Page 2 - Installation
2 GB Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the instruction manual accompanies the washing machine to inform the new owner as to its operation and features. Read these instructions carefully: they ...
Page 4 - Washing machine description
4 GB Washing machine description Control panel Detergent dispenser ON-OFF Button START/RESET Button TEMPERATURE Knob PROGRAMME Knob Leds FUNCTION Buttons SPIN SPEED Knob ON-OFF/ DOOR LOCK Led Detergent dispenser: to add detergent and fabric softener (see page 8). LEDS: to find out which wash cycle p...
Page 6 - Starting and Programmes
6 GB Ty p e o f fa b r ic a n d d e g r e e o f s o il P r o g r a m m e s Te m p e - r a tu r e D e te r g e n t F ab ric so fte n e r S ta in r e m o v a l o p tio n / b le a c h C yc le le n g th (m in u te s) D e s c r ip tio n o f w a s h c y c le p r e - w a s h w a s h S t a n d a rd Extremel...
Page 7 - Personalisations
7 GB Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6) . The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The ...
Page 8 - Detergents and laundry
8 GB Detergent dispenser Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won't necessarily make for a more efficient wash, and may in fact cause build up on the interior of your appliance and even pollute the environment. Open up the detergent dispenser a...
Page 9 - Precautions and advice
9 GB Precautions and advice The washing machine was designed and built in compliance with the applicable international safety regulations. The following information is provided for your safety and should consequently be read carefully. General safety This appliance has been designed for non- profe...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appliance's water system and also prevent leaks. Unplug your appliance when cleaning it and during all maintenance operations. Cleaning your appliance ...
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12) , make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Problem The washing machine won't start. The wash cycle won't start. The washing machine fails to load water. Th...
Page 12 - Service
12 GB Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11) ; Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee...
Page 13 - Sumario; Instrucciones para el uso
13 ES Español Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación, 14 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 14-15 Primer ciclo de lavado, 15 Datos técnicos, 15 Descripción de la lavadora, 16-17 Panel de control, 16 Luces testigo, 17 Puesta en marcha y Programas, 18 En la práctica: poner en marcha un ...
Page 14 - Instalación
14 ES Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon- dientes advertencias. Lea atentamente...
Page 16 - Descripción de la lavadora
16 ES Panel de control Descripción de la lavadora Cajón de detergentes Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Botón de START/RESET Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 20). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Si se seleccionó la función Dela...
Page 18 - Puesta en marcha y Programas
18 ES T ip o s d e te jid o s y d e s u c ie d a d P rogram as Te m p e - r a t u r a D e te r g e n te S u avizan te O p c ió n A n tim a n c h a / B la n q u e a d o r D u r a c ió n d e l c ic lo (m in u to s ) D e s c r ip c ió n d e l c ic lo d e la v a d o p r e la v. la v a d o E s t á n d a ...
Page 19 - Personalizaciones
19 ES Personalizaciones C Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 18). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se sele...
Page 20 - Detergentes y ropa
20 ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. Extraiga el cajón de deterg...
Page 21 - Precauciones y consejos
21 ES Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato fue fabricado para uso doméstico. La lavado...
Page 22 - Mantenimiento y cuidados
22 ES Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajo...
Page 23 - Anomalías y soluciones
23 ES Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica ( ver la pág. 24 ), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La l...
Page 24 - Asistencia
24 ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 23) ; Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el c...
Page 25 - INHALTSVERZEICHNIS; Bedienungsanleitungen
25 DE Deutsch INHALTSVERZEICHNIS Installation, 26-27 Auspacken und Aufstellen, 26 Wasser- und Elektroanschlüsse, 26-27 Erster Waschgang, 27 Technische Daten, 27 Beschreibung des Waschvollautomaten, 28-29 Schalterblende, 28 Kontrollleuchten, 29 Inbetriebnahme und Programme, 30 Kurz zusammengefasst: W...
Page 28 - Beschreibung des
28 DE Schalterblende Beschreibung des Waschvollautomaten Waschmittelschublade Taste EIN/AUS Taste START/RESET Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Seite 32 ). Kontrollleuchten: Zur Kontrolle des Wasch- programmablaufs. Wurde die Funktion Delay Timer eingestellt, wird die bis zum...
Page 31 - Individualisierungen
31 DE n e n o i t k n u F g n u k r i W g n u d n e w n A r u z n e g n u t i e l n A n e d t i m v i t k A : n e m m a r g o r P r e m i T y a l e D )l h a w r o v t r a t S ( 9 u z s i b n n a k t r a t S n e b o h c s r e v . d t S . n e d r e w r e d e t h c u e ll l o r t n o K e i d s i b , tf...
Page 32 - Waschmittel und Wäsche
32 DE Waschmittelschublade Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. Schublade herausziehen und Waschmittel ...
Page 34 - Reinigung und Pflege
34 DE Reinigung und Pflege Wasser- und Stromversorgung abstellen Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zudrehen. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des...
Page 35 - Störungen und Abhilfe
35 DE Es kann immer einmal vorkommen, dass Ihr Waschvollautomat nicht funktioniert. Bevor Sie sich an den Technischen Kunden- dienst wenden ( siehe Seite 36 ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V...
Page 36 - Kundendienst
36 DE Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Kontrollieren Sie zuerst, ob das Problem nicht allein gelöst werden kann (siehe Seite 35) ; Starten Sie das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den aut...
Page 37 - ÐËÕÍÔÇÑÉÏ ÑÏÕ×ÙÍ; Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
37 GR ÅËËÇÍÉÊÁ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 38-39 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 38 ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 38-39 Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 39 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá, 39 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 40-41 Ôáìðëü åëÝã÷ïõ, 40 ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò, 41 Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá, 42 Åí óõíôïìßá...
Page 38 - ÅãêáôÜóôáóç
38 GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðïéÞóåéò. ÄéáâÜóô...
Page 40 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ
40 GR ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí ( âëÝðå óåë. 44 ). ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò: ãéá íá ðáñáêïëïõèåßôå ôçí ðñüïäï ôïõ ðñïãñÜììáôïò ðëýóçò. Áí åíåñãïðïéÞóåôå ôçí ëåéôïõñãßá ðñïãñáììáôéóìïý ðëýóçò (Delay Timer), èá åìöáíéóôåß ï ÷ñüíïò ðïõ õðïëåß...
Page 42 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá
42 GR Ö ý ó ç ô ù í õ ö á ó ì Ü ô ù í ê á é ô ù í ë å ê Ý ä ù í Ð ñ ï ã ñ Ü . È å ñ ì ï - ê ñ á ó ß á Á ð ï ñ ñ õ ð á í ô é ê ü Ì á ë á ê ô é ê ü Ä õ í á ô ü ô ç ô á Î å ë å ê é Ü ó ì á ô - ï ò / × ë ù ñ ß í ç Ä é Ü ñ ê å é - á ô ï õ ê ý ê ë ï õ (ë å ð ô Ü ) Ð å ñ é ã ñ á ö Þ ô ï õ ê ý ê ë ï õ ð ë õ...
Page 43 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò
43 GR ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò C ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí óôç óåë. 42). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞ...
Page 44 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á
44 GR ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ÂãÜëôå ôç èÞê...
Page 45 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
45 GR ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá äéáâÜæïíôáé ðñïóåêôéêÜ. ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç, ìç åðáããåëìáôéêÞ êáé ...
Page 46 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
46 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí. ÂãÜëôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá üôáí êáèáñßæåôå ôï ðëõíôÞñéï êáé êáôÜ ôéò å...
Page 47 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò
47 GR ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç ( âëÝðå óåë. 60 ), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæ...
Page 48 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç
48 GR Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ áíáãñÜ...
Page 49 - Sumário; Instruções para utilização
49 PT Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar, 50 Ligações hidráulicas e eléctricas, 50-51 Primeiro ciclo de lavagem, 51 Dados técnicos, 51 Descrição da máquina de lavar roupa, 52-53 Painel de comandos, 52 Indicadores luminosos, 53 Início e Programas, 54 Como iniciar um programa, 54...
Page 50 - Instalação
50 PT É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. Leia com atenção esta...
Page 52 - Descrição da máquina
52 PT Painel de comandos Descrição da máquina de lavar roupa Gaveta dos detergentes Tecla de LIGA/DESLIGA Tecla de START/RESET Gaveta dos detergentes: para carregar deter- gentes e aditivos ( veja a pág. 56 ). Indicadores luminosos: Indicam a fase do pro- grama de lavagem. Se tiver sido seleccionada...
Page 54 - Início e Programas
54 PT N a tu r e z a d o s t e c id o s e d a s u jid a d e P r o g r a m a s Te m p e - r a t u r a D e te r g e n t e A m a c ia d o r A n ti-m an ch a/ B ra n qu eado r D u r a ç ã o d o c ic lo (m in u to s ) D e s c r iç ã o d o c ic lo d e la v a g e m p ré-lav. la v a g . P a d r ã o B ran c ...
Page 55 - Personalizações
55 PT Personalizações C Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 54). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar ...
Page 56 - Detergentes e roupa
56 PT Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava melhor, e contribui-se quer para a formação de incrostações nas peças internas da máquina de lavar, quer para a poluição do meio ambiente. Tire a gaveta dos detergentes...
Page 57 - Precauções e conselhos
57 PT Precauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi projectado para um uso dom...
Page 58 - Manutenção e cuidados
58 PT Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava- gem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. Tire a ficha da tomada eléctrica quando...
Page 59 - Anomalias e soluções
59 PT Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja a pág. 60 ), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias e soluções Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lav...
Page 60 - Assistência
60 PT Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia ( veja a pág. 59 ); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garant...
Page 61 - Inhoud; WASMACHINE; Instructies voor het gebruik
61 NL N e d e r l a n d s Inhoud Installatie, 62-63 Uitpakken en waterpas zetten, 62 Water- en elektrische aansluiting, 62-63 Eerste wasprogramma, 63 Technische gegevens, 63 Beschrijving van de wasmachine, 64-65 Bedieningspaneel, 64 Controlelampjes, 65 Start en programma's, 66 In het kort: een progr...
Page 62 - Installatie
62 NL Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de machine blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan leren kennen. Lees de instructies met aan...
Page 64 - Beschrijving van de wasmachine
64 NL Bedieningspaneel Beschrijving van de wasmachine Wasmiddellaatje AAN/UIT knop START/RESET knop Wasmiddellaatje: voor wasmiddel en verdere toevoegingen (zie blz. 68). Controlelampjes: voor het volgen van het verloop van het wasprogramma. Als de functie Delay Timer is ingesteld, wordt de resteren...
Page 67 - Persoonlijk instellen
67 NL F u n c t ie s E f f e c t N o t itie s v o o r h e t g e b r u ik A c tie f b ij d e p r o g r a m m a ' s : D e la y T i m e r S t e l t d e s t a r t v a n d e m a c h i n e u it t o t a a n 9 u r e n . D r u k m e e r d e r e m a l e n o p d e k n o p t o t d a t h e t c o n t r o l e l a ...
Page 68 - Wasmiddel en wasgoed
68 NL Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje Een goed resultaat van de was hangt ook af van een juiste dosis wasmiddel: te veel maakt het wassen niet beter en blijft in het wasgoed hangen terwijl het slecht is voor het milieu. Trek het laatje naar voren en giet het was- middel en/of de verdere toevoeg...
Page 70 - Onderhoud
70 NL Onderhoud Afsluiten van water en stroom Doe de kraan dicht na iedere wasbeurt. Hiermee reduceert u de kans op lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasma- chine gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Schoonmaken van de wasmachine De buitenkant en de rubber o...
Page 71 - Storingen en oplossingen
71 NL Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. Voordat u de installateur opbelt ( zie blz. 72 ), controleert u of het een storing betreft die gemakkelijk te verhelpen is met behulp van de volgende lijst. Storingen en oplossingen Storingen: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet....