Page 2 - Introduction
Operator’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be availabl...
Page 3 - Contents
Operator’s Manual Contents Page Safety ........................................................................ 5 Safety Signs ........................................................... 4 Controls ................................................................. 5 Installation ........................
Page 5 - Safety; ReCOGnIze SAfeTy InfORMATIOn; fOllOW SAfeTy InSTRuCTIOnS
Operator’s Manual 5 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Safety ReCOGnIze SAfeTy InfORMATIOn This is the safety a...
Page 6 - CARbOn MOnOxIde - POISOnOuS GAS
6 Operator’s Manual CARbOn MOnOxIde - POISOnOuS GAS use unit outdoors, away from open windows, vents, or doors. unit exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. you CAn nOT smell or see this gas. Never use the unit in enclosed or partially-enclosed spaces. The unit can prod...
Page 7 - SAfeTy WARnInG WHen RefuelInG
Operator’s Manual SAfeTy WARnInG WHen RefuelInG Injury or death may occur as a result of improper fueling. Do not smoke while filling engine fuel tank. Always refuel slowly to avoid the possibility of spilled fuel which may cause a risk of fire. Gasoline is extremely flammable and its vapors can exp...
Page 8 - eleCTRICAl HAzARdS
Operator’s Manual eleCTRICAl HAzARdS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. dAnGeR - IMPROPeR COnneCTIOn Of THe equIPMenT- GROundInG COnduCTOR CAn ReSulT In A RISk ...
Page 12 - IMPORTAnT SAfeTy InSTRuCTIOnS; SAve THeSe InSTRuCTIOnS
Operator’s Manual IMPORTAnT SAfeTy InSTRuCTIOnS WARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: . Risk from Negligence: Risk of injury from negligent use. Never allow child...
Page 13 - WeAR PROTeCTIve ClOTHInG; SeRvICe unIT SAfely
Operator’s Manual WeAR PROTeCTIve ClOTHInG Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full atten...
Page 14 - SAfeTy SIGnS; WARNING
4 Operator’s Manual SAfeTy SIGnS 4-4 Location: Baseplate 4-06 Location: Beltguard 4-0599 Location: Engine 4-66 Location: Generator 4-0599-E/S-00600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por minutos antes de reablastecer de combustible. RISK OF ...
Page 15 - COnTROlS; Controls
Operator’s Manual 5 COnTROlS Controls A -- Generator b -- Pump C -- Oil Sight Glass d -- Handle e -- fuel Tank f -- engine G -- beltguard H -- Tank drain valve I -- Pressure Gauge A f b d G e C H I
Page 16 - InSTAllATIOn; Installation
6 Operator’s Manual InSTAllATIOn Read safety warnings before setting-up the unit. Ensure the oil level in the unit's pump is adequate. If low, add SAE-0W non-detergent oil. LOCATION: In order to avoid damaging the unit, do not incline the unit transversely or longitudinally more than 0°. WA R n I n ...
Page 19 - HIGH AlTITude
Installation Operator’s Manual 9 HIGH AlTITude At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will also foul the spark plug and cause hard starting. Operation at an altitude that differs ...
Page 20 - OPeRATIOn; Operation
0 Operator’s Manual OPeRATIOn Pre-Operation: Check the engine oil level before starting. (See engine manual.) Fill the fuel tank according to the engine manual instruction. Pump oil level should be checked before each use. Check the oil level indicator on the pump crankcase. Make certain the oil is ...
Page 23 - Troubleshooting
Operator’s Manual Symptom Problem Solution engine will not start. various engine problems. Refer to the engine manual accompanying your unit. noisy operation. Loose engine pulley or pump flywheel . Tighten pulley and or flywheel. Lack of oil in the pump. Add correct amount of oil. Check for bearing ...
Page 25 - Maintenance
Operator’s Manual 5 MAINTENANCE Read the instruction manual before performing maintenance. Keep all air vents clear. Keep the unit clean. DO NOT spray with water. Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. The following procedures must be performed when stoppin...
Page 26 - MAInTenAnCe
Maintenance 6 Operator’s Manual MAInTenAnCe ENGINE: The engine for this unit is governed to operate at speeds close to 600 RPM (60Hz) throughout the operating load range. WARnInG: dO nOT TAMPeR WITH THe GOveRnOR MeCHAnISM, CHAnGe THe SeTTInG exPeRIMenTAlly, OR PuSH THe THROTTle OPen In An ATTeMPT TO...
Page 29 - STORInG unIT; Storage
Operator’s Manual 9 Service STORInG unIT SHORT TERM (-6 months):. Add John Deere Gasoline Conditioner & Stabilizer (or equivalent) at the specified concentration. . Run the unit for two () minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until ...
Page 30 - Specifications; SPeCIfICATIOnS; ReCORd SeRIAl nuMbeR
0 Operator’s Manual Specifications SPeCIfICATIOnS ITeM SPeCIfICATIOn AC1-CG16H AC2-CG35H Engine Honda Honda Engine HP 6.5 .0 Engine Oil 0 oz. oz. Watts w/o Compressor 600 00 Watts w/ Compressor 600 00 Rated voltage 0 v 0 v Frequency 60 Hz 60 Hz Compressor Pump stage stage Pump Oil 5. oz. 40.6 oz. Ai...
Page 31 - Warranty; STATeMenT Of WARRAnTy
Operator’s Manual Warranty STATeMenT Of WARRAnTy John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new unit to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Two () years from the date of original purchase: Compressor Pump Plumbing Generato...
Page 33 - Table des matières
Guide d’utilisation 33 Table des matières Page Sécurité ................................................................... 35 Symboles de sécurité .............................................. 44 Commandes .......................................................... 45 Installation ....................
Page 35 - Sécurité; RECONNAITRE LES SYMBOLES DE; DANGER
Guide d’utilisation 35 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Sécurité RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SéCURITé Voici l...
Page 36 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
36 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le unité dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes.Le gaz d’échappement du unité contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voir ce gaz. ne jamais se ser...
Page 37 - CONSIGNES DE SéCURITé LORS DU RAVITAILLEMENT
Guide d’utilisation 37 CONSIGNES DE SéCURITé LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT l’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme. ne pas trop remplir le réservoir de carburant, laisser toujours de la place pour que le carburant se dilate. l’essence est extrêmem...
Page 38 - RISQUES éLECTRIQUES
38 Guide d’utilisation RISQUES éLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. D A N G E R : U N B R A N C h E M E N T I N ...
Page 42 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SéCURITé IMPORTANTS aVERtIssEMEnt: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Risque résult...
Page 43 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 44 - WarninG; éTIQUETTES DE SéCURITé
44 Guide d’utilisation 34-1284 Emplacement: Plaque de base 34-0826 Emplacement: Carter de courroie 34-0599 Emplacement: Moteur 34-1616 Emplacement: le groupe électrogène 34-0599-E/s-030600-EnG no ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos ant...
Page 45 - COMMANDES; Commandes
Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Groupe électrogène B -- Pompe C -- Vidange d’huile de la pompe D -- Poignée E -- Réservoir de carburant f -- Moteur G -- Carter de courroie h -- Vidange du réservoir I -- Manomètre A f B D G E C h I
Page 46 - INSTALLATION
46 Guide d’utilisation INSTALLATION l i r e l e s a v e r t i s s e m e n t s d e s é c u r i t é a v a n t d ' i n s t a l l e r l e compresseur. s'assurer que le niveau d'huile dans la pompe du compresseur est suffisant. si il est bas, ajouter de l'huile non-détersive saE. EMPlaCEMEnt: Pour éviter...
Page 47 - INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE; CoMMutatEuR DE tRansFERt InVERsEuR DE
Guide d’utilisation 47 Installation INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, réduisant ainsi les risques de choc électrique. D A N G E R - U N B...
Page 49 - hAUTE ALTITUDE
Guide d’utilisation 49 Installation hAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. la performance diminuera et la consommation de carburant augmentera. un mélange très riche obstruera également la bougie d’allumage et sera la cause d’un démarrag...
Page 50 - UTILISATION; Utilisation
50 Guide d’utilisation UTILISATION Points de contrôle avant utilisation: Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage (voir le manuel du moteur.) Remplisser le réservoir d'essence selon les instructions du manuel du moteur. le niveau d’huile de pompe doit être vérifié avant chaque utilisa...
Page 53 - Dépannage
Guide d’utilisation 53 Dépannage Symptôme Problème Solution Le moteur refuse de démarrer. Problèmes variés du moteur. Réferez vous au manuel du moteur fourni avec l'appareil. f onctionnement bruyant. Poulie du moteur ou volant de la Resserer la poulie et/ou le volant. pompe desserrées. Manque d'huil...
Page 55 - Entretien
Guide d’utilisation 55 entretien lire le manuel d'instruction avant d'entretenir le compresseur Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le unité dans un état propre. nE Pas l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’...
Page 56 - ENTRETIEN
Entretien 56 Guide d’utilisation ENTRETIEN MotEuR: le moteur de unité est régulé pour fonctionner à des vitesses proches de 3600 tours/mn (60Hz) sur toute la plage de puissance fournie. AVERTISSEMENT: IL NE fAUT PAS MODIfIER LE MéCANISME DU RéGULATEUR, ChANGER SON RéGLAGE DE fAçON EXPéRIMENTALE, NI ...
Page 59 - STOCkAGE DU GéNéRATEUR; Remisage
Guide d’utilisation 59 STOCkAGE DU GéNéRATEUR CouRt tERME (1 à 6 mois):1. ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carburant. Ferme...
Page 60 - Caractéristiques; NOTER LE NUMéRO DE SéRIE
60 Guide d’utilisation CARACTéRISTIQUES ARTICLE CARACTéRISTIQUES AC1-CG16h AC2-CG35h Moteur Honda Honda Moteur HP 6.5 13.0 D’huile 0.59 l 1.09 l Watts sans compresseur 1600 3300 Watts avec le compresseur 600 2300 tension nominale 120 V 120 V Fréquence 60 Hz 60 Hz Pompe le compresseur Monophasé Bipha...
Page 61 - Garantie; CONDITIONS DE LA GARANTIE
Guide d’utilisation 61 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE le fabricant garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées çi-dessous) de votre nouveau compresseur d’air en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les pèriodes suivantes: Pendant duex (2) année à partir de la d...
Page 62 - Introducción
62 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina ...
Page 63 - Materias
Manual del Operador 63 Materias Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación. Se reserva el dercho de efectuar combios sin previo aviso. Pagiña Seguridad ......................................................
Page 65 - Seguridad; RECONOZCA INFORMACIóN DE; SIGA LAS INSTRUCCIóNES DE SEGURIDAD; PELIGRO
Manual del Operador 65 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Seguridad RECONOZCA INFORMACIóN DE SEGURIDAD Este es ...
Page 66 - MONóXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO
66 Manual del Operador MONóXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use unidad en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de unidad contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use unidad en espacios cerrados o parcialamente ce...
Page 67 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE
Manual del Operador 67 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Un resulto de abastecer de combustible incorrecto es lesiones graves y la muerte. No fumar cuando llenar el tanque de motor con combustible (fuel). Siempre reabastecer de fuel despacio para evitar derrames que puede causar ...
Page 68 - RIESGOS DE ELECTRICOS
68 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para reducir el riesgo de descarga eléctrica. PELIGRO - CONECCIóN INCORRECTA DE EQUIPO - CO...
Page 72 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
72 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Riesgo de negligencia: Un uso negligente del compresor puede ...
Page 73 - USE ROPA PROTECTORA; PREPARE PARA EMERGENCIAS
Manual del Operador 73 USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador. No us...
Page 74 - SEÑALES DE SEGURIDAD
74 Manual del Operador 34-1284 Posición: Placa de base 34-0826 Posición: Guardia del cintúron 34-0599 Posición: Motor 34-1616 Posición: Generador 34-0599-E/S-030600-ENG No ponga combustible cuando el producto este en operacion. Permita que el motor se enfrie por 2 minutos antes de reablastecer de co...
Page 75 - Mandos; MANDOS
Manual del Operador 75 Mandos MANDOS A -- Generador B -- Bomba C -- Cristal De la Vista Del Aceite D -- Manija E -- Depósito De Gasolina F -- Motor G -- Guardia del cintúron H -- Válvula de descargar del tanque de aire I -- Indicador de presión A F B D G E C H I
Page 76 - INSTALACIóN; Instalación
76 Manual del Operador INSTALACIóN Lea las advertencias de seguridad antes de preparar el compresor del aire. Asegurar que el nivel del aceite en bomba de compresor de aire es adecuado. Si bajo, agregar SAE-30W, aceite sin-detergente. COLOCACIÓN: Para evitar daños al compresor de aire, éste no debe ...
Page 79 - ALTITUD ALTA
Instalación Manual del Operador 79 ALTITUD ALTA En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible aumentará. Una mezcla muy rica también fallará el chispero y causar empezando difícil. Operación a una altitud ...
Page 80 - OPERACIóN; Operación
80 Manual del Operador OPERACIóN Controles antes del arranque: Antes de empezar, controlar el nivel del aceite. (ver manual de motor.) Llenar el tanque de fuel en accordancia de manual de instruccion. Debe revisarse el nivel del aceite de la bomba debe revisarse antes de cada aplicación. Revise el i...
Page 82 - CONTROLES
Operación 82 Manual del Operador CONTROLES TAMAñO DEL CAbLE: Un voltaje bajo puede dañar el equipo. Por consiguiente, para evitar las caídas de tensión excesivas entre el generador y el equipo, el cable deberá tener el calibre adecuado para la longitud requerida. La tabla de datos para la selección ...
Page 83 - Localización de Fallas
Manual del Operador 83 Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no encender. Varias problemos de motor. Referir a manual de motor de su compresor de aire. Funcionamiento ruidoso. Polea de motor o bomba de rueda Apretar polea y/o rueda volado. voldao es suelto. Falta aceite en la b...
Page 85 - Mantenimiento
Manual del Operador 85 MANTENIMIENTO Leer el manual de instrucciónes antes de efecturar cualquier operación de mantenimiento. Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el unidad limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo...
Page 86 - MANTENIMIENTO
Mantenimiento 86 Manual del Operador MANTENIMIENTO MOTOR: El motor de este generador está gobernado para funcionar a velocidades próximas a 3600 RPM (60Hz) durante la marcha dentro del rango de cargas admisibles. La velocidad del motor antes de la aplicación de la carga es levemente mayor que la vel...
Page 88 - MAINTENANCE
Mantenimiento 88 Manual del Operador MAINTENANCE LIMPIEZA Y CALIbRACIÓN DE LUZ DE bUJÍA: Si tapón sea contaminado con carbono, lo evite usando una limpieza de tapón o cepilla de alambre. Revise espacio de chispero y colocar si es necesario. Los espacios de chispero están en una lista abajo. Para cam...
Page 89 - ALMACENAMIENTO; Almacenamiento
Manual del Operador 89 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (1 a 6 meses):1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierre la válv...
Page 90 - ESPECIFICACIóNES; ANOTE NúMERO SERIE
90 Manual del Operador ESPECIFICACIóNES ARTÍCULO ESPECIFICACIóN AC1-CG16H AC2-CG35H Motor Honda Honda Motor HP 6.5 13.0 Aceite 0.59 L 1.09 L Vatios con el compresor 1600 3300 Vatios sin el compresor 600 2300 Tension nominale 120 V 120 V Frecuencia 60 Hz 60 Hz bomba Compresor Monofásico bifásico Acei...
Page 91 - Garantía
Manual del Operador 91 Garantía DECLARACIóN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) años a partir de la fecha origin...