Page 2 - INTRODUCTION
2 Operator’s Manual INTRODUCTION THANK YOU for purchasing a John Deere product.READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be availab...
Page 3 - CONTENTS; RESERVED TO MAKE CHANGES AT ANY TIME WITHOUT NOTICE.; Page
Operator’s Manual 3 CONTENTS ALL INFORMATION, ILLUSTRATIONS AND SPECIFICATIONS IN THIS MANUAL ARE BASED ON THE LATEST INFORMATION AVAILABLE AT THE TIME OF PUBLICATION. THE RIGHT IS RESERVED TO MAKE CHANGES AT ANY TIME WITHOUT NOTICE. Page Safety .........................................................
Page 4 - SAFETY; RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
4 Operator’s Manual WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS SAFETY RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety a...
Page 5 - CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS
Operator’s Manual 5 CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors.Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. You CAN NOT smell or see this gas.Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Genera...
Page 6 - SAFETY WARNING WHEN REFUELING; flow to the ground occurs.
6 Operator’s Manual SAFETY WARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited.Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a fun- nel.Do not overfill the fuel tank...
Page 7 - ELECTRICAL HAZARDS; DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-
Operator’s Manual 7 ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for elec- tric current to reduce the risk of electric shock. DAN...
Page 8 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY,; SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 Operator’s Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, READ THIS OPERATOR’S MANUAL COMPLETELY BEFORE USING. WHEN USING THIS PRODUCT, THE FOLLOWING BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED: 1. Read all the instructions before using the product.2. This product is e...
Page 9 - WEAR PROTECTIVE CLOTHING
Operator’s Manual 9 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appro- priate to the job.Wear a suitable hearing protective device such as ear- muffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises.Operating equipment safely requires the full a...
Page 10 - SAFETY SIGNS; GND; OPERATION
10 Operator’s Manual 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) SAFETY SIGNS 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a hom...
Page 12 - CONTROLS; CONTROLS FOR
12 Operator’s Manual CONTROLS CONTROLS FOR A -- Control PanelB -- Fuel Tank C -- Fuel CapD-- Oil Dipstick D B C A D B C D B C E -- Oil Drain E
Page 13 - GROUNDING INSTRUCTIONS; PREPARING THE GENERATOR; LINE TRANSFER SWITCH
Operator’s Manual 13 GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A...
Page 14 - ENGINE OIL; NOTE: These engines are equipped with a “Low Oil” shut-off; FUELING; MODEL
PREPARING THE GENERATOR 14 Operator’s Manual ENGINE OIL Use oil viscosity based on the expected air temperature range during the period between oil changes.Use a high quality detergent oil with API classifications of SJ or higher.Check oil level before each operation and ensure that it is maintained...
Page 15 - GENERAL RECOMMENDATIONS
PREPARING THE GENERATOR Operator’s Manual 15 GENERAL RECOMMENDATIONS • Purchase gasoline in small quantities and store in clean, approved containers. • To minimize gum deposits in your fuel system and to insure easy starting, do not use gasoline left over from the previous season. • Do not add oil t...
Page 16 - NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit.; SHUTDOWN; in damage to the generator.
16 Operator’s Manual OPERATION RECOIL START NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Open fuel valve on fuel tank. (See Fig. 3)2. Move choke lever to full choke. If re-starting a ...
Page 17 - OPERATING THE GENERATOR; • Circuit Breaker; NOTE: This engine is equipped with a “Low Oil” shutdown system for
OPERATING THE GENERATOR Operator’s Manual 17 CONTROLS CONTROL PANEL:The generators are equipped with the following items: PR-G3200M: • Circuit Breaker • One 125 Volt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFCI protected receptacles. PR-G5500M: • Circuit Breakers • Two 125 Volt, 20 Amp, Duplex (2 outlets), GFC...
Page 18 - excessive voltage drop between the generator and the equipment,
18 Operator’s Manual CONTROLS CABLE SIZE:Equipment damage can result from low voltage. Therefore, to prevent excessive voltage drop between the generator and the equipment, the cable should be of adequate gauge for the length used. The cable selection chart gives the maximum cable lengths for variou...
Page 19 - SYMPTOM; TROUBLESHOOTING
Operator’s Manual 19 SYMPTOM PROBLEM SOLUTION Engine will not start. Engine switch is off. Turn engine switch to the ON position. Fuel Tank empty. Fill tank per instructions in this manual. Fuel Valve is off. Turn Fuel Valve on. Inadequate engine oil. Check oil level. This engine is equipped with a ...
Page 20 - MAINTENANCE; Verify this by plugging a test lamp into each outlet.; PROPERLY AND PROTECT THE USER FROM ELECTRICAL FAULTS.; SERVICE; Year
20 Operator’s Manual MAINTENANCE Keep all air vents clear. Keep the generator clean. DO NOT spray with water.Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart.GFCI TEST RECORDS:As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checked e...
Page 22 - NOTE: Clean the foam pre-cleaner element every 25 hours of opera-
22 Operator’s Manual SERVICE MAINTENANCE AIR CLEANER: WARNING: RISK OF FIRE OR EXPLOSION. DO NOT USE GASOLINE OR LOW FLASH-POINT SOLVENTS TO CLEAN THE ELEMENT. CLEAN THE ELEMENT IN A WELL VENTILATED AREA. ENSURE THAT NO SPARKS OR FLAMES ARE NEAR THE WORKING AREA, THIS INCLUDES ANY APPLIANCE WITH A P...
Page 23 - NOTE: Remove and clean spark arrester every 100 hours or as neces-; Engine
Operator’s Manual 23 MAINTENANCE CLEANING AND GAPPING SPARK PLUG:If the plug is contaminated with carbon, remove it using a plug cleaner or wire brush.Check the spark plug gap and reset it if necessary. The spark plug gaps are listed below. To change the gap, bend the side-electrode only, using a sp...
Page 24 - NOTE: Some adjustments require the use of special tools or other
24 Operator’s Manual SERVICE MAINTENANCE PERIODIC MAINTENANCE CHART:To ensure satisfactory operation over an extended pe- riod of time, an engine requires normal maintenance at regular intervals. The Periodic Maintenance Chart below shows periodic inspection and maintenance items and suitable interv...
Page 25 - STORING GENERATOR; NOTE: Turn off the idle control to decrease the run time.; WARNING: FUEL SHOULD BE DRAINED IN A; STORAGE
SERVICE Operator’s Manual 25 STORING GENERATOR SHORT TERM (1-6 MONTHS): 1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specified concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remov...
Page 26 - RECORD SERIAL NUMBER; Write you model number, machine serial number and; SPECIFICATIONS; ITEM
26 Operator’s Manual SPECIFICATIONS RECORD SERIAL NUMBER Write you model number, machine serial number and date of purchase in the spaces provided below. Your dealer needs this information when ordering parts. Model No. _________________________________________Machine Serial No. ____________________...
Page 27 - ACCESSORIES
Operator’s Manual 27 ACCESSORIES WHEEL AND HANDLE KIT: AW-5740-0001 AND AW-5740-0002 (PR-G5500M AND PR-G7500M) Allows easier portability of the generator. The Wheel and Handle Kit includes the wheels, handles, hardware and instructions needed to assemble the kit to the generator. LIFTING HOOK KIT: A...
Page 28 - WARRANTY; STATEMENT OF WARRANTY; EXCLUSIONS; manufacturer and is subject to the terms set forth therein.
28 Operator’s Manual WARRANTY STATEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Two (2) Years from the date of original purchase. Defective parts not subj...
Page 29 - CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT; part will be repaired or replaced by John Deere.; OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:; deny warranty solely for the lack of receipts.
WARRANTY Operator’s Manual 29 CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and John Deere are pleased to explain the emissions control system warranty on your small off-road engine (SORE). In California, new SOREs must be des...
Page 30 - GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE; terms and conditions stated below.
WARRANTY 30 Operator’s Manual GENERAL EMISSIONS WARRANTY COVERAGE - California Only - John Deere warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the SORE (1) has been designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations; and (2) is free from defects in ...
Page 32 - TABLE DES MATIÈRES; MODIFICATION JUGÉE APPROPRIÉE.
32 Guide d’utilisation TABLE DES MATIÈRES TOUTES LES INFORMATIONS, ILLUSTRATIONS ET CARACTÉRISTIQUES CONTENUES DANS LA PRÉSENTE PUBLICATION SONT À JOUR AU MOMENT DE LA PUBLICATION, LE CONSTRUCTEUR SE RÉSERVANT LE DROIT D’APPORTER SANS NOTIFICATION TOUTE MODIFICATION JUGÉE APPROPRIÉE. Page Sécurité ....
Page 33 - SÉCURITÉ; RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ; DANGER
Guide d’utilisation 33 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS SÉCURITÉ RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici l...
Page 34 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
34 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes.Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voi...
Page 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT; terre, coupe le courant venant du secteur ou du groupe électrogène.
Guide d’utilisation 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipien...
Page 36 - RISQUES ÉLECTRIQUES
36 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réd...
Page 37 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 37 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes l...
Page 38 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
38 Guide d’utilisation PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 39 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
Guide d’utilisation 39 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-1764 (PR-G3200M) 34-1575 (PR-G5500M AND PR-G7500M) 34-0889 GND 34-0889 062104-ENG. 34-1916-031607-E-F-S. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use ...
Page 41 - COMMANDES; d’huile
Guide d’utilisation 41 COMMANDES A -- Panneau de CommandeB -- Réservoir de Carburan C -- Bouchon de Réservoir de CarburanD -- Jaugeur d’huile COMMANDES D B C A D B C B C E -- Bouchon de vidange d’huile D
Page 42 - COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE; PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE
42 Guide d’utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulem...
Page 43 - HUILE DU MOTEUR; ATTENTION: LE CARTER DE CE MOTEUR N’EST; CAPACITÉ D’HUILE DU MOTEUR; Ces moteurs sont équipés d’un système d’arrêt en cas de; TABLEAU DE TEMPÉRATURE
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 43 HUILE DU MOTEUR Utiliser de l’huile de viscosité appropriée pour la plage de température ambiante prévue pendant la période entre deux vidanges.Utiliser une huile détergente de haute qualité avec des classifications API de SJ ou plus élevée.Vé...
Page 44 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE 44 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES VAPEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT. IL NE FAUT ENTREPOSER L’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIME...
Page 45 - HAUTE ALTITUDE
PRÉPARATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Guide d’utilisation 45 HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. Un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera l...
Page 46 - FONCTIONNEMENT
46 Guide d’utilisation FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE AVEC LANÇEUR À RAPPEL NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctement relié à la terre. Vérifier le niveau d’huil...
Page 47 - UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; ARRÊT; Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques; - Un prises femelles doubles (2 prises) protégées par
Guide d’utilisation 47 UTILISATION DU GROUPE ÉLECTROGÈNE ARRÊT 1. Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes, ou à aucune condition de charge pour qu’il refroidisse. NOTE: L...
Page 48 - CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE:
48 Guide d’utilisation COMMANDES CAPTEUR DE NIVEAU D’HUILE: NOTE: Ce moteur est équipé d’un système d’arrêt en cas de niveau d’huile bas afin de protéger le moteur. Le moteur s’arrête quand le niveau d’huile devi-ent trop bas. Le moteur ne redémarrera pas avant que de l’huile soit ajoutée. Si l’appa...
Page 49 - conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le
Guide d’utilisation 49 COMMANDES DIMENSION DES CÂBLES:Une tension insuffisante risque d’endommager l’équipement. Par conséquent, pour éviter les chutes de tension excessives entre le groupe électrogène et l’équipement, le câble utilisé devra être de cali- bre suffisant par rapport à sa longueur. Le ...
Page 50 - SYMPTÔME; DÉPANNAGE
50 Guide d’utilisation SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. La...
Page 51 - ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; instructions suivantes et enregistrer la date du test ci-dessous.; CONTRE LES COURANTS PARASITES.; Mai; ENTRETIEN
Guide d’utilisation 51 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés.Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau.Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien péri- odique.FICHIER...
Page 53 - NOTE: Remplacer la cartouche en papier toutes les 100 heures de
ENTRETIEN Guide d’utilisation 53 ENTRETIEN FILTRE À AIR: AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION. NE PAS UTILISER D’ESSENCE OU DE SOLVANTS AVEC UN POINT D’ÉCLAIR BAS POUR NETTOYER L’ÉLÉMENT. NETTOYER L’ÉLÉMENT DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. S’ASSURER QU’IL N’Y A AUCUNE ÉTINCELLES OU FLAMMES ...
Page 54 - Enlever et nettoyer le pare-étincelles toutes les 100 heures
ENTRETIEN 54 Guide d’utilisation ENTRETIEN NETTOYAGE ET RÉGLAGE DE L’ÉCARTEMENT DES BOUGIES:Si la bougie est contaminée par du carbone, l’enlever avec un produit d’entretien pour bougie ou une brosse métallique.Vérifier l’écartement des électrodes et le rajuster si nécessaire. Les écartements d’élec...
Page 55 - Chaque Toutes les Toutes les Toutes les
ENTRETIEN Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE:Le moteur a besoin d’un entretien normal à des inter- valles réguliers afin d’assurer son bon fonctionnement pendant une longue période de temps. Le Tableau d’Entretien Périodique ci-dessous identifie les inspec- tions et inte...
Page 56 - STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR; NOTE: Désactiver la commande de ralenti pour diminuer le temps; AVERTISSEMENT: LE CARBURANT DOIT ÊTRE; REMISAGE
ENTRETIEN 56 Guide d’utilisation STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 À 6 MOIS): 1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carbu...
Page 57 - CARACTÉRISTIQUES; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
Guide d’utilisation 57 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES PR-G3200M PR-G5500M PR-G3200M Moteur Mi-T-M Mi-T-M Mi-T-M Puissance nominale en Watts (AC) 2600 watts 4800 watts 6500 watts Puissance maximum en Watts (AC) 3200 watts 5500 watts 7500 watts Tension nominale 120V 120V 12...
Page 58 - ACCESSOIRES; Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de
58 Guide d’utilisation ACCESSOIRES KIT DE POIGNÉES ET ROUES: AW-5740-0001 ET AW-5740-0002 (PR-G5500M ET PR-G7500M) Facilite la portabilité du groupe électrogène. Le Kit de Poignées et Roues inclut les roues, les poignées, les pièces de montage et les instructions nécessaires pour assembler le kit au...
Page 59 - GARANTIE; CONDITIONS DE LA GARANTIE; PIECES EXCLUES DE LA GARANTIE
Guide d’utilisation 59 GARANTIE CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la ...
Page 60 - DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE; pièces liés aux émissions peuvent aussi être inclus.; COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT :; modifications non approuvées.; COUVERTURE DE GARANTIE GÉNÉRALE DES SYSTÈMES D’ÉMISSIONS; La période de garantie est de deux années.
GARANTIE 60 Guide d’utilisation DÉCLARATION DE GARANTIE CONTRÔLE D’ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE Le comité des ressources de l’air de la Californie et John Deere sont heureux d’expliquer la garantie du système de contrôle d’émissions de votre petit moteur non rou...
Page 62 - INTRODUCCIÓN
62 Manual del Operador INTRODUCCIÓN Gracias para comprando este John Deere producto.Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina y...
Page 63 - MATERIAS; Pagiña; TODA INFORMACIÓN, ILUSTRACIÓNES, Y ESPECIFICACIONES EN
Manual del Operador 63 MATERIAS Pagiña Seguridad .................................................... 64 Mandos ...................................................... 72 Preparación la generador ............................. 73 Operación .................................................... 77 Locali...
Page 64 - SEGURIDAD; RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; PELIGRO
64 Manual del Operador WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS SEGURIDAD RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es ...
Page 65 - MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO
Manual del Operador 65 MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puer- tas.Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas vene- noso que puede matarle. No puede oler o ver este gas.Nunca use generador en espacios cerrados o parci...
Page 66 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE
66 Manual del Operador INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si infla- mar.Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use...
Page 67 - RIESGOS DE ELECTRICOS
Manual del Operador 67 RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un director per- Hay un director per- manente entre el generador (bobinados del estator) y el marco. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corrie...
Page 68 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
68 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto.2. Esta l...
Page 69 - USE ROPA PROTECTORA
Manual del Operador 69 USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo.Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos.Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador. No use ...
Page 72 - Combustible; MANDOS
72 Manual del Operador A -- Panel de ControlB -- Tanque de Combustible C -- Tapa de CombustibleD -- Varilla graduada del aceite MANDOS E B C A B C B C E -- Tapón de Descarga del Aceite D D D
Page 73 - PREPARANDO LA GENERADOR; INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA; debera cumplir con todos LOS CÓDIGOS locales.
Manual del Operador 73 PREPARANDO LA GENERADOR INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para re- ducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO-LA CONEXIÓN ...
Page 74 - ANTES DE LA UTILIZACIÓN; PRECAUCIÓN: ESTE MOTOR VIENE DE FÁBRICA; VOLUMEN DE ACEITE DEL MOTOR; NOTA: Estos motores están protegidos con un sistema de corte; LITROS
PREPARANDO LA GENERADOR 74 Manual del Operador ANTES DE LA UTILIZACIÓN ACEITE DEL MOTOR Use un aceite de motor de la viscosidad que corre- sponda a la gama de temperatura ambiente durante el periodo entre cambios de aceite.Usar un aceite detersivo de alta calidad con clasificación API SJ o superior....
Page 75 - CARGA DE COMBUSTIBLE
PREPARANDO LA GENERADOR Manual del Operador 75 CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFTA) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS VA PORES PUEDEN EXPLOTAR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN. GUARDE EL COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE ...
Page 76 - ALTITUD ALTA
PREPARANDO LA GENERADOR 76 Manual del Operador ALTITUD ALTA En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carbura- dor estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación ...
Page 77 - NOTA: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siem-; OPERACIÓN
Manual del Operador 77 OPERACIÓN RECOIL START NOTA: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siem- pre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de empezando. 1. Abra la válvula del combustible en depósito de gasolina (véase la ilustración...
Page 78 - OPERANDO LA GENERADOR; PARADA DEL MOTOR
OPERANDO LA GENERADOR 78 Manual del Operador PARADA DEL MOTOR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos. 2. Permite el motor a operar a velocidad de marcha lenta o en ninguna condición de carga para enfriarse por dos (2) minutos. NOTA: El motor podrí...
Page 79 - CONTROLES; ALARMA DE NIVEL DE ACEITE:
Manual del Operador 79 OPERANDO LA GENERADOR CONTROLES ALARMA DE NIVEL DE ACEITE: NOTA: Estos motores están protegidos con un sistema que para el motor cuando el aceite alcanza un nivel muy bajo. El motor no volverá a arrancar si no se agrega aceite. Podría ocurrir que si el mtor está muy inclindado...
Page 80 - las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el
80 Manual del Operador CONTROLES TAMAÑO DEL CABLE:Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección del cable p...
Page 81 - LOCALIZACIÓN DE FALLAS; SÍNTOMA
Manual del Operador 81 LOCALIZACIÓN DE FALLAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIONES El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF. de ON. El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual. Válvula de combustible...
Page 82 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR; que ha vuelto a caer en posición.; SERVICIO; Año
82 Manual del Operador MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantener limpias las aberturas de ventilación.Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua.Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de manten- imiento periódico).REGISTRO DE PRUE...
Page 85 - NOTA: Evite y limpie arrestador de chispa cada 100 horas o
Manual del Operador 85 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR LIMPIEZA Y CALIBRACIÓN DE LUZ DE BUJÍA:Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre.Revise espacio de chispero y colocar si es necesa-rio. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para ca...
Page 86 - NOTA: Para ciertas tareas de regulación y calibración es necesa-
86 Manual del Operador SERVICIO MANTENIMIENTO DEL GENERADOR CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO:El mantenimiento de un motor a intervalos regulares asegura su funcionamientosatisfactorio por largos perio-dos. En el siguiente cuadro de mantenimiento periódico se indican los elementos a inspeccionar y m...
Page 87 - ALMACENAMIENTO DE GENERADOR; NOTA: Anular el control de marcha en vacío para reducir el tiempo; ADVERTENCIA: VACIE EL COMBUSTIBLE EN UN; ALMACENAMIENTO
SERVICIO Manual del Operador 87 ALMACENAMIENTO DE GENERADOR A CORTO PLAZO (1 a 6 meses): 1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible John Deere (o producto equivalente), con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de co...
Page 88 - ESPECIFICACIÓNES; ANOTE NÚMERO SERIE; ARTíCULO; Motor
88 Manual del Operador ESPECIFICACIÓNES ANOTE NÚMERO SERIE Escriba número de modelo, numero serie de máquina (vea etiqueta de número serie (A) en ilustración y fecha de compra en espacios abajo. Su concesario necesita esta información cuando ordenando partes. Num. de modelo _________________________...
Page 89 - ACCESORIOS
Manual del Operador 89 ACCESORIOS KIT DE RUEDA Y MANIVELA: AW-5740-0001 Y AW-5740-0002 (PR-G5500M Y PR-G7500M) Permite transferible más fácil de generador. Kit de Rueda y Manivela incluir las ruedas, manivelas, maquinaria y las instrucciones para asamblear el kit al generador. KIT DE GANCHO DE LEVAN...
Page 90 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA; los periodos siguientes:; EXCLUSIONES; PARA SERVICIO O CONSIDERACION DE LA GARANTIA CONSULTE CON:; GARANTÍA
90 Manual del Operador DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de comp...
Page 92 - Manufactured for Deere & Company
92 Manual del Operador #37-1035-E/F/S-062011 Manufactured for Deere & Company Moline, Illinois 61265 Generator Operator’s Manual