Page 2 - Introduction
2 Operator’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. THIS MANUAL SHOULD BE CONSIDERED a permanent part of your machi...
Page 3 - Contents
Operator’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 5 Safety Signs ............................................................. 6 Controls ................................................................. 13 Preparing the Generator ........
Page 5 - Safety; RECOGNIZE SAFETY INFORMATION
Operator’s Manual 5 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety a...
Page 6 - CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS
6 Operator’s Manual CARBON MONOXIDE - POISONOUS GAS Use generator outdoors, away from open windows, vents, or doors. Generator exhaust contains carbon monoxide - a poisonous gas that can kill you. You CAN NOT smell or see this gas. Never use a generator in enclosed or partially-enclosed spaces. Gene...
Page 7 - SAFETY WARNING WHEN REFUELING
Operator’s Manual 7 SAFETY WARNING WHEN REFUELING Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Observe all safety regulations for the safe handling of fuel. Handle fuel in safety containers. If the container does not have a spout, use a funnel. Do not overfill the fuel tank...
Page 8 - ELECTRICAL HAZARDS
8 Operator’s Manual ELECTRICAL HAZARDS This product must be grounded. It has permanent conductor between the generator (stator winding) and the frame. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGE...
Page 9 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Operator’s Manual 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of injury, read this operator’s manual completely before using. When using this product, the following basic precautions should always be followed: 1. Read all the instructions before using the product.2. This product is e...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
10 Operator’s Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10. Do not operate the generator or any electrical tool in any area where water or similar materials constitute an electrical hazard to the operator. Do not operate on wet surfaces, in rain or in snow. 11. Always be sure that the generator is on sec...
Page 11 - WEAR PROTECTIVE CLOTHING
Operator’s Manual 11 WEAR PROTECTIVE CLOTHING Wear close fitting clothing and safety equipment appropriate to the job. Wear a suitable hearing protective device such as earmuffs or earplugs to protect against objectionable or uncomfortable loud noises. Operating equipment safely requires the full at...
Page 12 - SAFETY SIGNS; GND; WARNING
12 Operator’s Manual SAFETY SIGNS 34-0889 Location: Frame Assembly 34-2226 Location: Top of Electric Box 34-2227 Location: Top of Electric Box GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Le gén...
Page 13 - Controls; CONTROLS
Operator’s Manual 13 Controls CONTROLS A-- Control Panel B-- Brake C -- Fuel Tank D -- Muffler E-- Lift Hook A C B E D
Page 14 - GROUNDING INSTRUCTIONS; Preparing the Generator; LINE TRANSFER SWITCH
14 Operator’s Manual GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. DANGER - IMPROPER CONNECTION OF THE EQUIPMENT-GROUNDING CONDUCTOR CAN RESULT IN A...
Page 15 - ENGINE OIL; ENGINE OIL CAPACITY
Preparing the Generator Operator’s Manual 15 ENGINE OIL Oil is a major factor affecting performance and service life. Use 4-stroke automotive detergent oil. Recommended Oil: Use 4-stroke motor oil that meets or exceeds the requirements for API service classification SJ, SL, or equivalent. Always che...
Page 16 - FUELING
Preparing the Generator 16 Operator’s Manual FUELING WARNING: EXPLOSIVE FUEL! GASOLINE IS EXTREMELY FLAMMABLE AND ITS VAPORS CAN EXPLODE IF IGNITED. STORE GASOLINE ONLY IN APPROVED CONTAINERS, IN WELL VENTILATED, UNOCCUPIED BUILDINGS AND AWAY FROM SPARKS OR FLAMES. DO NOT FILL THE FUEL TANK WHILE TH...
Page 17 - BATTERY INSTALLATION; HIGH ALTITUDE
Preparing the Generator Operator’s Manual 17 BATTERY INSTALLATION WARNING: SHOULD ONLY BE DONE BY AN AUTHORIZED DEALER. HIGH ALTITUDE At high altitude, the standard carburetor air/fuel mixture will be too rich. Performance will decrease, and fuel consumption will increase. A very rich mixture will a...
Page 18 - Operation; OPERATION
18 Operator’s Manual Operation OPERATION NOTE: Read Operator’s Manual carefully before operating this unit. Be certain to block the wheels to prevent the unit from moving while operating. Always make sure the unit is level and properly grounded. Check engine oil before starting. 1. Turn the idle con...
Page 19 - SHUTDOWN
Operating the Generator Operator’s Manual 19 SHUTDOWN 1. Remove all load by turning off electrical appliances and unplugging electric cords. 2. Allow engine to run at idle speed to cool for two (2) minutes. NOTE: Failure to allow the engine to cool at idle for two (2) minutes may result in damage to...
Page 22 - Troubleshooting
22 Operator’s Manual Symptom Problem Solution Engine will not start. Engine switch is off. Turn engine switch to the ON position. Fuel Tank empty. Fill tank per instructions in this manual. Inadequate engine oil. Check oil level. This engine is equipped with a low oil sensor. The engine cannot be st...
Page 23 - MAINTENANCE; Service
Operator’s Manual 23 MAINTENANCE Keep all air vents clear. Keep the generator clean. DO NOT spray with water. Periodically check all fasteners and tighten, see the periodic maintenance chart. GFCI TEST RECORDS: As with any other safety devices, the GFCIs supplied with these generators must be checke...
Page 29 - STORING GENERATOR; Storage
Service Operator’s Manual 29 STORING GENERATOR SHORT TERM (1-6 months):1. Add gasoline conditioner and stabilizer at the specified concentration. 2. Run the unit for two (2) minutes to ensure the mixed fuel is in the entire fuel system. Close the fuel valve and run the unit until it stops. 3. Remove...
Page 30 - Specifications; SPECIFICATIONS; RECORD SERIAL NUMBER
30 Operator’s Manual Specifications SPECIFICATIONS ITEM SPECIFICATION AC-G14010H AC-G13010S Engine Honda Subaru Watts (AC) Rated 14,000 watts 13,000 watts Watts (AC) Max. 12,000 watts 11,500 watts Rated Voltage (AC) 120/240V 120/240V Max. Amperage 100/50 108.3/54.2 Cont. Amperage 83.3/41.7 95.8/47.9...
Page 31 - Warranty; STATEMENT OF WARRANTY
Operator’s Manual 31 Warranty STATEMENT OF WARRANTY The John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new generator to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Two (2) Years from the date of original purchase. Defective parts not ...
Page 35 - Table des matières
Guide d’utilisation 35 Table des matières Page Sécurité ................................................................... 37 Symboles de sécurité .............................................. 44 Commandes .......................................................... 45 Préparation du groupe électrog...
Page 37 - Sécurité; R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S D E; DANGER
Guide d’utilisation 37 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Sécurité R E C O N N A I T R E L E S S Y M B O L E S ...
Page 38 - OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE
38 Guide d’utilisation OXYDE DE CARBONE – GAZ TOXIQUE Utiliser le groupe électrogène dehors, loin de fenêtres ouvertes, de conduits d’aération, ou de portes.Le gaz d’échappement du groupe électrogène contient de l’oxyde de carbone – un gaz toxique qui peut vous tuer. Vous NE POUVEZ PAS sentir ou voi...
Page 39 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN
Guide d’utilisation 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DU RAVITAILLEMENT EN CARBURANT L’essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on l’enflamme.Respecter tous les réglements de sécurité concernant la manipulation sans danger de carburant. Manier le carburant dans des récipien...
Page 40 - RISQUES ÉLECTRIQUES
40 Guide d’utilisation RISQUES ÉLECTRIQUES Ce produit doit être mis à la terre. Il y a un conducteur permanent entre la génératrice (enroulement du stator) et le cadre.v En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique, ré...
Page 41 - CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Guide d’utilisation 41 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessures, lire ce manuel de l’utilisateur au complet avant l’utilisation du produit. Pendant l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies: 1. Lire toutes l...
Page 42 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
42 Guide d’utilisation CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 10. Ne pas faire fonctionner le groupe électrogène ou tout outil électrique dans un endroit où de l’eau ou des matiéres semblables entraînent un danger électrique pour l’utilisateur. Ne pas l’utiliser sur des surfaces mouillées, sous la pluie ou...
Page 43 - PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION
Guide d’utilisation 43 PORTER DES VÊTEMENTS DE PROTECTION Porter des vêtements ajustés et un équipement de sécurité adapté au travail.Porter un dispositif protecteur d’audition approprié tel que des couvre-oreilles ou des bouche-oreilles pour se protéger contre des bruits forts réprehensibles ou inc...
Page 44 - ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ
44 Guide d’utilisation ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 34-0889 EMPLACEMENT: ASSEMBLAGE DU CHÂSSIS GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226 EMPLACEMENT: HAUT DE BOÎTE ÉLECTRIQUE 34-2227 EMPLACEMENT: HAUT DE BOÎTE ÉLECTRIQUE 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des...
Page 45 - COMMANDES; Commandes
Guide d’utilisation 45 COMMANDES Commandes A -- Panneau de Commande B -- Breake C -- Réservoir de Carburan D -- Silencieux E-- Soutien d’Ascenseur A C B E D
Page 46 - COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE; Préparation du groupe électrogène
46 Guide d’utilisation COMMUTATEUR DE TRANSFERT INVERSEUR DE SOURCE Si le groupe électrogène est destiné à être utilisé en secours, il doit obligatoirement y avoir un commutateur de transfert inverseur de source entre le réseau électrique principal et le groupe électrogène. Ce commutateur non seulem...
Page 47 - CAPACITÉ D’HUILE DU MOTEUR
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 47 HUILE DU MOTEUR L’huile est un facteur déterminant pour la performance et la durée de service. Utiliser une huile automobile 4 temps détergente. Huile recommandée: Utiliser une huile moteur 4 temps répondant ou dépassant les prescriptions pour...
Page 48 - APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
Préparation du groupe électrogène 48 Guide d’utilisation APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT AVERTISSEMENT: CARBURANT EXPLOSIF!! L’ESSENCE EST EXTRËMEMENT INFLAMMABLE ET SES VAPEURS PEUVENT EXPLOSER SI ELLES S’ENFLAMMENT. IL NE FAUT ENTREPOSER L’ESSENCE QUE DANS DES CONTENEURS HOMOLOGUÉS, DANS DES BÄTIME...
Page 49 - INSTALLATION DE LA BATTERIE; HAUTE ALTITUDE
Préparation du groupe électrogène Guide d’utilisation 49 INSTALLATION DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT: NE DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ QUE PAR UN CENTRE DE SERVICE JOHN DEERE AGRÉÉ. HAUTE ALTITUDE En haute altitude, le mélange air/carburant standard d’un carburateur sera trop riche. La performance diminuera et l...
Page 50 - Fonctionnement; FONCTIONNEMENT
50 Guide d’utilisation Fonctionnement FONCTIONNEMENT NOTE: Lire soigneusement le manuel de l’utilisateur avant de se servir de l’appareil. Bloquez les roues pour empêcher l’unité de se déplacer tout en fonctionnant. S’assurer toujours que l’appareil est sur une surface plane et qu’il est correctemen...
Page 51 - ARRÊT
Guide d’utilisation 51 Utilisation du groupe électrogène ARRÊT 1. Supprimer les charges en débranchant les raccords électriques et en éteignant les appareils électriques. 2. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant deux (2) minutes pour qu’il refroidisse. NOTE: Le groupe électrogène peut être en...
Page 54 - Dépannage
54 Guide d’utilisation Symptôme Problème Solution Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur du moteur est Mettre l’interrupteur du moteur en en position d’arrêt (OFF). position de marche (ON). Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir selon les instructions contenues dans ce manuel. Ni...
Page 55 - ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE; Entretien
Guide d’utilisation 55 ENTRETIEN DU GROUPE ÉLECTROGÈNE Maintenir tous les évents dégagés. Maintenir le groupe électrogène dans un état propre. NE PAS l’asperger d’eau. Périodiquement, vérifier et serrer tous les éléments de fixation (écrous et boulons), voir le tableau d’entretien périodique. FICHIE...
Page 56 - ENTRETIEN
Entretien 56 Guide d’utilisation ENTRETIEN ENTRETIEN DES PIÈCES D’ÉMISSION PAR ÉVAPORATION: Les pièces fournies avec l’appareil que vous venez d’acheter sont conformes aux normes d’émission par évaporation du Comité des Ressources de l’Air de la Californie pour l’année 2011. 1. Canalisation de carbu...
Page 61 - STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR; Remisage
Entretien Guide d’utilisation 61 STOCKAGE DU GÉNÉRATEUR COURT TERME (1 à 6 mois):1. Ajouter du conditionneur et stabilisateur d’essence à la concentration spécifiée. 2. Faire tourner l’appareil pendant deux (2) minutes pour assurer que le mélange de carburant se trouve dans tout le système de carbur...
Page 62 - Caractéristiques; CARACTÉRISTIQUES; NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE
62 Guide d’utilisation Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES ARTICLE CARACTÉRISTIQUES AC-G14010H AC-G13010S Moteur Honda Subaru Puissance nominale en Watts (AC) 14,000 watts 13,000 watts Puissance maximum en Watts (AC) 14,000 watts 11,500 watts Tension nominale 120/240V 120/240V Ampérage Maximum 100/50 ...
Page 63 - Garantie; CONDITIONS DE LA GARANTIE
Guide d’utilisation 63 Garantie CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau groupe électrogène en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir de la ...
Page 66 - Introducción
66 Manual del Operador Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este manual debe considerar una parte permanente de su máquina ...
Page 67 - Materias
Manual del Operador 67 Materias Toda información, ilustraciónes, y especificaciones en este manual se basa en información lo último que disponible al tiempo de publicación. Se reserva el dercho de efectuar combios sin previo aviso. Pagiña Seguridad ......................................................
Page 69 - Seguridad; RECONOZCA INFORMACIÓN DE; PELIGRO
Manual del Operador 69 WAR NING WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. WAR N I NG S IN T HE M A NUA LS. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es ...
Page 70 - MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO
70 Manual del Operador MONÓXIDO DE CARBONO- GAS VENENOSO Use generador en aire libre, afuera de ventanas abiertas, tiros, o puertas. Exhausto de generador contiene monóxido de carbono- un gas venenoso que puede matarle. No puede oler o ver este gas. Nunca use generador en espacios cerrados o parcial...
Page 71 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE
Manual del Operador 71 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Gasolina es flamable extremo y sus vapores pueden explotar si inflamar.Observe todas regulaciones de seguridad para manejando seguro de combustible. Maneje combustible en envases de seguridad. Si envase no tiene pico, use u...
Page 72 - RIESGOS DE ELECTRICOS
72 Manual del Operador RIESGOS DE ELECTRICOS Este producto tiene que tener la toma a tierra. Hay un director permanente entre el generador (bobinados del estator) y el marco. Si lo debe fallar o funcionar mal la toma a tierra proveer un camino de resistencia mínima para corriente eléctrico para redu...
Page 73 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Manual del Operador 73 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea este manual de operador completamente. Cuando usando este producto, seguir siempre las precauciones basicas consiguentes: 1. Lea todas instrucciones antes de usando el producto.2. Esta l...
Page 74 - ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
74 Manual del Operador ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10. No opere el generador o alga herramienta eléctrica en área donde agua o materiales similares constituir un riesgo eléctrico a operador. No opere en superficies mojados, en lluvia o nieve. 11. Siempre asegúrese que generador está en equ...
Page 75 - USE ROPA PROTECTORA; PREPARE PARA EMERGENCIAS
Manual del Operador 75 USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador. No us...
Page 76 - SEÑALES DE SEGURIDAD
76 Manual del Operador SEÑALES DE SEGURIDAD 34-0889 POSICIÓN: ASAMBLEA DE ARMAZÓN GND 34-0889 062104-ENG. 34-2226 POSICIÓN: CUBIERTA SUPERIOR 34-1685 POSICIÓN: PANEL DE CONTROL 34-2226-E/F/S-081908 Un génerateur pose un danger de décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves ou la mort...
Page 77 - Mandos; MANDOS
Manual del Operador 77 Mandos MANDOS A -- Panel de Control B -- Freno C -- Tanque de Combustible D -- Moefle E-- Gancho de Levantamiento A C B E D
Page 78 - Preparando la Generador; INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
78 Manual del Operador Preparando la Generador INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe conectarse a tierra. La conexión a tierra provee un camino de resistencia reducida a la corriente elétrica para reducir el riesgo de choque, en caso de malfuncionamiento o falla. PELIGRO-LA CONEXIÓN IN...
Page 79 - VOLUMEN DE ACEITE DEL MOTOR
Preparando la Generador Manual del Operador 79 V ANTES DE LA UTILIZACIÓNACEITE DEL MOTOR El aceite es un factor muy importante que afecta el rendimiento y la vida de servicio. Emplee aceite detergente para automóviles de 4 tiempos. Aceite recomendado: Emplee aceite de motor de 4 tiempos que satisfag...
Page 80 - CARGA DE COMBUSTIBLE
Preparando la Generador 80 Manual del Operador CARGA DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: EL COMBUSTIBLE ES EXPLOSIVO! LA GASOLINA (NAFTA) ES UN FLUIDO EXTREMADAMENTE INFLAMABLE Y SUS VA PORES PUEDEN EXPLOTAR EN PRESENCIA DE UNA CAUSA DE IGNICIÓN. GUARDE EL COMBUSTIBLE EN RECIPIENTES APROBADOS ESPECIALMENTE ...
Page 81 - INSTALACIÓN DE BATERÍA; ALTITUD ALTA
Preparando la Generador Manual del Operador 81 INSTALACIÓN DE BATERÍA ADVERTENCIA: DEBERÁ HACER DE UN CONC ESIONARIO AUTHORIZADO DE JOHN DEERE. ALTITUD ALTA En altitud alta, la mezcla de aire/combustible del carburador estandard será demasiado rico. Función disminuirá y consumpción de combustible au...
Page 82 - Operación
82 Manual del Operador Operación OPERACIÓN Comienzo Eléctrico NOTA: Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Asegúrese de bloquearlas para evitar que la unidad se mueva durante la operación. Siempre asegúrese que unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor ante...
Page 83 - PARADA DEL MOTOR
Operando la Generador Manual del Operador 83 PARADA DEL MOTOR 1. Quite todas cargas como desconecten cordones électricos y apagadando aparatos électricos. 2. Permite el motor a operar a velocidad de flojear para enfriarse por dos (2) minutos. NOTA: El motor podría dañarse si no se lo deja enfriar en...
Page 84 - CONTROLES
84 Manual del Operador Operando la Generador CONTROLES CONTADOR DE HORAS: El contador de horas de estos generadores mide el tiempo que la máquina está en servicio. Esto es muy útil para programar tareas de mantenimiento. En el cuadro de mantenimiento periódico se ofrecen sugerencias para la programa...
Page 86 - Localización de Fallas
86 Manual del Operador Localización de Fallas Síntoma Problema Soluciones El motor no arranca. Interruptor de motor está en Doble interruptor de motor a posición posición de OFF. de ON. El tanque de combustible está vacío. Llene el tanque como las instrucciones de este manual. Aceite del motor es in...
Page 87 - MANTENIMIENTO; Servicio
Manual del Operador 87 MANTENIMIENTO Mantener limpias las aberturas de ventilación. Mantenga el generador limpiado. No rociar con agua. Revisar periódicamente los tornillos y pernos, y ajustarlos en la medida de lo necesario (véase el cuadro de mantenimiento periódico). REGISTRO DE PRUEBAS DE DISYUN...
Page 90 - MANTENIMIENTO DEL GENERADOR
90 Manual del Operador Servicio MANTENIMIENTO DEL GENERADOR FILTRO DE AIRE: ADVERTENCIA: LIMPIE EL ELEMENTO DEL FILTRO EN UN ÁREA BIEN VENTILADA. ASEGURARSE DE QUE NO HAYAN ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS NI LLAMAS EN LAS CERCANÍAS DEL LUGAR DE TRABAJO, INCLUYENDO LLAMAS PILOTO. NO USE COMBUSTIBLES ...
Page 93 - ALMACENAMIENTO; Almacenamiento
Servicio Manual del Operador 93 ALMACENAMIENTO A CORTO PLAZO (1 a 6 meses):1. Agregue acondicionador y estabilizador de combustible, con la concentración adecuada. 2. Ponga en marcha la unidad durnate dos (2) minutos para asegurar que la mezcla de combustible se distribuya en todo el circuito. Cierr...
Page 94 - Especificaciónes; ESPECIFICACIÓNES; ANOTE NÚMERO SERIE
94 Manual del Operador Especificaciónes ESPECIFICACIÓNES ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN AC-G14010H AC-G13010S Motor Honda Subaru Potencia Nominal (Vatios CA) 14,000 vatios 13,000 vatios Potencia Nominal Intermitente (Vatios CA) 12,000 vatios 11,500 vatios Voltaje Nominal (CA) 120/240V 120/240V Corriente No...
Page 95 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA; Garantía
Manual del Operador 95 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva generador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de comp...