Page 2 - Introduction; WARNING
2 1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual Congratulations on the purchase of your new Hammer Drill! You can be assured yourhammer drill was constructed and designed with quality and performance in mind. Eachcomponent has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator...
Page 3 - Table of Content
1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual 3 Table of Content SAFETY .................................................................................................................. 4-8 GENERAL SAFETY RULES .................................................................. 4-8 FUNCTIONAL DESCRIPTION ...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Safety
4 1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual GENERAL SAFETY RULES RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol onyour tool or in this manual, be alert to the potential forpersonal injury. Follow recommended precautions and safe operatingpractices. UNDERSTAND SI...
Page 7 - CAUTION
1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual 7 CAUTION USE RIGHT TOOLDon’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool. Don’t use tool forpurpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting tree limbs or logs. NEVER USE A POWER TOOL FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOS...
Page 9 - Functional Description
1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual 9 Functional Description NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assistyou in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first readand understood...
Page 10 - Operation
10 1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual 1. Power source:Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch:Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to areceptacle while the switch...
Page 14 - Maintenance and Inspection
14 1/2-Inch Hammer Drill Operator's Manual WARNING: ACCESSORIES FOR THIS POWER TOOL ARE MENTIONED INTHIS INSTRUCTION MANUAL. THE USE OF ANY OTHERATTACHMENT OR ACCESSORY CAN BE DANGEROUS ANDCOULD CAUSE INJURY OR MECHANICAL DAMAGE. STANDARD ACCESSORIES:-Plastic Carrying Case 1 -Side Handle 1 -Depth Ga...
Page 15 - Notes
Page 17 - Table Des Matieres
Manuel Opérateur 17 SÉCURITÉ .............................................................................................................. 18-23 SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ............................. 18-23 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................................................
Page 18 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Sécurité
18 Manuel Opérateur RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE ENGARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur laoutil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'unrisque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que lesconsignes générales de prévention ...
Page 19 - AVERTISSEMENT
Manuel Opérateur 19 GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE ET BIENÉCLAIRÉE. Les établis mal rangés et les zonessombres invitent aux accidents.NE PAS UTILISER LES OUTILS MOTORISÉS DANSUNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE, TELLE QU’ENPRÉSENCE DE LIQUIDES INFLAMMABLES, DE GAZOU DE POUSSIÈRES. Les outils motorisés créent...
Page 22 - PRECAUCIÓN
22 Manuel Opérateur PRECAUCIÓN MANIPULER L’OUTIL CORRECTEMENTUtiliser l’outil de la façon indiquée dans ce mode d’emploi. Ne pas laisser tomber oulancer l’outil. Ne jamais permettre que l’outil soit utilisé par des enfants, des personnesnon familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non a...
Page 24 - Description Fonctionnelle
24 Manuel Opérateur Description Fonctionnelle NOTE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçuespour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et unentretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu etcompris...
Page 25 - Utilisation
Manuel Opérateur 25 1. Source d’alimentationS’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à lasource d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2. Interrupteur d’alimentationS’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la ...
Page 29 - Entretien et Inspection
Manuel Opérateur 29 Entretien et Inspection AVERTISSEMENT: S’ASSURER DE METTRE L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION SUR LA POSITION OFF ET DEDÉCONNECTER LA FICHE DE LA PRISE SECTEUR AVANTL’ENTRETIEN ET L’INSPECTION DE LA MEULEUSE. 1. Vérification de la mèche:L’utilisation continue d’une mèche usée et ou en...
Page 30 - Introduccion
30 Manual del Operador USE PROTECCIÓN RESPIRATORIAAlogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, eltaladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidaspor le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otrosdaños...
Page 31 - Tabla de Materias
Manual del Operador 31 SEGURIDAD .......................................................................................................... 32-37 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................... 32-37 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ................................................................
Page 32 - Seguridad; PELIGRO; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32 Manual del Operador Seguridad Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DEALERTA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa paradesignar y enfatizar las Advertencias de Seguridad quedeben seguirse al operar esta herramienta. Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las“palabras de alerta” q...
Page 38 - Descripción Funcional
38 Manual del Operador NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñadapara ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramientaeléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer ycomprender todas las instrucciones de s...
Page 39 - Operación
Manual del Operador 39 1. Fuente de alimentación:Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla losrequisitos indicados en la placa de características del producto. 2. Interruptor de alimentación:Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF. Siench...
Page 43 - Mantenimiento e Inspección
Manual del Operador 43 ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA NINGÚN ACCESORIO QUE NO SE MENCIONE A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DECUALQUIER OTRO ACCESORIO, COMO UNA RUEDA DECOPA, UNA RUEDA DE CORTE, ETC., PODRÍA RESULTARPELIGROSO Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MECÁNICOS. ACCESORIOS ESTÁNDAR:-Caja de transporte d...