Page 2 - Réfrigérateur dessous 2 étoiles; Frigoríficos 2 estrellas; Frigoríficos 2 estrelas; Øõãåßá 2 áóôÝñùí
IIIII GB GB GB GB GB F F F F F E E E E E P P P P P GR GR GR GR GR Frigorifero 2 stelle 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso 2 stars Refrigerator 7 Instructions for installation and use Réfrigérateur dessous 2 étoiles 14 Instructions pour l'installation et l'emploi 2-Sterne-Kühlschrank 20 Informa...
Page 4 - IIIII; Visto da vicino
2 IIIII Visto da vicino Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatura in-terna del frigorifero su diverse posizioni: il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 freddo al massimo Potete regolare la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 , secondo...
Page 5 - Come avviare il frigorifero; Cosa non va in frigorifero
3 IIIII ATTENZIONEDopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical-mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo allapresa di corrente per favorire un buon funzionamen-to.Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda-tevi di porre la manopola per la regolazione della tem-peratura sull...
Page 6 - Consigli per risparmiare; - Non riempitelo troppo; Uso dello scomparto conservatore
4 IIIII Consigli per risparmiare - Istallatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole ein locale ben aerato. - Il freddo giusto Regolate la manopola per la regolazione della temperaturadel frigorifero su una posizione media. Il troppo freddo, ol-tre a consumare molto, no...
Page 7 - Pulizia e manutenzioni particolari; Come tenerlo in forma; Sbrinamento
5 IIIII Pulizia e manutenzioni particolari I materiali con i quali è stato fabbricato il vostro apparecchiosono igienici e non trasmettono odori ma per mantenerequeste qualità è necessario che i cibi vengano sempre pro-tetti e ben chiusi, per evitare macchie difficilmente rimovibilio la creazione di...
Page 8 - Il frigorifero non funziona.; Il frigorifero raffredda poco.; Nel frigorifero gli alimenti si gelano troppo.; Il motore funziona di continuo.; L’apparecchio emette troppo rumore.
6 IIIII Il frigorifero non funziona. Avete controllato se: ••••• l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; ••••• la spina non è correttamente inserita nella presa di corren- te; ••••• la presa non è efficiente; provate a collegare la spina ad un’altra presa del locale. Il frigorifero ...
Page 9 - Installation
7 GB GB GB GB GB ATTENTIONRead your handbook carefully since it contains instructionswhich will ensure safe installation, use and maintenance ofyour appliance.Your Indesit Fridge Freezer is built to International standards(EN60) and has been awarded the European approval mark(IMQ) for compliance to ...
Page 10 - How to connect an alternative plug:; Disposing of the appliance:
8 GB GB GB GB GB Electrical connection Your appliance is now supplied with a 13 amp fused plugthat can be plugged into a 13 amp socket for immediateuse. Before using the appliance please read the instructionsbelow. WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED O...
Page 11 - A closer look
9 GB GB GB GB GB A closer look Temperature regulation knob Use this knob to regulate the temperature of the refrig-erator. The following settings are available: refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature You can position the knob on any of the settings from 1 - 5 as req...
Page 12 - Setting up Your Appliance; Storing Food in the Refrigerator Compartment; Food; What Not to Store in the Refrigerator
10 GB GB GB GB GB ATTENTIONAfter transport stand the appliance upright and waitat least 3 hours before plugging the appliance into themains to ensure proper performance.Use these average temperature settings to ensure opti-mum performance and to save energy. Before storing food in your refrigerator ...
Page 13 - Energy Saving Tips
11 GB GB GB GB GB Energy Saving Tips - Install the Appliance Correctly This means that the appliance should be installed away fromheat sources or direct sunlight in a well ventilated room. - Correct Temperature Settings Set the refrigerator temperature knob to one of the middlesettings. Very cold te...
Page 14 - Caring for Your Appliance; Defrosting
12 GB GB GB GB GB Caring for Your Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliancefrom the electricity (by pulling out the plug or turningoff the general switch in your home). Defrosting Do not use mechanical devices or instruments otherthan those recommended by the manufacturer to spee...
Page 15 - Trouble Shooting
13 GB GB GB GB GB The Refrigerator does not Work Check that: ••••• The mains switch in your home is on; ••••• The plug is inserted correctly in the socket; ••••• The socket is working; to check this connect the appli- ance; ••••• To another socket in the room. The Appliance does not Refrigerate Prop...
Page 17 - Vu de près
15 F F F F F Vu de près Commande pour régler la température Cette commande permet de régler la température intérieuredu réfrigérateur sur différentes positions: Le réfrigérateur est éteint; 1 Le froid est au minimum; 5 Le froid est au maximum Vous pouvez régler la commande de la position 1 à la posi...
Page 18 - Mise en service du réfrigérateur; Guide pour la conservation
16 F F F F F Mise en service du réfrigérateur ATTENTIONAprès le transport et avant de brancher l’appareil, ilest conseillé d’attendre environ 3 heures pour obte-nir un fonctionnement optimal.Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi-que, souvenez-vous de placer la commande du ther-mostat sur...
Page 19 - Conseils pour faire des économie; - Attention aux joints d’étanchéité; Utilisation du compartiment de conservation
17 F F F F F Conseils pour faire des économie - Il faut bien installer l’appareil. C’est-à-dire loin des sources de chaleur et loin de la lumièredirecte du soleil, dans une pièce bien aérée. - Le froid qu’il convient. Réglez la commande pour la température du réfrigérateursur une position moyenne. U...
Page 20 - Nettoyage et entretien particuliers; Un bon entretien; Dégivrage
18 F F F F F Nettoyage et entretien particuliers - Les matériaux avec lesquels votre appareil a été fabriquésont hygiéniques et ne transmettent aucune odeur. Maispour conserver cette qualité il faut que les aliments soientbien protégés pour éviter les taches et les mauvaises odeurs.- Eau et bicarbon...
Page 22 - Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
20 D D D D D Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG L e s e n S i e b i t t e vor Inbetriebnahme aufmerk s a m d ienachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sieenthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei derInstallation, Benutzung und Instandhaltung d...
Page 23 - Installationshinweise
21 D D D D D Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, istes wichtig, das Gerät korrekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftung Die Be- und Entlüftu...
Page 24 - Aus der Nähe betrachtet
22 D D D D D Aus der Nähe betrachtet Reglerknopf für die Temperaturregulierung des Kühlteils. D i e s e r K n o p f e r m ö g l i c h t e i n e f ü r b e i d e R ä u m eunterschiedliche Temperatureinstellung. der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je na...
Page 25 - Was gehört nicht in den Kühlschrank?
23 D D D D D Die erste Inbetriebnahme des Gerätes Anleitung für das richtige Konservieren ACHTUNGBitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einemTransport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät in Betriebn e h m e n , u m e i n o p t i m a l e s F u n k t i o n i e r e n z ugewährleisten.Um eine op...
Page 26 - Tips zum Sparen; - Die richtige Kühltemperatur
24 D D D D D Tips zum Sparen Wie man wertvolle Energie sparen kann- Die richtige Installation Installieren Sie das Gerät in einem trockenen und gutbelüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitzedes Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstandzu Wärmequellen oder anderen Kühlgerä...
Page 27 - So halte ich das Gerät in Topform
25 D D D D D So halte ich das Gerät in Topform Vor jedem Reinigungsvorgang ist es erforderlich, dieStromversorgung zu unterbrechen (Stecker herauszie-hen oder Hauptsicherung abstellen). Abtauen Abtauen Abtauen Abtauen Abtauen Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer Vorrichtun-gen oder anderer Gegens...
Page 30 - Vista de cerca
28 E E E E E Vista de cerca D Botón para la regulación de la temperatura Este botón permite regular la temperatura interior del frigo-rífico, de acuerdo con las posiciones siguientes: frigorífico apagado; 1 frigorífico al mínimo; 5 frigorífico al máximo Puede poner el mando en cualquier posición de ...
Page 31 - Puesta en marcha
29 E E E E E ATENCIÓNDespués del transporte, para permitir un correcto fun-cionamiento, colocar el aparato en posición vertical yesperar unas 3 horas antes de conectarlo a la toma decorriente.Recuerde que para un funcionamiento óptimo y eco-nómico, debe colocar el botón del frigorífico en la po-sici...
Page 32 - Regulación del flujo de aire frío; Consejos para ahorrar
30 E E E E E - En el interior del frigorífico el aire circula de forma natural,tendiendo a descender el aire más frío porque pesa más. Poresta razón, la carne y el pescado deben colocarse encimadel cajón para frutas y verduras.- Siga atentamente nuestros consejos sobre la duración máxi-ma de conserv...
Page 33 - Descongelación; Cómo mantenerlo en buen estado; Limpieza y mantenimiento especiales
31 E E E E E Antes de cualquier operación de limpieza desconectarpreviamente el aparato de la red de alimentación (sim-plemente desenchufando la clavija o apagando el in-terruptor general de la vivienda) Descongelación No utilice nunca dispositivos mecánicos u otrasherramientas diferentes a las reco...
Page 34 - Solución de problemas
32 E E E E E El frigorífico no funciona Compruebe que: ••••• El interruptor general de la casa esté conectado. El frigorífico enfría poco Compruebe que: ••••• La puerta cierre bien y la junta no esté estropeada. ••••• La puerta no se abra muy a menudo. ••••• El botón de regulación esté en la posició...
Page 35 - A segurança, um bom hábito; Instalação
33 P P P P P A segurança, um bom hábito ATENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livrode instruções dado que fornecem importantes indicaçõesrelativas à segurança da instalação, à utilização e à manu-tenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas in-ternacionais de segurança c...
Page 36 - Descrição do aparelho
34 P P P P P Descrição do aparelho D Prateleira para garrafas Pés de regolação Gavetas para frutas e legumes Grelha amovivel Tabuleiro apanha-águas C o m p a r t i m e n t o p a r a p ro d u ç ã o d e g e l o e conservação de alimentos congelados M a n í p u l o p a r a re g u l a ç ã o d a t e m p ...
Page 37 - Como pôr em funcionamento o aparelho; O que não deve guardar no frigorífico
35 P P P P P ATENÇÃODepois de qualquer transporte, antes de ligar o apare-lho à corrente, é aconselhável esperar cerca de 3 horaspara assegurar um bom funcionamento.Para um funcionamento óptimo e económico, coloqueo manípulo para regulação da temperatura numa po-sição intermédia. Antes de colocar os...
Page 38 - Regulação do fluxo de ar frio; Conselhos para poupar energia; Uso do compartimento de conservação
36 P P P P P - No interior do frigorífico o ar circula de um modo natural eportanto o ar mais frio tende a descer, porque é mais pesa-do. É por isso que a carne e o peixe devem ser colocados,sobre as verdureiras.- Leia atentamente os nossos conselhos relativos ao tempomáximo de conservação: qualquer...
Page 39 - Descongelar; Como conservar o aparelho; Limpeza e manutenção
37 P P P P P Antes de começar as operações de limpeza lembre dedesligar o aparelho da corrente (desinserindo a fichada tomada ou o interruptor geral do apartamento) Descongelar Tome cuidado para não utilizar meios mecânicos nem outrosobjectos para acelerar o processo de descongelar, a não seros reco...
Page 40 - O que fazer se ocorrer alguma anomalia?
38 P P P P P O frigorífico não funciona Deve verificar se: ••••• O interruptor geral do apartamento está desligado O frigorífico arrefece pouco Deve verificar se: ••••• A porta fecha bem e se a guarnição (borracha de vedação) está em bom estado ••••• A porta é aberta com muita frequência ••••• O man...
Page 41 - ÅãêáôÜóôáóç; Ï áåñéóìüò; Ç áóöÜëåéá, ìéÜ êáëÞ óõíÞèåéá
39 GR ÅãêáôÜóôáóç Ãéá ôç äéáóöÜëéóç ôçò êáëÞò ëåéôïõñãßáò êáé ðåñéïñéóìÝíçò êáôáíÜëùóçò çëåêôñéêïý åßíáé óçìáíôéêü ç åãêáôÜóôáóç íá ðñáãìáôïðïéçèåß óùóôÜ. Ï áåñéóìüò Ï óõìðéåóôÞò êáé ï óõìðõêíùôÞò äéáäßäïõí èåñìüôçôá êáé ãé áõôü áðáéôïýí Ýíáí êáëü áåñéóìü. ÐåñéâÜëëïíôá ìå Ýíáí áåñéóìü ü÷é Üøïãï åßíá...
Page 42 - ÂëÝðïíôÜò ôï áðü êïíôÜ
40 GR ÂëÝðïíôÜò ôï áðü êïíôÜ MðáëêïíÜêé ãéÜ áíôéêåßìåíá MðáëêïíÜêé ãéÜ öéÜëåò ÐïäáñÜêé ñýèìéóçò ÓõñôáñÜêéá ãéá öñïýôá êáé ëá÷áíéêÜ ÷åò áíïæåéäùåò Óõñôáñé óõëëïãçò íåñïõ èáëáìïò ðáñáãùãçò ðáãïõ ÅðéëïãÝáò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò Ï åðéëïãÝáò áõôüò åðéôñÝðåé ôç ñýèìéóç ôçò åóùôåñéêÞò èåñìïêñáóßá...
Page 44 - ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç; Ñýèìéóç ôçò ñïÞò ôïõ øõ÷ñïý áÝñá
42 GR ÓõìâïõëÝò ãéá ôçí åîïéêïíüìçóç - Åãêáôáóôåßóôå ôï êáëÜ ÄçëáäÞ ìáêñõÜ áðü ðçãÝò èåñìüôçôáò, áðü ôï êáôåõèåßáí ðñïóðßðôïí çëéáêü öùò, óå ÷þñï êáëÜ áåñéæüìåíï êáé ìå ôéò áðïóôÜóåéò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé óôçí ðáñÜãñáöï ÅãêáôÜóôáóç/Ï áåñéóìüò. - Ôï óùóôü øý÷ïò Ôï õðåñâïëéêü øý÷ïò ðñïêáëåß áýîçóç ôç...
Page 45 - Êáèáñéüôçôá êáé åéäéêÝò óõíôçñÞóåéò; Ðùò íá ôï äéáôçñåßôå óå öüñìá; Áðüøõîç
43 GR Êáèáñéüôçôá êáé åéäéêÝò óõíôçñÞóåéò - Ôá õëéêÜ ìå ôá ïðïßá êáôáóêåõÜóôçêå ç óõóêåõÞ óáò åßíáé õãéåéíÜ êáé äåí ìåôáäßäïõí ïóìÝò üìùò ãéá ôçí äéáôÞñçóç ôùí éäéïôÞôùí áõôþí åßíáé áðáñáßôçôï ôá ôñüöéìá íá ðñïóôáôåýïíôáé êáé íá åßíáé êáëÜ êëåéóìÝíá, ãéá ôçí áðïöõãÞ ëåêÝäùí äýóêïëá áöáéñïýìåíùí Þ ôç...
Page 46 - ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá
44 GR ÕðÜñ÷åé êÜðïéï ðñüâëçìá; Ôï øõãåßï äåí ëåéôïõñãåß. ÅëÝãîáôå áí: • o ãåíéêüò äéáêüðôçò ôïõ äéáìåñßóìáôïò åßíáé êáôåâáóìÝíïò· Ôï øõãåßï êáé øý÷ïõí ëßãï. ÅëÝãîáôå áí: ••••• ç ðüñôá äåí êëåßíåé êáëÜ Þ áí åðÝíäõóÞ ôçò Ý÷åé êáôáóôñáöåß ····· ••••• ç ðüñôá áíïßãåôáé óõ÷íÜ ····· • ï åðéëïãÝáò ñýèìéóçò...