAST SLOW EXIT Acercamiento de la imagen : Cuando el disco selector está ajustado en AUTO LOCK. Velocidad de zoomado (1 – 4 en...
Page 79 - PELIGRO
ES 21 FUNCION: Foco de video PROPOSITO: Para iluminar la escena cuando laluz natural es insuficiente. OPERACION: 1) Coloque el conmutador LIGHT OFF/AUTO/ON como seanecesario:ON : Mantiene el foco de video encendido mientras lacámara está activada. AUTO : Enciende el foco de video automáticamente cua...
Page 80 - Funciones avanzadas; Programa AE con efectos especiales; SELECCION DE MODO
22 ES GRABACION Funciones avanzadas SEPIA 1/ 20 00 F G N D AUTO M OD E LOCK REL EA SE WIDE TITLE EFFECT SUPER LOLUX Programa AE con efectos especiales Todo lo que usted tiene que hacer para acceder a unagran variedad de efectos de filmación es girar el discoselector. SELECCION DE MODO 1 Gire el disc...
Page 82 - NOTA; Fundido/reemplazo de imagen; ACTIVACION DEL MODO DE ESPERA DE
24 ES GRABACION Funciones avanzadas (cont.) NOTA (para fundido/reemplazo de imagen, pantalla ancha, super LoLux, títulos instantáneos y estabilizador de imagen): Cuando gira el disco selector hacia AUTO LOCK, las funciones de arriba quedan en los ajustes de fábrica (espera defundido/reemplazo de ima...
Page 83 - SELECCION DEL MODO SUPER; Pantalla ancha; ACTIVACION DEL MODO
ES 25 4 S . LX MAX MAX NORM OFF Super LoLux (aumento de ganancia) Se pueden efectuar grabaciones brillantes y naturales aúnáreas con poca o insuficiente iluminación. SELECCION DEL MODO SUPER LOLUX 1 Presione SUPER LOLUX repetidamente para circulara través de los modos como se muestra a laizquierda. ...
Page 84 - Títulos instantáneos; SELECCION DE TITULO
26 ES UN DÍA ESPECIAL FELIZ CUMPLEAÑOS Sin indicación NUESTRAS VACACIONES FELICES NAVIDADES FELICES FIESTAS NUESTRO NUEVO BEBÉ BODA ENHORABUENA TITLE Títulos instantáneos La cámara de video tiene ocho títulos almacenados enmemoria. Usted puede superponer uno de ellos sobre untítulo previamente almac...
Page 85 - Uso del menú para ajuste fino; AJUSTE
ES 27 Uso del menú para ajuste fino Esta cámara de video está equipada con un sistema de menúen pantalla que simplifica muchos de los ajustes más finos dela cámara de video. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU 1 Gire el disco selector hacia cualquier posiciónexceptuando AUTO LOCK, luego presione el disco d...
Page 86 - Explicación de la pantalla de menu
28 ES = Ajuste de fábrica y cuando el disco selector está ajustado en AUTO LOCK Explicación de la pantalla de menu GRABACION Funciones avanzadas (cont.) FOCUS Ajusta el enfoque automáticamente. Le permite ajustar el enfoque manualmente ( Z p. 30, 31). EXPOSURE Ajusta la exposición automáticamente. L...
Page 88 - Enfoque; Enfoque automático
30 ES GRABACION Funciones avanzadas (cont.) Zona de deteccióndel enfoque Enfoque Enfoque automático El sistema de enfoque automático de gama completa dela cámara de video ofrece capacidad para filmarcontinuadamente desde primer plano a infinito. Sinembargo, el enfoque correcto puede no ser posible e...
Page 89 - Enfoque manual
ES 31 Enfoque manual NOTA: Usted debe haber efectuado los ajustes necesarios delvisor ( Z p. 14). Si no los ha realizado, efectúelos antes de continuar. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU 1 Gire el disco selector hacia cualquier posiciónexceptuando AUTO LOCK, luego presione el discode avance MENU. Aparece...
Page 90 - Control de exposición
32 ES Control de exposición Esta función ajusta automáticamente el iris para obtenerla mejor calidad disponible de imagen, pero usted puededesactivarla y efectuar el ajuste manualmente. ACCESO A LA PANTALLA DE MENU 1 Gire el disco selector hacia cualquier posiciónexceptuando AUTO LOCK, luego presion...
Page 92 - Autodisparador
34 ES Autodisparador Usted puede ajustar el retraso entre la pulsación delbotón de inicio/parada de grabación y el momento deinicio de la grabación. Si se fija la cámara de video, eloperador de la misma podrá entrar en la escena antes deque se inicie la grabación. NOTA: Antes de efectuar los siguien...
Page 93 - Lapso de tiempo; Animación
ES 35 Lapso de tiempo Usted puede grabar secuencialmente a lapsos detiempo preajustados. Dejando la cámara de videoapuntada a un sujeto específico usted puede grabarlos cambios más leves durante un período extenso. NOTA: Antes de efectuar los siguientes pasos, asegúreseque la cámara de video está en...
Page 94 - REPRODUCCION; Uso del adaptador de cassette
36 ES Adaptador de cassette (VHS playpak) Utilícelo para reproducir cassettes de video VHS-Cgrabados con esta cámara de video. El mismo escompatible con cualquier grabadora de cassette de videoVHS. El adaptador C-P7U está alimentado por una pila yefectúa automáticamente la colocación y extracción de...
Page 95 - Conexiones básicas; Conexión a un TV con conectores
ES 37 REPRODUCCION Conexiones básicas Hay tres tipos de conexiones básicas. Para efectuar lasconexiones refiérase también a los manuales deinstrucción de su VCR y TV. Conexión a un VCR A (Edición, copia y reproducción) NOTA: Utilice el cables suministrado de audio y video. CONEXION DE LA VIDEOCAMARA...
Page 96 - Reproducción básica; COLOCACION DE UN CASSETTE; Rebobine o avance rápidamente la cinta
38 ES M–0 : 23 : 45 SP 4 FF REW PLAY/PAUSE STOP REPRODUCCION Reproducción básica COLOCACION DE UN CASSETTE 1 Deslice EJECT para abrir el portacassette, luegoinserte el cassette con la etiqueta apuntando haciaafuera. Presione PUSH para asegurarse de que elportacassette está cerrado y bloqueado. SELEC...
Page 97 - Funciones; ACTIVACION DEL SEGUIMIENTO
ES 39 AT REPRODUCCION Funciones Seguimiento Esta función puede ser empleada para eliminar las barrasde ruido que aparecen en la pantalla durante lareproducción. El ajuste inicial es seguimientoautomático. El seguimiento manual también estádisponible. ACTIVACION DEL SEGUIMIENTO MANUAL 1 Presione el d...
Page 99 - Copia de cintas; COPIA DE CINTAS
ES 41 Copia de cintas CONEXION DEL EQUIPO 1 Conecte la cámara de video y el VCR basándose enla ilustración a la izquierda. PREPARATIVOS PARA LA COPIA 2 Coloque el conmutador de alimentación de lacámara de video en PLAY, conecte la alimentacióndel VCR e inserte los cassettes apropiados en lacámara de...
Page 100 - USO DEL CONTROL REMOTO; Inserción de la pila; EXTRACCION DEL; INSERCION DE LA PILA
42 ES Funciones Botones Con el interruptor de alimentación de la Con el interruptor de alimentación de la cámara de video colocado en “CAMERA”. cámara de video colocado en “PLAY”. 1 Ventanilla de transmisión Transmite el rayo de señales. del rayo infrarrojo 2 ZOOM (T/W) Alejamiento/acercamiento de l...
Page 102 - AJUSTE EL CODIGO REMOTO/VCR; AJUSTE DEL CONTROL REMOTO; OPERACION DEL VCR
44 ES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MBR SET VCR CTL NOMBRE DE LA MARCA VCR BOTONES (A) (B) GE 1 1 9 2 9 ` 9 4 MAGNAVOX 9 5 1 1 7 1 7 6 MITSUBISHI 6 7 6 8 NEC 3 7 3 8 PHILIPS 1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 JVC 9 1 9 6 9 3 HITACHI 6 6 6 3 NOMBRE DE LA MARCA VCR BOTONES (A) (B) PHILIPS 1 2 3 3 7 2 SANYO 3 6 3 5 SHARP 1...
Page 103 - EFECTUE LAS CONEXIONES; VCR DE TIPO DIFERENTE AL; PREPARE LA VIDEOCAMARA
ES 45 EFECTUE LAS CONEXIONES CONECTE A . . . 1 A UN VCR DE JVC QUE ESTA EQUIPADOCON TERMINAL REMOTO DE PAUSA Conecte el cable para edición al terminal PAUSEremoto. B EL VCR JVC NO ESTA EQUIPADO CONTERMINAL DE PAUSA REMOTA SINOCON UN CONECTOR DE EDICION R.A. Conecte el cable para edición al terminal ...
Page 104 - SELECCIONE LAS ESCENAS
46 ES SELECCIONE LAS ESCENAS ACCESO A LA INDICACION DEL CONTADOR R.A. EDIT 1 Presione PLAY/PAUSE , después presione ON/OFF yaparecerá la indicación del contador en el visor y enla pantalla del TV conectado. REGISTRO DEL PRINCIPIO DE LA ESCENA 2 Presione REW o FF para ubicar el principio de laescena ...
Page 105 - EDICION AUTOMATICA EN UN VCR; ACTIVACION DEL MODO DE
ES 47 EDICION AUTOMATICA EN UN VCR ACTIVACION DEL MODO DE PAUSA DE GRABACION DEL VCR 1 Apunte el control remoto hacia el sensor infrarrojodel VCR y presione VCR REC STBY, o activemanualmente el modo de pausa de grabación delVCR. INICIO DE LA EDICION AUTOMATICA 2 Presione el disco selector MENU en la...
Page 106 - Edición por inserción
48 ES Edición por inserción Usted puede grabar una nueva escena en una cinta previamentegrabada, reemplazando una sección de la grabación originalcon interferencia mínima de imagen en los puntos de inser cióny corte. El audio original permanece inalterado. NOTA: Para efectuar el siguiente procedimie...
Page 107 - Copia de audio
ES 49 Copia de audio Usted puede grabar una nueva pista de sonido en unacinta pregrabada (audio normal exclusivamente).Ejecute los pasos 1, 2 y 3 del procedimiento de ediciónpor inserción ( Z p. 48), antes de continuar. • El sonido proviene del micrófono incorporado. BUSQUEDA DEL PUNTO PARA EDICION ...
Page 108 - MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO; Después de usar; LIMPIE EL EXTERIOR
50 ES MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO Conmutador de abertura/cierre LENS COVER PUSH EJECT Colóquelo en “POWER OFF”. BATT. RELEASE (extracción de la batería) Marcas Extraiga. Después de usar 1 Coloque el conmutador de alimentación en POWEROFF para desconectar la cámara de video. 2 Presione EJECT ...
Page 109 - LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS; SINTOMA
ES 51 LOCALIZACION Y REPARACION DE AVERIAS No hay corriente. La alimentación se desconecta y novuelve a conectarse. Es imposible grabar. No se inicia la grabación. La cinta es transportada pero no sereproduce la imagen. La imagen reproducida es borrosa ointerrumpida. La indicación del contador esbor...
Page 110 - OTROS
52 ES ● Se está agotando la carga de la batería. ● El disco selector está colocado en “AUTO LOCK”. ● Esto ocurre algunas veces cuando el contraste entre elfondo y el primer plano es muy grande. Esto no es undefecto de la cámara de video. ● Luz solar entra directamente en el objetivo. Este no es unde...
Page 111 - INDICE; Indicaciones; Indicaciones del visor
ES 53 REC SP 30MIN 444 4 S . LX T30 01 MWB NORM 5MIN 1 4S LENS COVER PAUSE DEC 25. 98 AM 11 : 45 : 18 MERRY CHRISTMAS TAPE END TWILIGHT 1 6 7 2 3 4 5 ^ & * 9 % 0 # $ ) ( q 8 ! @ INDICE Indicaciones 1 Advertencia de cassette/Tiempo restante de cinta ........................... Z p. 17 Si no hay u...
Page 113 - Controles
ES 55 Controles 1 Botón del zoom motorizado ............... Z p. 18 2 Disco selector .................................... Z p. 22 3 Control de múltiples funciones• Botón EFFECT .................................. Z p. 24 • Botón WIDE .................................... Z p. 25 • Botón TITLE ...........
Page 114 - Términos
56 ES INDICE Términos I Iluminar la imagen .................................. p. 32Indicaciones en el visor .......................... p. 53Indicador de carga .................................. p. 9Inserción de fecha y hora ........................ p. 20Inserción del cassette ..........................
Page 115 - Precauciones generales para las pilas; Baterías
ES 57 PRECAUCIONES PELIGRO: Foco de video • El foco de video puede calentarse extremadamente. No lo toque cuando estáencendido ni inmediatamente después deapagarlo, de lo contrario podrá sufrir quemadurasgraves. • No coloque la cámara de video dentro del estuche para transporte inmediatamente despué...
Page 117 - ESPECIFICACIONES
ES 59 ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR/CARGADOR DE CA (AA-V15U) Alimentación : 110 a 240 V de CA, 50/60 Hz Consumo : 23 W Salida carga : CC 8,5 V , 1,3 A cámara : CC 6,3 V , 1,8 A Sistema de carga : Corriente constante, detección de cresta,temporizador Dimensiones : 140 (An) x 42 (Al) x 68 (Pr) mm Pes...
Page 118 - PT; Advertência sobre a pilha de lítio; INCÊNDIO OU DE CHOQUE; PRECAUÇÕES DE; Utilização deste manual de instruções
2 PT Caro usuário, Gratos pela aquisição da câmera de vídeo VHScompacta JVC. Antes de utilizá-la, leia asinformações e precauções de segurançacontidas nas páginas a seguir, a fim de asseguraro uso seguro da sua nova câmera de vídeo. Advertência sobre a pilha de lítio A pilha utilizada neste aparelho...
Page 119 - INSTRUÇÕES IMPORTANTES; INSTALAÇÃO; Fontes de Alimentação; Instalação na Parede ou Teto; INSTRUÇÕES PARA A; Aterramento da Antena Externa
PT 3 FIO TERRA DA ANTENA UNIDADE DE DESCARGA DA ANTENA (SEÇÃO 810-20 DO NEC) CONDUTORES DO ATERRAMENTO (SEÇÃO 810-21 DO NEC) GRAMPOS DO SISTEMA DE ATERRAMENTO SISTEMA DO ELETRODO DE ATERRAMENTO DO SERVIÇO DE ENERGIA (ART. 250 DO NEC, PARTE H) NEC – CÓDIGO NACIONAL DE ELETRICIDADE EQUIPAMENTO DOSERVI...
Page 120 - UTILIZAÇÃO; MANUTENÇÃO
4 PT UTILIZAÇÃO 1. Acessórios Para evitar ferimentos:• Não coloque este produto em carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesas instáveis. Ele pode cair,provocando ferimentos sérios em crianças ouadultos e danos sérios ao produto. • Utilize-o apenas com carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesa recomendad...
Page 121 - PARA INTRODUZIR A FITA; Para utilizar a bateria; GUIA RÁPIDO DE OPERAÇÃO; ALIMENTAÇÃO
PT 5 2 1 3 2 1 3 2 1 3 1 2 PLAY/PAUSE STOP REW EJECT PUSH PARA INTRODUZIR A FITA Para utilizar a bateria 1 Prenda a extremidade superior da bateria àcâmera. (Procedimento para carregar, Z pág. 8) 2 Empurre a bateria até que ela trave nolugar. Para retirar a bateria Deslize BATT. RELEASE e puxe a bat...
Page 122 - A escolha lógica; A única fita cassete; CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS; ACESSÓRIOS FORNECIDOS
6 PT Podem-se usar cassetes com a marca com esta câmera de vídeo. Estabilizador de imagem( Z pág. 19) Luz Automática Integrada( Z pág. 21) A escolha lógica A única fita cassete compacta que pode ser usada no seu videocassete VHS*. CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Program AE com EfeitosEspeciais ( Z pág. 2...
Page 123 - CONTEÚDO
PT 7 CONTEÚDO PREPARATIVOS 8 Alimentação ....................................................................................... 8 Inserção/Remoção da Pilha (de Lítio) do Relógio .......................................... 10 Ajustes de Data/Hora .........................................................
Page 124 - Alimentação; PARA CARREGAR A BATERIA; LIGUE A ALIMENTAÇÃO; SOLTE A BATERIA; PARA UTILIZAR A BATERIA; PRENDA A BATERIA
8 PT 1 1 2 Alimentação O sistema de alimentação de 3 vias desta câmera lhepermite escolher a fonte de alimentação mais adequada. NOTAS: ● Nenhuma função fica disponível sem alimentação. ● Use somente a alimentação especificada. ● Não utilize as unidades de alimentação fornecidas comoutro equipamento...
Page 125 - PARA USAR A BATERIA DE AUTOMÓVEL
PT 9 Marcador de carga NOTAS: ● O tempo de gravação por carga sofre interferência de fatores como o tempo utilizado no modo Gravação/Espera de Gravação e a freqüência da utilização do zoom. É mais seguro manter baterias de reserva. ● O tempo de carga especificado na página 8 refere-se à bateria comp...
Page 126 - DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO
10 PT Inserção/Remoção da Pilha (de Lítio) doRelógio Esta pilha é necessária para a operação do relógio e pararealizar os ajustes de data/hora. DESLIGUE A ALIMENTAÇÃO 1 Desligue a alimentação da unidade e retire aunidade de alimentação. ABRA A TAMPA 2 Abra a tampa do compartimento de pilha dorelógio...
Page 128 - Ajuste do Modo de Gravação; AJUSTE O MODO DE GRAVAÇÃO; Ajuste do Comprimento da Fita; ACESSE A TELA DO MENU; FECHE O MENU
12 PT MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT 25. 98 MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T20 AUTO FAST 25. 98 SP T40 T20 T30 T40 EXIT TAPE LENGTH AUTO AUTO DEC OFF T40 AUTO FAS...
Page 129 - Para Colocar/Retirar a Fita; ABRA O COMPARTIMENTO DE; FECHE O COMPARTIMENTO DE
PT 13 2 2 1 3 3 Para Colocar/Retirar a Fita ABRA O COMPARTIMENTO DE CASSETE 1 Deslize EJECT até o compartimento se abrir. Nãoforce para abrir. COLOQUE/RETIRE A FITA 2 Certifique-se de que a etiqueta está virada para fora. FECHE O COMPARTIMENTO DE CASSETE 3 Aperte PUSH e certifique-se de que ocompart...
Page 130 - Ajuste da Empunhadeira; Ajuste do Visor Eletrônico
14 PT 1 1 2 2 3 Botão Iniciar/Parar Gravação Botão do Zoom Motorizado PREPARATIVOS (cont.) Ajuste da Empunhadeira AUMENTE A ALÇA 1 Separe a tira de Velcro. PASSE A MÃO 2 Passe sua mão direita pela alça e segure aempunhadeira. AJUSTE O COMPRIMENTO DA TIRA 3 Ajuste o comprimento da tira de modo que se...
Page 131 - Montagem do Tripé; ALINHE E APERTE; Fixação da Alça de ombro; PRENDA A ALÇA; AJUSTE O COMPRIMENTO
PT 15 2 3 1 1 Montagem do Tripé ALINHE E APERTE 1 Alinhe o parafuso e o pino guia de direcionamentoda câmera sobre o tripé com o suporte de fixação dacâmera e o orifício guia. Então aperte o parafusocom firmeza. CUIDADO: Quando usar tripé, certifique-se de abrir eestender completamente os pés do tri...
Page 132 - GRAVAÇÃO; Gravação Básica; COLOQUE A FITA
16 PT GRAVAÇÃO Gravação Básica Básica Chave daAlimentação Chave LENS COVER(Tampa da Lente) Botão Iniciar/Parar Gravação Lâmpada indicadora LuzAutomática Integrada(acende-se durante agravação em curso) Indicador daalimentação NOTA: Você já deverá ter executado os procedimentos listadosabaixo. Se não ...
Page 133 - PARE A GRAVAÇÃO
PT 17 25MIN 120MIN 119MIN 3MIN 2MIN 1MIN 0MIN MIN (Calculando agora) (piscando) (piscando) (piscando) Indicador de Tempo Restante de Fita Botão Iniciar/Parar Gravação PARE A GRAVAÇÃO 4 Aperte de novo o Botão Iniciar/Parar Gravação. • A câmera entra de Novo no modo Espera de Gravação. NOTAS: ● O comp...
Page 134 - Funções Básicas
18 PT MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO JAN OFF T30 AUTO FAST 1. 98 ZOOM SPEED FAST SLOW EXIT CARACTERÍSTICA: Zoom PROPÓSITO: Para produzir o efeito zoom de aproximação/afastamento, ou uma mudança instantânea na magnificação da image...
Page 137 - PERIGO
PT 21 CARACTERÍSTICA: Luz de vídeo PROPÓSITO: Para iluminar a cena quando a luznatural estiver muito fraca. OPERAÇÃO: 1) Ajuste a chave LIGHT OFF/ AUTO/ON conforme requerido: ON : Mantenha sempre a luz acesa enquanto avideocâmara estiver ligada. AUTO : Liga automaticamente a luz quando a câmera de v...
Page 138 - Funções Avançadas; Programas AE com efeitos especiais; SELECIONE O MODO
22 PT SEPIA 1/ 20 00 F G N D AUTO M OD E LOCK REL EA SE WIDE TITLE EFFECT SUPER LOLUX Anel de seleção GRAVAÇÃO Funções Avançadas Um segundo depois, o modo é ativado. Após 1 seg. Visor eletrônico Marca Programas AE com efeitos especiais Tudo o que se tem a fazer para acessar qualquer dasvariedades de...
Page 140 - Fusão/Passagem de Cenas; ACIONE O MODO DE PRONTIDÃO
24 PT GRAVAÇÃO Funções Avançadas (cont.) MOSAIC 4 EFFECT OFF (Nenhuma indicação) OFF B K FADER MOSAIC SHUTTER SLIDE B K Fusão de abertura Fusão de encerramento Fusão/Passagem de Cenas Tais efeitos permitem-lhe criar transições de cena pro-estilo. Afusão e passagem de abertura funcionam no início da ...
Page 141 - SELECIONE O MODO SUPER; Panorama; ACIONE O MODO
PT 25 Super Baixo Lux (Aumento de Ganho) Gravações claras e naturais pode ser realizadas mesmoem áreas com iluminação baixa ou insatisfatória. SELECIONE O MODO SUPER BAIXO LUX 1 Pressione SUPER LOLUX repetidamente para ciclaratravés dos modos conforme mostrado à esquerda.Uma vez que o modo desejado ...
Page 142 - Títulos Instantâneos; SELECIONE O TÍTULO PRÉ-
26 PT UM DIA ESPECIAL FELIZ ANIVERSÁRIO Nenuma indicação NOSSAS FÉRIAS FELIZ NATAL FELIZ ANO NOVO NOSSO BEBÊ DIA DO CASAMENTO PARABÉNS GRAVAÇÃO Funções Avançadas (cont.) Títulos Instantâneos A câmera de vídeo possui oito títulos pré-ajustados namemória. Pode-se sobrepor um deles sobre um títuloprevi...
Page 143 - Utilização do menu para ajustamento detalhado; ACESSE A TEL A DO MENU; EFETUE O A JUSTE
PT 27 MOVIE MENU MOVIE MENU TITLE LANG. ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE EXIT MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T30 AUTO FAST 4 BACK REC TIME INT. TIME TALLY LAMP TITLE LANG. D. ZOOM COLOR BAR JLIP ID NO. DEMO MODE 4 MENU EN...
Page 144 - Explicações da Tela do Menu
28 PT = Pré-ajuste de fábrica e quando o anel de seleção estiver ajustado em AUTO LOCK Explicações da Tela do Menu FOCUS Ajusta o foco automaticamente. Permite o ajuste do foco manualmente ( Z págs. 30, 31). EXPOSURE Ajusta a exposição automaticamente. Permite o ajuste da exposição manualmente ( Z p...
Page 146 - Para focalizar; Focagem Automática
30 PT Para focalizar Focagem Automática O sistema AF de Magnitude Total da câmera podeoferecer uma capacidade de filmagem contínua desdeclose-up até o infinito. Entretanto, pode-se não conseguirfoco correto nas situações citadas abaixo. (Nestes casos,utilize a focagem manual):• Quando dois assuntos ...
Page 147 - Foco Manual
PT 31 MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T30 AUTO FAST 25. 98 AUTO MANU EXIT FOCUS Foco Manual NOTA: V. já deverá ter feito os ajustes necessários no visor( Z pág. 14). Se ainda não os fez, faça-os antes de prosseguir. ACESSE ...
Page 148 - Controle de Exposição
32 PT MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T30 AUTO FAST 25. 98 + 06 – 06 00 AUTO MANU EXIT EXPOSURE Controle de Exposição Esta função ajusta automaticamente a abertura dodiafragma para a melhor qualidade de imagemdisponível, ma...
Page 150 - Temporizador Automático
34 PT MENU MENU 4 MENU END FOCUS EXPOSURE DATE TIME TELE MACRO TAPE LENGTH M. W. B. ZOOM SPEED 4 NEXT AUTO AUTO DEC OFF T30 AUTO FAST 25. 98 4 BACK REC TIME INT. TIME TALLY LAMP TITLE LANG. D. ZOOM COLOR BAR JLIP ID NO. DEMO MODE 4 MENU END OFF OFF ON ENGLISH ON OFF 07 OFF INT. TIME OFF 15 S 30 S 1 ...
Page 151 - Animação
PT 35 Animação Dá às cenas ou objetos estáticos uma ilusão demovimento. Esta função permite que V. filme umasérie de imagens da mesma cena, levementediferentes uma da outra durante um período detempo curto. NOTA: Certifique-se que a câmera de vídeo encontra-se nomodo de Espera de Gravação e a veloci...
Page 152 - REPRODUÇÃO; Para Utilizar o Adaptador de Cassete; Videocassete
36 PT REPRODUÇÃO Para Utilizar o Adaptador de Cassete Videocassete Porta do campartimento Fita de vídeo compacta Orifício de proteçãode gravação Carretéis Fecho deslizante Adaptador de Cassete (Playpak VHS) Use-o para reproduzir uma fita de vídeo VHS-C gravadacom esta câmera. Ela é totalmente compat...
Page 153 - Conexões Básicas; Conexão a um videocassete
PT 37 REPRODUÇÃO Conexões Básicas NOTAS: ● Recomenda-se usar o Adaptador CA/Carregador como fonte de alimentação, nolugar da bateria. ● Para monitorar a imagem e o som dacâmera, sem colocar uma fita, coloque achave de alimentação em “CAMERA” eentão ajuste sua TV para o modo de entradaapropriado. ● S...
Page 154 - Rebobine ou avançe rápido a fita; Reprodução Básica
38 PT M–0 : 23 : 45 SP 4 COLOQUE A FITA 1 Deslize EJECT para abrir o compartimento da fita.Coloque, então, a fita com a etiqueta voltada parafora. Pressione PUSH para assegurar que ocompartimento está fechado e travado. SELECIONE O MODO 2 Ajuste a chave da alimentação para “PLAY”. Oindicador de Alim...
Page 155 - Rastreio; ACIONE O RASTREIO M ANUAL; Características
PT 39 AT Rastreio Esta função pode ser utilizada para a eliminação debarras de interferência que aparecem na tela durantereproduções. O ajuste inicial é Rastreio Automático. ORastreio Manual também está disponível. ACIONE O RASTREIO M ANUAL 1 Pressione o anel de avanço/retrocesso MENUdurante o modo ...
Page 157 - Cópia de Fita; CÓPIA DE FITA
PT 41 Cópia de Fita LIGUE O EQUIPAMENTO 1 Seguindo a ilustração à esquerda, conecte a câmerae o videocassete. PREPARE PARA COPIAR 2 Ajuste a Chave de Alimentação da câmera para“PLAY”, ligue a alimentação do videocassete ecoloque as fitas apropriadas na câmera e novideocassete. SELECIONE O MODO DO VI...
Page 158 - UTILIZAÇÃO DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO; INSTALAÇÃO DA PILHA; RETIRE O COMPARTIMENTO; COLOQUE A BATERIA
42 PT A C B a 2 1 3 4 5 6 7 8 9 0 ! @ # 1 $89 !503 7 % ^ 2 @46 & 1 2 3 1 1 1 2 3 1 2 3 1 BOTÓES FUNÇÕES Com a chave de alimentação da câmera Com a chave de alimentação da câmera ajustada para “CAMERA”. ajustada para “PLAY”. 1 janela transmissora do Transmite o sinal do feixe. feixe de infraverme...
Page 160 - AJUSTE O CONTROLE REMOTO; OPERE O VIDEOCASSETE; IMPORTANTE
44 PT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MBR SET VCR CTL RM-V700U(opcional) Edição de Montagem Aleatória[R.A. Edit] (Edição de M.A.) Crie vídeos editados facilmente usando sua câmera comoreprodutor fonte. V. pode selecionar até 8 “cortes” paraedição automática, em qualquer ordem que quiser. AEdição de Montagem Ale...
Page 161 - FAZER CONEXÕES; OU; PREPARE A CÂMERA
PT 45 A B C FAZER CONEXÕES LIGUE A UM . . . 1 A GRAVADOR VIDEOCASSETE DA JVCEQUIPADO COM TERMINAL REMOTO Conecte o cabo de edição ao terminal PAUSERemoto. B GRAVADORES DE VÍDEO JVC NÃOEQUIPADOS COM TERMINAL DE PAUSAREMOTA MAS EQUIPADOS COMCONECTOR DE EDIÇÃO M.A. Conecte o cabo de edição ao conector ...
Page 162 - SELECIONAR CENAS
46 PT SELECIONAR CENAS ACESSE O MOSTRADOR DO CONTADOR DE EDIÇÃO DE MONTAGEM ALE ATÓRIA 1 Aperte PLAY/PAUSE e então aperte ON/OFF e omostrador do contador aparece no monitor LCD ouno visor eletrônico e na tela da TV conectada. REGISTRE O INÍCIO DA CENA 2 Aperte REW ou FF para localizar o início da ce...
Page 163 - EDIÇÃO AUTOMÁTICA NO VIDEOCASSETE
PT 47 1 3 2 IN OUT IN OUT IN OUT EDIÇÃO AUTOMÁTICA NO VIDEOCASSETE ATIVE O MODO DE PAUSA DE GRAVAÇÃO DO VIDEOCASSETE 1 Aponte o controle remoto na direção do sensor deinfravermelho do videocassete e aperte VCR RECSTBY, ou ative manualmente o modo pausa degravação. COMECE A EDIÇÃO AUTOMÁTICA 2 Pressi...
Page 164 - Edição por Inserção
48 PT M – 0 : 12 : 34 Edição por Inserção V. pode gravar uma nova cena numa fita gravadapreviamente, substituindo uma seção da gravaçãooriginal, com distorção de imagem mínima nos pontosde entrada e saída. O áudio original permaneceinalterado. NOTA: V. precisa da unidade de controle remoto RM-V705U ...
Page 165 - Dublagem de Áudio
PT 49 e 4 M – 0 :05:20 Dublagem de Áudio V. pode gravar uma nova trilha sonora sobre uma fitapregravada (apenas áudio normal).Execute os passos 1, 2 e 3 do procedimento de Ediçãopor Inserção ( Z pág. 48) antes de prosseguir. • O som vem de um microfone interno. LOCALIZE O PONTO DE ENTRADA DA EDIÇÃO ...
Page 166 - MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO; Depois de utilizar; Para Limpar a Câmera; LIMPE A PARTE EXTERNA; LIMPE A LENTE
50 PT PUSH EJECT BATT. RELEASE MANUTENÇÃO PELO USUÁRIO Chave de Abrir/Fechar LENS COVER Ajuste para “POWER OFF”. Retire. Marcas Depois de utilizar 1 Coloque a Chave da Alimentação em “POWEROFF” para desligar a câmera. 2 Deslize EJECT para abrir o compartimento decassete e então retire a fita. 3 Fech...
Page 167 - DIFICULDADES; ALMENTAÇÃO
PT 51 ● A bateria não está instalada corretamente ( Z pág. 8). ● A bateria não está carregada ( Z pág. 8). ● A fonte de alimentação não foi ligada corretamente( Z pág. 9). ● A bateria está totalmente descarregada. ● Retire a fita e desligue a fonte de alimentação e então,após alguns minutos, tente l...
Page 168 - OUTROS
52 PT SINTOMA CAUSA(S) POSSÍVEL(EIS) A câmera de vídeo é um equipamento controlado a microcomputador. Interferências e ruídos externos(de um televisor, um rádio, etc.) podem prejudicar o funcionamento apropriado. Em tais casos, primeirodesligue a unidade de fornecimento de alimentação (bateria recar...
Page 169 - ÍNDICE; Indicações; Indicações do Visor Eletrônico
PT 53 ÍNDICE Indicações Indicações do Visor Eletrônico @ Indicador do modo do Temporizadorpor Intervalo/Tempo de Gravação ......... Z pág. 34 # • Indicador de Espera de Gravação ....... Z pág. 16 • Aviso de Tampa da Lente: LENS COVER ...................................... Z pág. 17 $ Indicação de Tí...
Page 171 - Conectores
PT 55 Conectores ) Tomada DC IN .................................. Z pág. 9 As tomadas de q a r estão localizadas sob a tampa de tomadas. q Terminal J [Conector JLIP (Protocolo de Interfacedo Nível de Conexão)]• Ligue o Cabo de Edição durante a execução da Edição por Montagem Aleatória ( Z págs. 44 ...
Page 172 - de Termos
56 PT ÍNDICE de Termos A Acessórios Fornecidos ......................... pág. 6Adaptador CA ..................................... pág. 8Adaptador de Cassete ......................... pág. 36Ajuste de Equilíbrio do Branco ............ pág. 33Ajuste do Código do MBR (Controle Remoto Multi-Marca) ........
Page 173 - Baterias; AVISOS
PT 57 PERIGO: Luz de vídeo • A luz de vídeo pode tornar-se extremamente quente. Não a toque enquanto em funcionamentoou logo após ser desligada; do contrário, poderãoocorrer sérias injúrias. • Não coloque a câmera de vídeo dentro do estojo de transporte imediatamente após a utilização daluz de vídeo...
Page 174 - Fitas
58 PT Fitas Para utilizar e armazenar adequadamente suas fitas,certifique-se de ler os seguintes cuidados:1. Durante a utilização . . . .... certifique-se de que a fita contém a marca VHS-C. .... esteja atento para o fato de que gravar em fitas pré-gravadas apaga automaticamente ossinais de áudio e ...
Page 175 - ESPECIFICAÇÕES
PT 59 ESPECIFICAÇÕES GERAIS Formato : Padrão VHS NTSC Alimentação : DC 6 V Consumo acender : 8,0 W apagar : 5,1 W Sistema de sinal : tipo NTSC Sistema de gravação de vídeo Luminância : Gravação FM Cor : Gravação direta de subportadora convertidaEm conformidade compadrão VHS Fita de vídeo : Fita Velo...
Page 176 - COMPACT VHS CAMCORDER; Compact VHS; INSTRUCTIONS; MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH PORTUGUÊS ESPAÑOL LYT0107-001A COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED UM Printed in Japan0398MKV * UN * YP GR-AX947UM G R-AX947UM COMPACT VHS CAMCORDER CAMARA DE VIDEO VHS COMPACTOCÂMERA VHS COMPACTA Compact VHS INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INS...