Page 2 - For a permanently connected dishwasher:; WARNING; State of California Proposition 65 Warnings:
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Use only detergents or rinse agents recommended f...
Page 3 - WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER; ENERGY
3 WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER ENERGY PERFORMANCE Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the s...
Page 4 - PARTS AND FEATURES; Top R
4 PARTS AND FEATURES Model a nd s eri a l n u m b er l ab el Detergent di s pen s er W a ter feed t ub e Upper s pr a y a rm Premi u m top r a ck a dj us ter s Flexi b le fold-down tine s Flexi b le fold-down tine s Control p a nel He a ting element Rin s e a id di s pen s er red u ce s s potting a ...
Page 5 - Hour Wash - When you need fast results.; or Precision; or; Sensor Wash cycle for optimal cleaning; If anyone opens the door (such; Proper Detergent Dosing
5 START-UP / QUICK REFERENCE (VARIES BY MODEL) IMPORTANT: Do not block detergent dispenser. (on some models) Tall items placed in the lower rack may block the dispenser door. Cookie sheets and cutting boards loaded on the left-hand side of the dishwasher can easily block the dispenser. If detergent ...
Page 6 - Prepare and Load the Dishwasher; Remove leftover food, bones, toothpicks and other; Add detergent and rinse aid.
6 QUICK STEPS DISHWASHER USE Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 1 Prepare and load dishwasher. Spin the spray arms. They should turn freely. 3 Select a cycle and option...
Page 7 - Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.; Add Detergent; If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse; Premeasured Detergents; The amount of detergent to use depends on:; To close lid
7 ■ Make sure that when the dishwasher door is closed no items are blocking the detergent dispenser. ■ Items should be loaded with soiled surfaces facing down and angled toward the spray. This will improve cleaning and drying results. ■ Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food...
Page 8 - Add Rinse Aid (Dispenser varies by model); For most water conditions, the factory setting will give good; Start or Resume a Cycle; Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
8 Add Rinse Aid (Dispenser varies by model) ■ Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior will have excessive moisture. The heat dry option will not perform as well without rinse aid. ■ Rinse aid keeps water from fo...
Page 9 - CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS; temperature of the incoming water.
9 CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. * Adding options will add time to the cycle. See options information section. ** This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot w...
Page 12 - DISHWASHER FEEDBACK SECTION; Canceling A Cycle; DISHWASHER FEATURES
12 DISHWASHER FEEDBACK SECTION Canceling A Cycle 1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying action to stop before completely opening the door. 2. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain indicator will glow. 3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water rema...
Page 15 - FILTRATION SYSTEM; Very Hard Water; If you only scrape before loading*; Lower Filter; Filter Removal Instructions
15 FILTRATION SYSTEM Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require maintenanc...
Page 16 - To avoid damage to dishwasher, do not operate your; DISHWASHER CARE; Cleaning; The Upper Filter Assembly arrow does not have to; Cleaning the exterior; Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.; OR
16 IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked into place. DISHWASHER CAR...
Page 17 - TROUBLESHOOTING; Please include a daytime phone number in your correspondence.; To clean the drain air gap; PROBLEM; Be sure the door is closed and latched.
17 Drain Air Gap Vacation or Extended Time Without Use TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit ...
Page 19 - NOT
19 FOOD SOILS REMAIN ON DISHES Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance. See “Dishwasher Use”. Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. See Cleaning Instructions in “Filtration System” section for details. S...
Page 21 - Jenn-Air Customer eXperience Center; LIFETIME LIMITED WARRANTY; THIRD THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY
21 12/14 JENN-AIR ® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A c...
Page 22 - SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS; INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO; Índice; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; Lea y obedezca siempre; ADVERTENCIA; Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
22 LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.jennair.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-1100. En...
Page 23 - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; La conexión inadecuada del; Para lavavajillas con conexión permanente
23 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. ■ Use ...
Page 24 - QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS; ENERGÍA
24 QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ENERGÍA DESEMPEÑO ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Pa...
Page 25 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; Canasta Superior
25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Etiqueta de número de modelo y de serie Depósito de detergente Tubo de alimentación de agua Brazo rociador superior Ajustadores de alta calidad para la canasta superior Puntas plegables flexibles Puntas plegables flexible Panel de control Elemento calefactor El depósito d...
Page 26 - Secado: El agente de enjuague es fundamental.; Si alguien abre la puerta (como; Dosificación adecuada de detergente
26 PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA (VARÍA SEGÚN EL MODELO) IMPORTANTE: No bloquee el depósito de detergente. (en algunos modelos) Los artículos altos pueden bloquear la puerta del depósito si los coloca en la canasta inferior. Los moldes para galletas y las tablas para cortar pueden bloquear fáci...
Page 27 - Prepare y cargue la lavavajillas; Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y; Agregue el detergente y el agente de enjuague.
27 PASOS RÁPIDOS USO DE LA LAVAVAJILLAS Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. 1 Prepare y cargue la lavavajillas. Haga girar los brazos rociadores. ...
Page 28 - Agregue detergente; Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,; Detergentes previamente medidos; La cantidad de detergente a usar depende de:; Agregue el agente de enjuague
28 ■ Asegúrese de que cuando esté cerrada la puerta de la lavavajillas no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■ Los artículos deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y en ángulo hacia el rociador. Esto mejorará los resultados de limpieza y de secado. ■ Evite ...
Page 29 - Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica; Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo); Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más
29 ■ El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de humedad sobre las canastas de los platos y el interior de la lavavajillas. ■ Para agregar agente de enjuague, gire la tapa del depósito hacia “Refill” (Volver a llenar) y levántela. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el indic...
Page 30 - DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES; Precision Dry
30 DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. *Al agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones. **Este es el tiempo aproxim...
Page 32 - En cualquier momento
32 Seca la vajilla con calor y un ventilador. Esta opción, junto con el agente de enjuague, proveerá el mejor rendimiento de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Apague la opción Precision Dry®+ para secado al aire. Disponible c...
Page 33 - Si la puerta no se ha cerrado en menos de
33 Control Lock (en algunos modelos) Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender el bloqueo, presione y sostenga Control Lock (BLOQUEO DE CONTROL) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecer...
Page 34 - SECCIÓN DE INFORMACIÓN PROVISTA POR LA LAVAVAJILLAS; Cómo cancelar un ciclo; Seleccione los nuevos ciclos y opciones.; Cómo agregar un plato después de iniciar la lavavajillas; CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
34 SECCIÓN DE INFORMACIÓN PROVISTA POR LA LAVAVAJILLAS Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). Se iluminará el Cancel/Drain (Cancelar/De...
Page 35 - CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS; Para quitar la canasta:
35 CARACTERÍSTICAS DE LA LAVAVAJILLAS Su lavavajillas Jenn-Air ® podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para cubiertos Use las ranuras en las cubiertas para mantener los cubiertos separados, para el óptimo lavado. Hay ranuras especialmente diseñadas (pequeños orificios re...
Page 36 - Cierre los topes de la guía.; Canasta para utensilios de cocina (canasta del tercer nivel); Cuando use las canastas para utensilios de cocina
36 Estantes Inferior-Rack (Plegables) Aumentan la flexibilidad al cargar: los artículos como cazuelas permanecen estables mientras el estante plegable le permite cargar artículos más pequeños en la parte superior. Sujetadores para copas (en algunos modelos) Use los sujetadores para objetos de crista...
Page 37 - Característica de iluminación por tubos (en algunos modelos); SISTEMA DE FILTRACIÓN; INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO; Si lava antes de cargar; Filtro inferior
37 Característica de iluminación por tubos (en algunos modelos) Las luces LED interiores brindan mejor visibilidad para carga y descarga de su lavavajillas. Las luces se encienden cuando se abre la puerta y se apagan cuando se cierra la puerta. Las luces se apagan automáticamente luego de 15 minutos...
Page 38 - CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS; No es necesario que la flecha del ensamblaje del
38 Agua muy dura Si tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección “Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas. Instrucciones de limpieza IMP...
Page 39 - paquete para el uso común diario.; O BIEN; después limpiar el interior.
39 Limpieza del interior Remoción de agua dura/películas Para quitar el agua dura o las películas, se recomienda usar un producto para el mantenimiento mensual, como puede ser el limpiador para lavavajillas affresh ® , pieza número W10282479. ■ Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla ...
Page 40 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; (es posible que el sitio web no sea compatible con algunos; PROBLEMA
40 Purga de aire del desagüe Vacaciones o tiempo prolongado sin uso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manua...
Page 41 - LA LAVAVAJILLAS NO SECA; o Precision Dry; NO SE LLENA; una vez al mes, para quitar la suciedad acumulada en la; OLORES
41 QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO OLA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA TINA Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco ...
Page 42 - También
42 RUIDOS NOTAS: ■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. ■ Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. ■ Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente dur...
Page 43 - FUGAS DE AGUA; El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
43 CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si h...
Page 44 - SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:; Centro para la eXperiencia del cliente de Jenn-Air; GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA; GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
44 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS JENN-AIR ® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo ...
Page 46 - SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE; INSTRUCTIONS D'UTILISATION; Table des matières; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; Voici le symbole d’alerte de sécurité.
46 Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-...
Page 47 - IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.; INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; La connexion incorrecte du; Pour un lave-vaisselle branché en permanence :; Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
47 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. ■ N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver l...
Page 48 - QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE; ÉNERGIE
48 QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE ÉNERGIE PERFORMANCE Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoud...
Page 49 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; Panier supérieur
49 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Étiquette de numéros de modèle et de série Distributeur de détergent Tube d’arrivée d’eau Bras gicleur supérieur Ajusteurs du panier supérieur de première qualité (sur certains modèles) Tiges flexibles rabattables (sur certains modèles) Tiges flexibles rabattables (sur ...
Page 50 - Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides.; ou Precision Dry; Programme Sensor Wash pour un nettoyage optimal
50 DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE (VARIE SELON LE MODÈLE) IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de détergent. De grands articles placés dans le panier inférieur pourraient entraver l'ouverture du clapet du distributeur. Des tôles à biscuits ou planches à découper qui seraient chargées sur la gauche ...
Page 51 - Préparation et chargement du lave-vaisselle; ÉTAPE 1
51 ÉTAPES RAPIDES UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Préparation et chargement du lave-vaisselle 1. IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaisselle. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1 Préparer et charger le lave-vaisselle. Faire...
Page 52 - Verser le détergent; Si un programme de lavage n'est pas planifié dans; Détergents pré-mesurés; Les quantités; ÉTAPE 2; Fermeture du couvercle
52 ■ Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. ■ Charger les articles en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage. ■ Éviter le chevauchement d'artic...
Page 53 - Verser l'agent de rinçage; Pour la plupart des types d'eau, le réglage 3; Démarrer ou reprendre un programme; Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du; Full; ÉTAPE 3
53 Verser l'agent de rinçage ■ Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage afin d'obtenir un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas aussi bien sans agent de...
Page 54 - DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS; Avec seulement l'option Precision Dry
54 DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. * L'ajout d'options augmentera la durée du programme. Voir la section d'information sur les options. ** Durée de programme appro...
Page 56 - Chaque fois que
56 Pour plus de commodité, utiliser cette option pour nettoyer une petite quantité de vaisselle dans le panier supérieur pour aider à maintenir la cuisine constamment propre. Disponible pour tous les programmes Lavage légèrement plus rapide pour les petites charges -7 -30 0 Sèche la vaisselle à l'ai...
Page 58 - SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE; Annulation d’un programme; Choisir un nouveau programme et les options.; STATUT DES COMMANDES ET
58 SECTION COMMENTAIRES SUR L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin Cancel/Drain (an...
Page 59 - CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE; Panier à couverts; Pour enlever le panier :
59 CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE Votre lave-vaisselle Jenn-Air ® peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Panier à couverts Ultiliser les fentes des couvercles pour séparer les articles et obtenir une qualité de lavage optimale. Des fentes spéci...
Page 60 - Tablettes de chargement en superposition; Panier à ustensiles (sur certains modèles); Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de
60 Tablettes de chargement en superposition Flexibilité de rangement accrue : les articles tels les plats à mets en sauce restent stables tandis que la tablette rabattable permet de charger des articles plus petits au-dessus. Attaches pour verres à pied (sur certains modèles) Utiliser les attaches p...
Page 61 - Caractéristique d'éclairage de la cuve (sur certains modèles); SYSTÈME DE FILTRATION; Filtre inférieur; INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE
61 Caractéristique d'éclairage de la cuve (sur certains modèles) Les lampes à DEL intérieures fournissent une meilleure visibilité pour charger ou décharger le lave-vaisselle. Les lampes s'allument lorsque la porte est ouverte et s'éteignent une fois la porte fermée. Les lampes intérieures s'éteigne...
Page 62 - Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à; Instructions de retrait du filtre; Instructions de réinstallation du filtre; Du moment que le filtre est bien emboîté, il
62 Eau très dure Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des traces et taches, voir la section “Dépannage”. Instr...
Page 63 - ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE; Nettoyage; mesuré est recommandée pour un usage quotidien ordinaire.; OU; Effectuer un programme de lavage normal avec détergent
63 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle comporte un revêtement en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé - nettoyant et poli pour ac...
Page 65 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
65 DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http:// jennair.custh...
Page 67 - PAS; DOMMAGES À LA VAISSELLE
67 VAISSELLE SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLE/PROGRAMME NON TERMINÉ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau. La production de mousse peut avoir été ...
Page 69 - GARANTIE LIMITÉE DES; SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :; Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air; GARANTIE LIMITÉE À VIE; GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (CERTAINS
69 GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE JENN-AIR ® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE. Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants : ■ Nom, adresse et...