Page 5 - СТАНДАРТНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
5 STANDARD EQUIPMENT ON/OFF switch Pressure adjusting knob Pressure indicator Oil level indicator High pressure hose connection (OUTLET) Inlet hose connection with water filter (INLET) Outer chemical port Chemical regulator (CHEM) Built in tank cap Automatic gun “LANCE” Rototek or Multireg 99 High p...
Page 6 - TABLE OF CONTENTS; ENGLISH
6 6 TABLE OF CONTENTS 1 - Description of symbols on the high pressure cleaner....................................... 7 2 - Technical specifications of the T-TX serieshigh pressure cleaner................................................................................. 8-9-10 3 - Product use............
Page 7 - - DESCRIPTION OF SYMBOLS ON THE HIGH PRESSURE CLEANER
7 1 - DESCRIPTION OF SYMBOLS ON THE HIGH PRESSURE CLEANER D Do o n no ott d diirre ec ctt tth he e jje ett a ag ga aiin ns stt p pe errs so on ns s o orr a an niim ma alls s p po ow we err o ou utt-- lle etts s o orr tth he e m ma ac ch hiin ne e iitts se ellff.. W Wa arrn niin ng g!! R Riis sk k o ...
Page 8 - - T SERIES HIGH PRESSURE CLEANERS TECHNICAL SPECIFICATIONS; MODEL; Thermal
8 2 - T SERIES HIGH PRESSURE CLEANERS TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL Voltage Amps VA Capacitor Motor protection Isolating class insulation Motor protection grade °C m/sec 2 Fixed nozzle A(8) than 2,5 - Rotating nozzle A(8) than 2,5 Max. water inlettemp °F m Max suction depth ft High pressure hose St...
Page 11 - WE CONGRATULATE YOU; on your choice that shows your level of technical knowledge and; PRELIMINARY OPERATIONS
11 WE CONGRATULATE YOU on your choice that shows your level of technical knowledge and love of beautiful objects. In fact, you have purchased a highly technological machine produced by the world'slargest manufacturer of high pressure cleaner pumps. This machine is so useful and versatile that you wi...
Page 13 - HIGH PRESSURE CONNECTION; IMPORTANT; FLOW RATE OF
13 5.1 HIGH PRESSURE CONNECTION 1 - Connect one end of the high pressure hose to the automatic gun (A) and the other end tothe OUTLET connection on the machine. Tighten firmly (B). 2 - Complete the assembly by coupling the extension to the gun/lance and tighten firmly (C). 5.2 - CONNECTION TO THE WA...
Page 14 - cleaners series are supplied without electric plug.
14 5.3 - CONNECTION TO ELECTRICAL SYSTEM 1 - Check that the voltage of the electrical system (mains) is the same as indicated on the IDlabel of the machine.2 - Check that the plug complies with local safety regulations, and that it is provided withground connection (earth).3 - Ensure that the outlet...
Page 15 - WARNING; USE OF INADEQUATE; SELECTION TABLE
15 5.4 - USE OF CORDS If an extension cord is used, make sure that plug and receptacle are of a water-tight type. Inany case they must be raised from the ground in order to avoid possible contact with water. Use only extension cables with the same number of conductors as those of the machine cable,i...
Page 20 - - HOW TO USE CHEMICAL PRODUCTS
20 7 - HOW TO USE CHEMICAL PRODUCTS The models T and TX can suck detergents and other liquid additives from the built-in tank orfrom a separate tank. In the event of direct contact with detergent additives, follow instructions provided by the man-ufacturer and/or product retailer and rinse the affec...
Page 21 - - USE OF ROTOTEK OR MULTIREG 99; - PRECAUTIONS AGAINST FREEZING AND INSTRUCTIONS FOR STORAGE; OFF; Pressure selection; A - selection of the pressure; , removing the plug from the power outlet.
21 8 - USE OF ROTOTEK OR MULTIREG 99 9 - PRECAUTIONS AGAINST FREEZING AND INSTRUCTIONS FOR STORAGE If the machine is stored where temperatures fall below the freezing level, it is advisable to suckantifreeze (similar to that used for automobiles) into the pump before storage. In any case keepthe mac...
Page 22 - ,40 liters TX series; - REPLACEMENT OF HIGH PRESSURE NOZZLE; TX
22 10.1 - OIL CHECK AND CHANGE • The oil level must be checked periodically through the oil sight glass • Oil must be changed after the first 50 hours of operation of the machine. Subsequent oilchanges must be carried out every 300 hours of machine operation.• In any case it is advisable to change t...
Page 23 - 1 - DISPOSAL OF THE MACHINE; * For more information contact your local campetent authorities.
23 11 - DISPOSAL OF THE MACHINE • In case of no further use of the machine, it is advisable to disconnect the power cord mak-ing the machine inoperative.• Keep out of reach of children.• This machine is considered "special waste", disassemble and gather homogeneous parts forrecycling.• Do no...
Page 24 - 2 - TROUBLE SHOOTING; TROUBLE
24 12 - TROUBLE SHOOTING (FOR QUALIFIED PERSONNEL) TROUBLE CAUSE REMEDY The pump is running but maximum pressure is not obtained Air suctionWorn or dirty valvesUnloader packings wornNozzle worn or incorrectPiston packings wornDirty filter Check suction hose and fittingsClean or substituteCheck and/o...
Page 25 - FRANÇAIS; INDEX GÉNÉRAL
25 FRANÇAIS INDEX GÉNÉRAL 1 - Description des symboles sur le nettoyeur haute pression.............................. 26 2 - Caractéristiques techniques nettoyeur haute pression série T-TX........ 27-28-29 3 - Utilisation du produit........................................................................
Page 26 - DESCRIPTION DES SYMBOLES SUR LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION
26 1 - DESCRIPTION DES SYMBOLES SUR LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION N Ne e p pa as s d diirriig ge err lle e jje ett c co on nttrre e d de es s p pe errs so on nn ne es s o ou u a an niim ma au ux x,, p prriis se es s d de e c co ou urra an ntt o ou u ll''a ap pp pa arre eiill m mê êm me e.. A Atttte en...
Page 27 - MODÈLE; Ampèrométrique thermique
27 MODÈLE Tension Ampère absorbés VA Condensateurs Protection moteur Classe d'isolation Degré d’étanchéité °C m/sec 2 Buse fixe A(8) petit diam. 2,5 - Buse rotative A(8) petit diam. 2,5 Température maxi del’eau d’alimentation °F m Profondeurmaxi d’aspiration ft Tuyau hautepression Caoutchouc renforc...
Page 30 - TOUTES NOS FÉLICITATIONS; du choix que vous avez fait, qui témoigne le niveau de votre; UTILISATION DU PRODUIT; DESTINATION D’EMPLOI; OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES; DÉCONDITIONNEMENT
30 TOUTES NOS FÉLICITATIONS du choix que vous avez fait, qui témoigne le niveau de votre connaissance technique et votre amour pour les belles choses. Vous avez en effet acheté un appareil de haute technologie, fabriqué par le plusgrand constructeur mondial de pompes haute pression destinées au lava...
Page 32 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE; DEBIT RESEAU
32 5.1 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 1- Branchez une extrémité du flexible haute pression au pistolet automatique (A) et l'autre à la sortie haute pression "OUTLET" en vissant à fond la molette de fixation (B).2- Assemblez ensuite la lance (C) en vissant à fond les deux parties de lance. 5.2 - BR...
Page 33 - Les nettoyeurs de la série T-TX; sont livrés sans la fiche électrique. Le montage de la fiche
33 5.3 - BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE 1. Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle reportée sur la plaquette d'identifica-tion appliquée sur l’appareil.2. Vérifiez que la prise de courant est conforme aux normes en vigueur dans le pays utilisateuret en particulier, qu'elle est munie ...
Page 34 - TABLEAU DE SÉLECTION
34 5.4 - UTILISATION DE RALLONGES DE CÂBLE En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, s’assûrer que la fiche et la prise sont du typeétanche. En tout cas il doivent être soulevés du sol afin d’éviter tout contact avec l’eau. Utiliser exclusivement des rallonges qui ont le même nombre de conducteur...
Page 36 - - PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D’EMPLOI; Les nettoyeurs haute pression ne peuvent
36 L'utilisateur devra veiller à toujours opérer dans des conditions de sécurité, en évitanttoute situation de danger pour lui-même et lesautres. En particulier, il doit: • éviter d'opérer dans des situations d'équi-libre instable ou précaire;• se rappeler que le jet sous pression produitun recul su...
Page 39 - - COMMENT UTILISER LES PRODUITS CHIMIQUES
39 7 - COMMENT UTILISER LES PRODUITS CHIMIQUES Les modèles T et TX peuvent aspirer détergents et d’autres additifs liquides du réservoir incor-poré ou d’un réservoir extérieur. En cas de contact direct avec les additifs détergents, suivre les indications fournies par le pro-ducteur et/ou revendeur d...
Page 40 - - COMMENT UTILISER LE “ROTOTEK” OU LE “MULTIREG 99”; - PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL ET EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE; Les sélections de la pression; A - Sélection de la pression; en retirant la fiche de la prise de; En cas de doute, contacter le service assistance Interpump Group.
8 - COMMENT UTILISER LE “ROTOTEK” OU LE “MULTIREG 99” 9 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL ET EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE Si l’appareil est rangé dans un endroit où il risque d’être exposé au gel, nous conseillons l’as-piration préalable d’un liquide antigel comme celui utilisé pour les voiture. Ne me...
Page 41 - - REMPLACEMENT DE LA BUSE HAUTE PRESSION
41 10.1 - VIDANGE DE L’HUILE • Contrôlez périodiquement le niveau de l'huile par le voyant sur la pompe.• La première vidange d'huile doit s'effectuer après les premières 50 heures d'exercice,ensuite, toutes les 300 heures.• Dans tous les cas, nous conseillons une vidange au moins une fois par an.• ...
Page 42 - 1 - MISE HORS SERVICE DE L’APPAREIL
42 11 - MISE HORS SERVICE DE L’APPAREIL • Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, il est recommandé de le rendre inutilisable en enle-vant le câble électrique.• Dans tous les cas, tenez l’appareil hors de la portées des enfants.• Comme ce matériel entre dans la catégorie des déchets spéciaux...
Page 43 - 2 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLEME
43 12 - PETIT GUIDE DE DÉPANNAGE (SEULEMENT POUR PERSONNEL QUALIFIÉ) PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La pompe marche mais ne donnepas la pressions maxi. La pompe aspire de l'airLes clapets sont usés, sales ou bloquésJoints de la soupape de bypass usésBuse incorrecte ou usée.Garnitures usées.Filt...
Page 44 - DEUTSCH; INHALTSVERZEICHNIS; Beschreibung der Symbole des Hochdruckreinigers
44 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1 - Beschreibung der Symbole des Hochdruckreinigers ........................................ 45 2 - Technische Daten Hochdruckreiniger Serie T-TX .................................. 46-47-48 3 - Gebrauch des Gerätes...........................................................
Page 45 - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE DES HOCHDRUCKREINIGERS
45 1 - BESCHREIBUNG DER SYMBOLE DES HOCHDRUCKREINIGERS D De en n S Sttrra ah hll n niic ch htt g ge eg ge en n P Pe errs so on ne en n,, T Tiie erre e u un nd d S Sttrro om ma an ns sc ch hllü üs ss se e d de err M Ma as sc ch hiin ne e s se ellb bs stt rriic ch htte en n.. V Vo orrs siic ch htt.. G...
Page 46 - MODELL; - TECHNISCHE DATEN HOCHDRUCKREINIGER SERIE T
46 MODELL SpannungAmpere-Aufnahme VA Kondensator Motorschutzschalter Isolationsklasse Schutzgruppe °C m/sec 2 Feste Düse A(8) kleiner als 2,5 - Drehende Düse A(8) kleiner als 2,5 Max. Wasserzulauftemperatur °F m Max. Saughöhe ft Hochdruckschlauch Gummi mit Stahl-geflecht verstärkt. Innendurch-messer...
Page 47 - - TECHNISCHE DATEN HOCHDRUCKREINIGER SERIE TX
47 MODELL SpannungAmpere-Aufnahme VA Kondensator Motorschutzschalter Isolationsklasse Schutzgruppe °C m/sec 2 Feste Düse A(8) kleiner als 2,5 - Drehende Düse A(8) 7 (Ungenauigkeit 1) Max. Wasserzulauftemperatur °F m Max. Saughöhe ft Hochdruckschlauch Gummi mit Stahl-geflecht verstärkt. Innendurch-me...
Page 49 - GEBRAUCH DES GERÄTES
49 GLÜCKWUNSCH! Daß Sie dieses Gerät gewählt haben, zeugt von Ihrer technischen Kenntnis und für Ihren Geschmack für schöne Dinge! In der Tat ist Ihre Entscheidung auf ein technologisch hochwertiges Gerät gefallen, dasvom größten Hochdruck-Plungerpumpen-Hersteller der Welt erzeugt wurde. Es handelt ...
Page 51 - WICHTIG
51 5.1 HYDRAULISCHER ANSCHLUß 1- Den Hochdruckschlauch an einem Ende an der Abschaltpistole (A) anschließen und amanderen Ende am Hochdruck-Anschluß “OUTLET”, wobei die Überwurfmutter (B) ganz festzu-ziehen ist.2- Den Zusammenbau der Lanze vervollständigen, indem der obere Teil auf den Festteil zumo...
Page 52 - Die hochdruckreiniger der Serie T-TX; werden ohne Netzstecker für den Stromanschluß geliefert.
52 5.3 - ANSCHLUß AN DAS STROMNETZ 1- Vergewissern Sie sich, daß die Netzspannung der Vorgabe auf dem Typenschild derMaschine entspricht.2-Vergewissern Sie sich, daß die Steckdose den im Verwendungsland geltendenNormvorschriften entspricht und vor allem, daß sie geerdet ist.3- Sicherstellen, dass di...
Page 53 - WÄHLTABELLE
53 5.4 - VERWENDUNG VON VERLÄNGERUNGSKABELN Bei Verwendung eines Verlängerungskabels vergewissern Sie sich, daß Stecker und Steckdosewasserdicht sind. Auf jeden Fall sollen sie nie auf dem Boden legen, um die Möglichkeit vonWasserberührungen zu vermeiden. Ausschließlich Verlängerungskabel mit der se...
Page 55 - - ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE; NEIN
55 6 - ALLGEMEINE GEBRAUCHSHINWEISE Hochdruckreiniger dürfen noch von Kindern weder von unbefugten Personen benutzt wer-den. Kinder müssen überwacht werden, damitsie nicht mit dem Gerät spielen. Sorgfalt tragen, daß das Gerät nicht in Kinderhände gelangen kann. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um vo...
Page 59 - - ÜBER DEN GEBRAUCH VON “ROTOTEK” ODER “MULTIREG 99”; Der Druck; - MAßNAHMEN IM FALLE VON LAGERUNG UND/ODER FROST; B - Strahleinstellung; von Ersatzteilen muss die; Maschine ausgesteckt und somit vom Stromnetz getrennt
59 8 - ÜBER DEN GEBRAUCH VON “ROTOTEK” ODER “MULTIREG 99” Der Druck muß bei geschlossener Pistole (1) eingestellt werden. A - Druckeinstellung • Hochdruck (2)• Niederdruck (3) 9 - MAßNAHMEN IM FALLE VON LAGERUNG UND/ODER FROST Falls das Gerät in Umgebungen mit Frostgefahr aufbewahrt werden muß, wird...
Page 61 - 1 - VERSCHROTTUNG DES GERÄTES
61 11 - VERSCHROTTUNG DES GERÄTES • Falls das Gerät nicht mehr benutzt wird, muß es unbedingt durch Entfernen desStromanschlußkabels funktionsunfähig gemacht werden.• Auf jeden Fall nicht in der Reichweite von Kindern lassen.• Das Gerät ist als Sonderabfall zu betrachten; daher muß es nach geltenden...
Page 63 - ESPAÑOL; INDICE GENERAL
63 ESPAÑOL INDICE GENERAL 1 - Descripción de los símbolos en la hidrolimpiadora......................................... 64 2 - Características técnicas hidrolimpiadora serie T-TX.............................. 65-66-67 3 - Utilización del producto........................................................
Page 64 - - DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS EN LA HIDROLIMPIADORA
64 1 - DESCRIPCION DE LOS SIMBOLOS EN LA HIDROLIMPIADORA N No o d diirriig giirr e ell c ch ho orr-- rro o h ha ac ciia a p pe err-- s so on na as s,, a an niim ma alle es s,, a ap pa arra atto os s e ellé éc cttrrii-- c co os s h ha ac ciia a lla a p prro op piia a m má áq qu uiin na a.. A Atte en ...
Page 65 - MODELO; Amperímetro térmico
65 MODELO TensiónAmperiosabsorbidos VA Condensador Protector motor Clase de aislamiento Protector motor °C m/sec 2 Boquilla fija A(8) menor de 2,5 - Boquilla giratoria A(8) menor de 2,5 Temp. Máx. del agua de alimentación °F m Desnivel Max. de aspiración ft Manguera dealta presión Goma reforzada con...
Page 68 - NOS CONGRATULAMOS CON USTED; por la elección realizada que testimonia su nivel de; UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO; DESTINACIÓN DE UTILIZACIÓN; OPERACIONES PRELIMINARES
68 NOS CONGRATULAMOS CON USTED por la elección realizada que testimonia su nivel de conocimiento técnico y su amor por las cosas bellas. Usted ha adquirido un aparato de alta tecnología, producido por el más grandeconstructor del mundo de bombas a alta presión para el lavado. Se trata de una máquina...
Page 70 - CONEXIÓN HIDRÁULICA; IMPORTANTE
70 5.1 CONEXIÓN HIDRÁULICA 1- Conectar el tubo de alta presión con una extremidad a la pistola automática (A) y con la otraal empalme de envío "OUTLET" fijando a fondo la tuerca de fijación (B). 2- Completar el ensamblaje de la lanza montando la parte superior sobre la fija apretando concuid...
Page 71 - Las hidrolimpiadoras de la serie T-TX; se entregan sin enchufe de conexión con la red eléc-
71 5.3 - CONEXIÓN CON LA RED ELÉCTRICA 1- Asegurarse que la tensión de la red sea correspondiente a la indicada en la placa de identi-ficación colocada sobre la máquina. 2- Asegurarse que la toma de corriente sea conforme a las normas vigentes del país donde seutiliza y en particular que tenga la de...
Page 72 - - UTILIZACIÓN DE PROLONGACIÓN DEL CABLE; LA UTILIZACIÓN DE UN; GRÁFICO DE SELECCIÓN; Hasta
72 5.4 - UTILIZACIÓN DE PROLONGACIÓN DEL CABLE En el caso de utilización de un cable de prolongación, asegurarse que el enchufe y la tomasean estanques. En todos casos no deben estar en contacto con el suelo para evitar cualquiercontacto con el agua. Usar solamente cables de extensión con el número ...
Page 74 - - ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN; - Las hidrolavadoras no pueden ser utiliza-
74 El usuario debe trabajar en condiciones y lugares seguros, evitando situaciones de peli-gro potencial para sí mismo o para los demás. En particular deberá: • Evitar la realización de tareas en condicionesde inestabilidad;• Recordar que el chorro a alta presión generauna reacción (contragolpe) sob...
Page 77 - - MODO DE UTILIZACIÓN PRODUCTOS QUÍMICOS; - ASPIRACIÓN DEL DEPÓSITO INCORPORADO
77 7 - MODO DE UTILIZACIÓN PRODUCTOS QUÍMICOS Los modelos T y TX estan preparados para la aspiracón de detergente y otros aditivos liqui-dos desde el depósito incorporado o bien desde un depósito exterior. En caso de contacto directo con los aditivos detergentes, seguir las indicaciones suministra-d...
Page 78 - La selección de la presión; A - selección de presión
78 8 - COMO USAR EL ROTOTEK O EL MULTIREG 99 9 - ADVERTENCIAS EN CASO DE ALMACENAJE Y/O HIELO Si la máquina se conserva en ambientes sujetos a peligros de congelación, aconsejamos enmodo preventivo la aspiración de mezcla contra la congelación, similar a lo utilizado para losautomóviles. De todas ma...
Page 79 - - SUSTITUCIÓN DE LA BOQUILLA DE ALTA PRESIÓN
79 10.1 - CAMBIO DE ACEITE • El nivel del aceite en la bomba debe ser controlado periodicamente por medio de la mirilla.• El primer cambio de aceite se debe realizar después de las primeras 50 horas de trabajo ysucesivamente cada 300 horas.• Aconsejamos de todas maneras un cambio de aceite una vez a...
Page 80 - 1 - DEMOLICIÓN DE LA MÁQUINA
80 11 - DEMOLICIÓN DE LA MÁQUINA • Cuando se decida no utilizar más la máquina, se recomienda inutilizarla sacando el cable dealimentación de energía eléctrica.• Tenerla de cualquier manera fuera del alcance de los niños.• Por ser la máquina un deshecho especial, desarmarla y recoger las partes homo...
Page 81 - 2 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS; (PARA LA UTILIZACIÓN DE PERSONAL CALIFICADO); INCONVENIENTES
81 12 - INCONVENIENTES Y REMEDIOS (PARA LA UTILIZACIÓN DE PERSONAL CALIFICADO) INCONVENIENTES CAUSAS REMEDIO La bomba gira pero noalcanza la presión La bomba aspira aireVálvulas gastadas o sucias.Juntas de válvulas bypass gastadasInyector inadecuado o gastadoJuntas gastadasFiltro sucio Controlar con...
Page 82 - PORTUGUÉS; ÍNDICE GERAL
82 PORTUGUÉS ÍNDICE GERAL 1 - Descrição dos símbolos utilizados na hidrolavadora de alta pressão............. 83 2 - Características técnicas das lavadoras de alta pressão série T-TX....... 84-85-86 3 - Uso do produto......................................................................................
Page 84 - Amperimétrico Térmico
84 MODELO Tensão Amperesabsorvidos VA Condensador Protecção do motor Classe de isolamento Protecção do motor °C m/sec 2 Bico fixo A(8) menor de 2,5 - Bico rotativo A(8) menor de 2,5 Temp. máx.de águaem alimentação °F m Máx. profundidade de aspiração ft Lanço de tubode alta pressão Borracha reforçada...
Page 87 - USO PARA O QUAL SE DESTINA; OPERAÇÕES PRELIMINARES
87 CONGRATULAMO-NOS pela escolha que testemunha o seu nível de conhecimento técnico e o seu amor pelas coisas bonitas. Você, de facto, adquiriu um aparelho de alta tecnologia, produzido pelo maiorfabricante de bombas de alta pressão para a lavagem. Trata-se de uma máquina útil e versátil que você ut...
Page 89 - LIGAÇÃO HIDRÁULICA
89 5.1 LIGAÇÃO HIDRÁULICA 1 - Ligar o lanço de tubo de alta pressão com uma extremidade da Pistola automática (A) ecom a outra na união de saída “OUTLET” apertando a fundo o anel de fixação (B). 2 - Completar a montagem da lança montando a parte superior na parte fixa e apertando comcuidado (C). 5.2...
Page 90 - As hidrolavadoras da série T-TX; são fornecidos sem ficha de ligação para a rede eléctrica.
90 5.3 - LIGAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA 1 - Assegurar-se que a tensão de rede corresponda com a indicada na placa de identificaçãocolocada na máquina.2 - Assegurar-se que a tomada de força esteja em conformidade com as normas em vigor nopaís de utilização e, todavia, dotada de ligação de terra.3 - Assegu...
Page 91 - TABELA DE SELECÇÕES
91 5.4 - UTILIZAÇÃO DE EXTENSÕES Se for utilizada uma extensão, assegurar-se que a ficha e a tomada sejam do tipo comvedaçáo impermeável e de qualquer maneira mais altas em relação ao pavimento para preve-nir possíveis contactos com a água. Utilizar exclusivamente cabos de prolongamento com o número...
Page 93 - - ADVERTÊNCIAS GERAIS DE USO
93 6 - ADVERTÊNCIAS GERAIS DE USO As hidrolavadoras não devem ser utilizadas por crianças nem por pessoas não instruídas.As crianças devem ser vigiadas para que nãobrinquem com o aparelho. Prestar atenção para que a máquina seja posicionada fora do alcance das crianças. Este aparelho não foi concebi...
Page 96 - - COMO USAR OS PRODUTOS QUÍMICOS
96 7 - COMO USAR OS PRODUTOS QUÍMICOS O seu modelo T-TX pode aspirar detergente e outras aditivos quimicos de seu proprio tanqueinterno ou de qualquer outro recipiente. Em caso de contacto directo com os aditivos detergentes seguir as indicações fornecidas peloprodutor e/ou pelo revendedor do produt...
Page 97 - As selecções da pressão; A - selecção da pressão
97 8 - COMO USAR O “ROTOTEK” OU O “MULTIREG 99” 9 - PRECAUÇÕES EM CASO DE INUTILIZAÇÃO E/OU GELO Se a máquina for conservada em ambiente submetido a perigo de gelo, é aconselhável efec-tuar preventivamente uma aspiração de mistura anti-congelante na mesma, igual àquela quese utiliza para automóveis....
Page 98 - - SUBSTITUIÇÃO DO BICO DE ALTA PRESSÃO
98 10.2 - FILTRO DE ASPIRAÇÃO Antes de usar a máquina é IMPORTANTE certificar-se que o filtro esteja limpo. Lavá-lo cuida-dosamente com água corrente e/ou limpá-lo com ar sob pressão até a completa eliminaçãodos resíduos depositados no fundo.Recorde-se que um filtro bem limpo é garantia de bom funci...
Page 99 - 1 - DESPEJO DA MÁQUINA; • Se decidir não utilizar mais a máquina, recomenda-se
99 11 - DESPEJO DA MÁQUINA • Se decidir não utilizar mais a máquina, recomenda-se torná-la ineficiente tirando o cabo de alimentação de energia eléctrica; • Guardá-la num local fora do alcance das crianças.• Sendo a máquina um refugo especial, desmontá-la e recolher as peças de mesmo tipo paraefectu...
Page 100 - 2 - INCONVENIENTES E SOLUÇÕES
100 12 - INCONVENIENTES E SOLUÇÕES (PARA O USO DE PESSOAL QUALIFICADO) INCONVENIENTES CAUSAS SOLUÇÕES A bomba gira mas não alcança apressão A bomba aspira ar.Válvulas desgastadas ou sujas.Guarnições válvula bypass desgasta-das.Bico inadequado ou desgastado.Guarnições desgastadas.Filtro sujo. Verific...
Page 101 - СОДЕРЖАНИЕ; . Технические характеристики гидромойки высокого
101 СОДЕРЖАНИЕ 1 . Условные обозначения..................................................................................... 102 2 . Технические характеристики гидромойки высокого давления серии ТSХ.................................................................. 103-104-105 3 . Назначение изделия....
Page 102 - УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
102 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Не направляйтеструю на людейи животных, наштепсельныерозетки и самагрегат. Внимание!Опасностьпораженияэлектрическимтоком Заземление Особый методпереработки. Невыбрасывать вобычныйконтейнер длябытового мусора Предупреждающий знак Ознакомитья синструкцией передиспользование...
Page 103 - Модель; Lp
103 Модель Напряжение Сила тока В A Конденсатор Защита двигателя Класс электроизоляционных материалов Защита двигателя по классу °C m/sec 2 Неподвижное сопло A(8) меньше, чем 2,5 - Вращающееся сопло A(8) меньше, чем 2,5 Макс. темп.питающей воды °F м Макс. глубинавсасывания футов Шланг выс. давления ...
Page 109 - Полностью размотать шнур для предотвращения перегрева.
109 5.3. ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ 1. Убедитесь,что напряжение сети соответствует тому,что указано на заводской табличке машины.2. Убедитесь, что электрическая розетка соответствует национальным правилам безопасности, ичто она заземлена.3. Убедитесь, что отбор защищен выключателем (дифференци...
Page 110 - ТАБЛИЦА СООТВЕТСТВИЯ
110 5.4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УДЛИНИТЕЛЯ Если используется удлинитель, убедитесь, что разъем и розетка – водонепроницаемые иприподняты над землей, таким образом, чтобы предотвратить возможный контакт с водой. Использовать удлинители с числом проводников, равным числу кабеля машины, включаякабель заземления...
Page 111 - секунд, чтобы выпустить воздух из шланга.
111 - Перед пуском и использованием машины убедитесь, что она установлена на землю или на устойчивую опору, в любом случае, опорная поверхность горизонтальной илииметь минимальный наклон.- Перед использованием, важно проверить чистоту входного фильтра (см.главу по техническому обслуживанию – 10.2 вс...
Page 112 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА; НЕТ
112 Используйте машину только в безопасных условиях, избегая любых потенциально опасныхситуаций для самого оператора и других лиц.Оператор машины обязан: • Избегать эксплуатации машины в условияхнеустойчивого равновесия и на неустойчивыхповерхностях;• Помнить о том, что струя воды, находящаяся подвы...
Page 116 - КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ROTOTEK ИЛИ MULTIREG 99; Выбор режима давления; A - выбор режима давления; ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
116 8. КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ROTOTEK ИЛИ MULTIREG 99 Выбор режима давления должен осуществляться при закрытом пистолете (1) A - выбор режима давления • высокое давление (2)• низкое давление (3) B - выбор типа струи • концентрированная струя (4) • веерообразная струя (5) OFF 2 1 3 H L H L 4 5 H L H L A B ...
Page 117 - ЗАМЕНА НАКОНЕЧНИКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
117 10.1. ЗАМЕНА МАСЛА • Уровень масла следует периодически проверять по соответствующему индикатору уровня.• Первая крупная замена масла осуществляется после первых 50 часов, а затемчерез каждые 300 часов.• В любом случае, рекомендуется заменять масло по меньшей мере один раз в год.• Тип масла: SAE...
Page 118 - УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ; В пределах Европейского Союза
118 11. УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ • Если машина больше не будет использоваться, рекомендуется отсоединить от нее шнурпитания с тем, чтобы она не могла больше функционировать.• Держите ее в недоступном для детей месте.• Эта машина подлежит “специальной утилизации” - демонтажу и сбору однородныхкомпонентов дл...
Page 119 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ; НЕИСПРАВНОСТЬ
119 12. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ (Для квалифицированного персонала) НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ Насос работает, номаксимальное давление недостигается В насос попадает воздухКлапаны загрязнены или изношеныИзношены прокладки байпасного клапанаНаконечник изношен или не подходитИзношены прокладкиФ...
Page 120 - ITALIANO; INDICE GENERALE
120 ITALIANO INDICE GENERALE 1 - Descrizioni simboli sull’ idropulitrice .............................................................. 121 2 - Caratteristiche tecniche idropulitrice serie T-TX .............................. 122-123-124 3 - Uso del prodotto..............................................
Page 121 - - DESCRIZIONI SIMBOLI SULL’ IDROPULITRICE
121 1 - DESCRIZIONI SIMBOLI SULL’ IDROPULITRICE N No on n d diirriig ge erre e iill g ge etttto o c co on nttrro o p pe errs so on ne e,, a an niim ma allii,, p prre es se e d dii c co orrrre en ntte e s su ulllla a m ma ac cc ch hiin na a s stte es ss sa a.. A Atttte en nz ziio on ne e p pe erriic ...
Page 122 - MODELLO; Amperometrico termico
122 MODELLO TensioneAmpere assorbiti VA Condensatore Protettore motore Classe isolamento Protezione motore °C m/sec 2 Ugello fisso A(8) minore di 2,5 - Ugello rotante A(8) minore di 2,5 Temp. max d’acquain alimentazione °F m Max. profondità diaspirazione ft Lunghezzatubo alta pressione Gomma rinforz...
Page 123 - - CARATTERISTICHE TECNICHE IDROPULITRICI SERIE TX
123 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE IDROPULITRICI SERIE TX MODELLO TensioneAmpere assorbiti VA Condensatore Protettore motore Classe isolamento Protezione motore °C m/sec 2 Ugello fisso A(8) minore di 2,5 - Ugello rotante A(8) 7 (incertezza 1) Temp. max d’acquain alimentazione °F m Max. profondità dias...
Page 125 - CI CONGRATULIAMO CON LEI; per la scelta fatta che testimonia il suo livello di conoscen-; - OPERAZIONI PRELIMINARI
125 CI CONGRATULIAMO CON LEI per la scelta fatta che testimonia il suo livello di conoscen- za tecnica ed il suo amore per le cose belle. Lei ha infatti acquistato un apparecchio di alta tecnologia, prodotto dal più gran-de costruttore del mondo di pompe ad alta pressione per il lavaggio. Si tratta ...
Page 127 - PORTATA RETE
127 5.1 - COLLEGAMENTO IDRAULICO 1- Collegare una estremità del tubo alta pressione alla Pistola automatica (A) e l'altra al raccordo di mandata "OUTLET" serrando a fondo la ghiera di fissaggio (B). 2- Completare l'assemblaggio della lancia montando la parte superiore su quella fissa serrand...
Page 129 - TABELLA DI SELEZIONE
129 5.4 - UTILIZZO DI PROLUNGHE Nel caso venga utilizzata una prolunga assicurarsi che la spina e la presa siano del tipo atenuta stagna, comunque sollevate rispetto al suolo, in modo da prevenire possibili contatticon l'acqua. Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga con il numero dei conduttori ...
Page 131 - - AVVERTENZE GENERALI D’ USO
131 6 - AVVERTENZE GENERALI D’ USO Le idropulitrici non devono essere utilizzate da bambini né da persone non addestrate. I bambinidevono essere sorvegliati affinché non giochino conl'apparecchio. Avere cura che la macchina sia posta fuori dalla portata dei bambini. Questo apparecchio non è concepit...
Page 134 - - COME USARE I PRODOTTI CHIMICI; - ASPIRAZIONE DAL SERBATOIO INCORPORATO
134 7 - COME USARE I PRODOTTI CHIMICI I modelli T-TX sono predisposti per aspirare e miscelare detersivi ed altri additivi liquidi dal ser-batoio incorporato o da uno esterno. In caso di contatto diretto con gli additivi detergenti seguire le indicazioni fornite dal produtto-re e/o rivenditore del p...
Page 135 - - COME USARE IL “ROTOTEK” O IL “MULTIREG 99”; Le selezioni della pressione; A - selezione della pressione; - ACCORGIMENTI IN CASO DI ACCANTONAMENTO E/O DI GELO; B - regolazione del getto; scollegare la macchina dalla rete elettrica; togliendo la spina dalla presa
10 - MANUTENZIONE 135 8 - COME USARE IL “ROTOTEK” O IL “MULTIREG 99” Le selezioni della pressione devono essere effettuate a pistola chiusa (1) A - selezione della pressione • alta pressione (2) • bassa pressione (3) 9 - ACCORGIMENTI IN CASO DI ACCANTONAMENTO E/O DI GELO Se la macchina viene conserv...
Page 136 - - SOSTITUZIONE UGELLO ALTA PRESSIONE
136 10.1 - CAMBIO OLIO • Il livello dell'olio deve essere periodicamente controllato tramite l’apposita spia livello olio. • Il primo importante cambio d'olio deve avvenire dopo le prime 50 ore di lavoro e successi-vamente ogni 300 ore. • Consigliamo in ogni caso un cambio d'olio almeno una volta al...
Page 137 - 1 - ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
137 IIn nffo orrm ma az ziio on nii s su ullllo o s sm ma allttiim me en ntto o d de elllle e a ap pp pa arre ec cc ch hiia attu urre e e elle ett-- ttrriic ch he e e ed d e elle ettttrro on niic ch he e iin n o otttte em mp pe erra an nz za a a alllla a d diirre ettttiiv va a 2 20 00 02 2//9 96 6 C...
Page 138 - 2 - INCONVENIENTI E RIMEDI; INCONVENIENTI
138 12 - INCONVENIENTI E RIMEDI (AD USO DI PERSONALE QUALIFICATO) INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI La pompa gira ma nonraggiunge le pressioni La pompa aspira aria Valvole usurate o sporcheGuarnizioni valvola bypass usurateUgello inadeguato o usuratoGuarnizioni usurateFiltro sporco Controllare i condotti d...
Page 139 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Gemäß Anhang II der europäischen Richtlinie 2006/42/EG) Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italien ERKLÄRT HIERMIT , dass die nachstehend definierte und beschriebene Maschine Typ: Beweglicher HochdruckreinigerFabrikat: INTE...
Page 140 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’; DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE; DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ (Ai sensi dell’allegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE) Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. - Via E. Fermi, 25 - 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) - Italia DICHIARA che la macchina identificata e descritta come segue: Tipo di macchina: Idropulitrice mobile ad alta p...