Page 2 - Introduction
2 Operator’s Manual Introduction THANK YOU for purchasing a John Deere product. READ THIS MANUAL carefully to learn how to operate and service your machine correctly. Failure to do so could result in personal injury or equipment damage. This manual and safety signs on your machine may also be availa...
Page 3 - Contents
Operator’s Manual 3 Contents Page Safety ........................................................................ 4Controls ................................................................. 10Assembly .................................................................. 11Preparation .....................
Page 4 - Safety
4 Operator’s Manual WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Safety RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety a...
Page 10 - Controls
10 Operator’s Manual Controls A -- Hot Air Outlet B -- Thermostat Knob C -- Fan Guard D -- ON / OFF Switch w/ Light E -- Ignition Control Assembly (On Inside of Side Cover) F -- Side Cover CONTROLS A B C D E F G H I A B C D E F G H A B C D E F G H AC-70 AC-115 AC-165 G -- Fuel Cap / Gauge H -- Fuel ...
Page 11 - Assembly
Operator’s Manual 11 Assembly ASSEMBLY NOTE: For 115 and 165 Models Only These models are furnished with wheels and a handle. Some models are furnished with a second handle also. Wheels, handle(s), and the mounting hardware are found in the shipping carton. Tools Needed • Medium Phillips Screwdriver...
Page 12 - Preparation
12 Operator’s Manual Preparation VENTILATION WARNING: PROVIDE A FRESH AIR OPENING OF AT LEAST THREE SQUARE FEET (2,800 SQUARE CM) FOR EACH 100,000 BTU / HR RATING. P R O V I D E E X T R A F R E S H A I R I F M O R E SPACE HEATERS ARE BEING USED. THE MINIMUM V E N T I L AT I O N R E Q U I R E M E N T...
Page 14 - Operation
14 Operator’s Manual Operation OPERATION IMPORTANT: Review and understand the warnings in the Safety Information section. They are needed to safely operate this space heater. Follow all local ordinances and codes when using this space heater. START SPACE HEATER: 1. Follow all ventilation and safety ...
Page 16 - Troubleshooting
16 Operator’s Manual No power to space heater. ON / OFF switch not in the ON(|) position. Thermostat setting is too low. Bad electrical connection between motor and ignition control assembly or ignition control assembly and power cord.Binding pump rotor. Defective ignition control assembly.Defective...
Page 18 - Service
18 Operator’s Manual Service Fuel tank Air output and lint filters Air intake filter Fuel filter Ignitor Fan blades Motor Flush every 150-200 hours of operation or as needed. Replace every 500 hours of operation or once a year. Wash and dry with soap and water every 500 hours of opera- tion or as neede...
Page 25 - Storage
Operator’s Manual 25 Storage STORAGE STORING, TRANSPORTING OR SHIPPING: Note: If shipping, transport companies require fuel tanks to be empty. 1. Drain fuel tank. Note: Some models have drain plug on underside of fuel tank. If so, remove drain plug to drain all fuel. If space heater does not have dr...
Page 26 - Specifications
26 Operator’s Manual ITEM SPECIFICATION Model Size 70 115 165 Output Rating (BTU / Hr) 70,000 115,000 165,000 Fuel Use only kerosene, #1/#2 diesel / fuel oil, JET A or JP-8 fuels* Fuel Tank Capacity (U.S. Gal. / Liters) 5 / 18.9 9 / 34 13.5 / 51 Fuel Consumption (Gal. Per Hr / Liters Per Hr) .52 / 1...
Page 27 - STATEMENT OF WARRANTY
Operator’s Manual 27 STATEMENT OF WARRANTY John Deere warrants all parts, (except those referred to below), of your new space heater to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Two (2) Years from the date of original purchase. Defective parts not subject to...
Page 28 - Notes
Page 31 - Table des matières
Operator’s Manual 31 Table des matières Page Sécurité ................................................................... 32 Commandes ............................................................. 38 Assemblage ............................................................. 39 Préparation ...............
Page 32 - Sécurité
32 Operator’s Manual WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS RECONNAITRE LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Voici le symbole d...
Page 36 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS
36 Operator’s Manual CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 1. N’utilisez que dans des endroits libres de vapeur inflammable et de poussière. 2. Distance minimale de tout matériau combustible : 2,44 m (8 pi) de toute sortie d’air brûlant, 1,22 m (4 pi) du dessus et 1,22 m (4 pi) des côtés et de l’admission ...
Page 38 - Commandes
38 Operator’s Manual A -- Sortie d'air chaud B -- Bouton du thermostat C -- Grille de protection du ventilateur D -- Interrupteur de marche/arrêt avec voyant E -- Assemblage de la commande d'allumage (monté à l'arrière du panneau latéral) F -- Panneau latéral COMMANDES A B C D E F G H I A B C D E F ...
Page 39 - Assemblage
Operator’s Manual 39 Assemblage ASSEMBLAGE NOTA: Pour les modèles 115 et 165 uniquement. Ces modèles sont équipés de roues et d’une poignée. Certains modèles sont équipés d’une seconde poignée. Les roues, la ou les poignées, et les pièces de montage se trouvent dans le carton d’expédition. Outils né...
Page 40 - Préparation
40 Operator’s Manual Préparation VENTILATION AVERTISSEMENT : PRÉVOIR UNE OUVERTURE D’AIR FRAIS D’AU MOINS 0,28 M² (3 PI²) POUR CHAQUE 100 000 BTU/H DE PUISSANCE. FOURNIR DAVANTAGE D’AIR FRAIS SI PLUS D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE EST UTILISÉ. IL FAUT RESPECTER LES EXIGENCES MINIMALES DE VENTILATION POU...
Page 42 - Fonctionnement
42 Operator’s Manual Fonctionnement FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Lisez et comprenez les avertissements de la rubrique Informations relatives à la sécurité. Ils sont requis pour faire fonctionner cet appareil de chauffage sans danger. Conformez-vous à tous les règlements et codes locaux lorsque vous ut...
Page 44 - Dépannage
44 Operator’s Manual Pas de courant se rendant à l’appareil de chauffage Le commutateur marche/arrêt n’est pas à la position de marche (|) Le réglage du thermostat est trop bas Une mauvaise connexion entre l’assemblage de la commande d’allumage et le moteur ou le cordon d’alimentation Blocage du rot...
Page 46 - Entretien
46 Operator’s Manual Entretien Article Fréquence Comment ENTRETIEN CALENDRIER D’EBTRETIEN PRÉVENTIF : AVERTISSEMENT : NE JAMAIS FAIRE L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE PENDANT QU’IL EST BRANCHÉ, EN MARCHE OU BRÛLANT. DES BRÛLURES ET DES CHOCS ÉLECTRIQUES GRAVES PEUVENT SE PRODUIRE. Voir Entrepo...
Page 53 - Remisage
Operator’s Manual 53 Remisage REMISAGE ENTREPOSAGE, TRANSPORT OU EXPÉDITION Note: Si l’appareil doit être expédié, les compagnies " de transport exigent que les réservoirs de carburant soient vides. 1. Videz le réservoir de carburant. Note: C e r t a i n s m o d è l e s o n t d e s b o u c h o n...
Page 54 - Caractéristiques
54 Operator’s Manual ARTICLE CARACTÉRISTIQUES Taille du modèle 70 115 165 Puissance de sortie (BTU / heaure) 70,000 115,000 165,000 Carburant Utilisez seulement du kérosène, du diesel et mazout n° 1 et n ° 2 ou des combustibles JET A ou JP-8.* Capacité du réservoir de carburant (gallons US / Litres)...
Page 55 - CONDITIONS DE LA GARANTIE
Operator’s Manual 55 CONDITIONS DE LA GARANTIE John Deere garantit toutes les pièces (à l’exception de celles stipulées ci-dessous), de votre nouveau appareil de chauffage sans carburant en cas de défauts de matériaux et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pendant deux (2) années à partir...
Page 58 - Introducción
58 Operator’s Manual Introducción Gracias para comprando este John Deere producto. Lea este manual con cuidado para aprender como operar y heacerie servicao su máquina correcto. Falla resultaría en lesiones personales o daño a equipo. Este el manual y muestras de seguridad en su máquina pueden tambi...
Page 59 - Materias
Operator’s Manual 59 Materias Pagiña Seguridad ................................................................ 60Mandos ................................................................... 66Emsamblaje ............................................................... 67Preparación .......................
Page 60 - Seguridad; RECONOZCA INFORMACIÓN DE; PELIGRO
60 Operator’s Manual WAR NING WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. WAR N I NG S IN T HE M AN UAL S. CAU TION O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS O CA U TIO NS I N O TH E MA NUA LS Seguridad RECONOZCA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este es el...
Page 62 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE
62 Operator’s Manual INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LLENDADO DE COMBUSTIBLE Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación JET A o JP-8 para prevenir riesgos de incendio õ explosión. Nunca utilice gasolina, nafta, solventes para pintura, alcohol u otros combustible...
Page 63 - RIESGOS DE ELECTRICOS
Operator’s Manual 63 RIESGOS DE ELECTRICOS P E L I G R O - C O N E C C I Ó N I N C O R R E C TA D E E Q U I P O - CONDUCTOR DE TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE ELECTROCUCIÓN. HABLE CON UN ELECTRICISTA C A L I F I C A D O O R E P R E S E N TA N T E D E S E RV I C I O SI TENGA DUDA SOBRE QUE LA UNID...
Page 65 - USE ROPA PROTECTORA
Operator’s Manual 65 USE ROPA PROTECTORA Use ropa medida cerca y equipo de seguridad apropiado al trabajo. Use devise protector de oído como orejeras o tapón para el oído para protectar en contra de ruidos inaceptables y altos. Operando equipo de seguridad necesita toda atención de operador. No use ...
Page 66 - Mandos
66 Operator’s Manual A -- Salida de aire caliente B -- Perilla del termostato C -- Cubierta del extremo del filtro de aire D -- Interruptor de alimentación iluminado E -- Ensamblaje del control de encendido (dentro de la cubierta lateral) F -- Cubierta lateral MANDOS A B C D E F G H I A B C D E F G H...
Page 67 - Ensamblaje
Operator’s Manual 67 Ensamblaje EMSAMBLAJE NOTA: Sólo para los modelos 115 y 165 Estos modelos están equipados con ruedas y una manija. Algunos modelos están equipados también con segunda manija. Las ruedas, las manijas y los herrajes de montaje se encuentran en la caja de envío. Herramientas necesa...
Page 68 - Preparando; COMBUSTIBLES
68 Operator’s Manual Preparando VENTILACIÓN ADVERTENCIA: PROPORCIONE UNA ABERTURA PARA AIRE FRESCO DE CUANDO MENOS 2.800 CM 2 (3 PIES 2 ) POR CADA 100.000 BTU/H DE VA L O R . P R O P O R C I O N E A I R E F R E S C O ADICIONAL SI SE UTILIZAN MÁS CALENTADORES. D E B E N S E G U I R S E L O S R E Q U ...
Page 70 - Operación
70 Operator’s Manual Operación FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: revise y comprenda las advertencias que aparecen en la sección Información de seguridad. Son necesarias para hacer funcionar este calentador de manera segura. Siga todas las ordenanzas y códigos locales al utilizar este calentador. CÓMO ENCEN...
Page 72 - Localización de Fallas
72 Operator’s Manual No llega energía eléctrica al calentador. El interruptor de alimentación no está en la posición de encendido (|). La temperatura del termostato está ajustada muy baja. Mala conexión eléctrica entre el motor y el ensamblaje del control de encendido, o del ensamblaje del control d...
Page 74 - Servicio
74 Operator’s Manual Servicio Tanque de combustible Salida de aire y filtros de pelusa Filtro de entrada de aire Filtro de combustible Encendedor Aspas del ventilador Motor Limpie cada 150-200 horas de funcionamiento, según sea necesario. Reemplácelos cada 500 horas de funcionamiento o una vez al año...
Page 81 - Almacenamiento
Operator’s Manual 81 ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE O ENVÍO: NOTA: Si se envía, las compañías de transporte requieren que los tanques de combustible estén vacíos. 1. Drene el tanque de combustible. Nota: Algunos modelos tienen un tapón de drenado en el fondo del tanque de combustible. Si ...
Page 82 - Especificaciónes
82 Operator’s Manual ARTÍCULO ESPECIFICACIÓN Tamaño del modelo 70 115 165 Potencia nominal de salida (BTU/h) 70,000 115,000 165,000 Combustible Use solamente keroseno, diesel/aceite combustible #1 ó #2, combustible de aviación JET A o JP-8* Capacidad del tanque de combustible (galones de EE.UU./litr...
Page 83 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Operator’s Manual 83 DECLARACIÓN DE GARANTÍA John Deere garantiza que todas las piezas (excepto aquellas a las que se hace referencia abajo), de su nueva calentador libres de defectos en materiales y mano de obra durante los periodos siguientes: Por dos (2) año a partir de la fecha original de compr...
Page 84 - C US
84 Operator’s Manual #37-0828-080604-E-F-S Manufactured for Deere & Company 114619-01A Moline, Illinois 61265 Space Heater Operator’s Manual ® C US