Page 2 - Installation; Unpacking and levelling; Connecting the electricity and water
2 GB Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and feat...
Page 3 - The first wash cycle
3 GB Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, place it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap ( see figure ). The free end of the hose sho...
Page 4 - Control panel
4 GB Description of the washing machine Control panel T E M P E R AT U R E b u t t o n WASH C Y C L E S E L E C T O R KNOB Detergent dispenser drawer ON/OFF button S P I N button START/PAUSE b u t t o n and indicator light DISPLAY DELAYED START button OPTION b u t t o n s and indicator lights DOOR L...
Page 5 - Display
5 GB Display B C A The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A ; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the select...
Page 6 - Running a wash cycle
6 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a blue colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash ...
Page 7 - Wash cycles and options; Wash options; Table of programmes and wash cycles
7 GB Wash cycles and options Wash options The option optimises washing to suit the quantity of laundry loaded into the machine, thereby reducing the overall wash cycle duration while minimising water and energy consumption. Press the button to select the type of wash cycle desired: Intensive: vigoro...
Page 8 - Detergents and laundry; Preparing the laundry; Special wash cycles
8 GB Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environment...
Page 9 - Precautions and tips; Opening the porthole door manually; General safety
9 GB Precautions and tips Opening the porthole door manually In the event that it is not possible to open the porthole door due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, proceed as follows: 1. Remove the plug from the electrical socket. . 2. Make sure the water level inside the machine i...
Page 10 - Care and maintenance
10 GB Care and maintenance Cutting off the water and electricity supplies Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work....
Page 11 - Troubleshooting
11 GB Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service ( see Service ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not...
Page 12 - Service
12 GB Service Before contacting the Technical Assistance Service: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting ). Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved. If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always req...
Page 13 - ÐËÕÍÔÇÑÉÏ; Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
13 GR ÅëëçíéêÜ GR ÐËÕÍÔÇÑÉÏ Ðåñéå÷üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 14-15 Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ, 16-17 Ôáìðëü åëÝã÷ïõ Ïèüíç Ðùò äéåíåñãåßôáé Ýíáò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 18 ÐñïãñÜììáôá êáé äõíáôüôçôåò, 19 Ðßíá...
Page 14 - ÅãêáôÜóôáóç; Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç; ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò
14 GR ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá ðëçñïöïñåß ôïí íÝï éäéïêôÞôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïåéäïðï...
Page 15 - Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò
15 GR Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áäåéÜóìáôïò, ÷ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå, óå ìéá óùëÞíùóç áäåéÜóìáôïò Þ óå ìéá ðáñï÷Ýôåõóç åðéôïß÷éá óå ýøïò áðü ôï Ýäáöïò ìåôáîý 65 êáé 100 cm. ¹ óôçñßîôå ôïí óôï ÷åßëïò åíüò íéðôÞñá Þ ìéáò ëåêÜíçò, äÝíïíôáò ôïí ïäçãü ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé óôïí êñïõíü ...
Page 16 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ; Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
16 GR ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ Êïõìðß ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÅÐÉËÏøÁÓ ÐÑÏÃÑÁÌÌ¢ÔÙÍ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Êïõìðß ON/OFF Êïõìðß ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ Êïõìðß êáé åíäåéêôéêü öùôÜêé START/PAUSE ÏȼÍÇ Êïõìðß ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ÊïõìðéÜ êáé åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ Åíäåéêôéêü öùôÜêé ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ...
Page 17 - ÏÈ1⁄4ÍÇ
17 GR ÏȼÍÇ B C A Ç ïèüíç åßíáé ÷ñÞóéìç ãéá ôïí ðñïãñáììáôóéóìü ôçò ìç÷áíÞò êáé ðáñÝ÷åé ðïëëáðëÝò ðëçñïöïñßåò. Óôçí åíüôçôá A áðåéêïíßæåôáé ç äéÜñêåéá ôùí äéáöüñùí äéáèÝóéìùí ðñïãñáììÜôùí êáé áöïý Ý÷åé åêêéíçèåß ï êýêëïò, ôïõ õðïëåéðüìåíïõ ÷ñüíïõ ãéá ôï ôÝëïò áõôïý. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ Ý÷åé ôåèåß ìéá...
Page 19 - Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò; Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí
19 GR ÐñïãñÜììáôá êáé äõíáôüôçôåò Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò Ç äõíáôüôçôá åðéôñÝðåé ôç âåëôéóôïðïßçóç ôïõ ðëõóßìáôïò óå óõíÜñôçóç ôçò ðïóüôçôáò ìðïõãÜäáò ðïõ ðñáãìáôéêÜ öïñôþíåôáé óôç ìç÷áíÞ, ìåéþíïíôáò ôïõò ÷ñüíïõò êáé ôéò êáôáíáëþóåéò íåñïý êáé åíÝñãåéáò. ÐéÝæïíôáò ôï êïõìðß ìðïñåßôå åðßóçò íá åðéëÝîå...
Page 20 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá; ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí; Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò; ÅéäéêÜ ðñïãñÜììáôá
20 GR ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé óõíôåëïýìå óôç äçìéïõñãßá êñïýóôáò óôá åóùôåñéêÜ ìÝñç ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé óôç ìüëõíóç ôïõ ðåñéâÜëëïí...
Page 21 - ×åéñïíáêôéêü Üíïéãìá ôçò ðüñôáò; ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
21 GR ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò ×åéñïíáêôéêü Üíïéãìá ôçò ðüñôáò Óôçí ðåñßðôùóç áäõíáìßáò áíïßãìáôïò ôçò ðüñôáò åî áéôßáò áðïõóßáò çëåêôñéêÞò åíÝñãåéáò åíþ èÝëåôå íá áðëþóåôå ôçí ìðïõãÜäá, ðñï÷ùñÞóôå ùò áêïëïýèùò: 1. âãÜëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá . 2. âåâáéùèåßôå üôé ç óôÜèìç ôïõ íåñïý óôï ...
Page 22 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
22 GR ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá 2. Îåâéäþóôå ôï êáðÜêé óôñÝöïíôÜò ôï áñéóôåñüóôñïöá ( âëÝðå åéêüíá ) : åßíáé öõóéêü íá âãáßíåé ëßãï íåñü. 3. êáèáñßóôå åðéìåëþò ôï åóùôåñéêü 4. îáíáâéäþóôå ôï êáðÜêé 5. îáíáìïíôÜñåôå ôï ðÜíåë üíôáò óßãïõñïé, ðñéí ôï óðñþîåôå ðñïò ôç ìç÷áíÞ, üôé Ý÷åôå åéóÜãåé ôá ãáíôæÜêéá...
Page 23 - Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò
23 GR Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç( âëÝðå ÕðïóôÞñéîç), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. Ï êýêëïò ðëõóßìáôïò äåí îåêéíÜåé. Ô...
Page 24 - ÕðïóôÞñéîç
24 GR ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: ÅëÝãîôå áí ôçí áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò); ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå Ýíá ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞ...
Page 25 - LAVADORA; Manual de
25 ES Español ES LAVADORA Sumario Instalación, 26-27 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 28-29 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 Tabla de programas Opcione...
Page 26 - Instalación; Desembalaje y nivelación; Conexiones hidráulicas y eléctricas
26 ES Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea ate...
Page 27 - Primer ciclo de lavado
27 ES Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grif...
Page 28 - Descripción de la lavadora; Panel de control
28 ES Descripción de la lavadora Panel de control Botón TEMPERATURA MANDO DE PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón ON/OFF Botón de CENTRIFUGADO Botón y piloto START/PAUSE PANTALLA Botón COMIENZO RETRASADO Botones y pilotos OPCIÓN Piloto PUERTA BLOQUEADA Cajón de detergentes: para cargar detergentes y...
Page 29 - Pantalla
29 ES Pantalla B C A La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, s...
Page 30 - Cómo efectuar un ciclo de lavado
30 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color azul. 2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 3. DOSI...
Page 31 - Programas y opciones; Opciones de lavado; Tabla de programas
31 ES Programas y opciones Opciones de lavado La opción permite optimizar el lavado en función de la cantidad de ropa efectivamente cargada en la máquina, disminuyendo los tiempos y el consumo de agua y energía. Presionando el botón se puede además, seleccionar el tipo de lavado deseado: Intensive :...
Page 32 - Detergentes y ropa; Contenedor de detergentes; Preparar la ropa; Programas particulares
32 ES Detergentes y ropa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambient...
Page 33 - Precauciones y consejos; Apertura manual de la puerta; Seguridad general
33 ES Precauciones y consejos Apertura manual de la puerta Si desea sacar la ropa de la lavadora y no es posible abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda del siguiente modo: 1. desenchufe la máquina . 2. verifique que el nivel de agua en el interior de la máquina sea inferior ...
Page 34 - Mantenimiento y cuidados
34 ES Mantenimiento y cuidados 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario ( ver la figura ) : es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ...
Page 35 - Anomalías y soluciones
35 ES Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia Técnica ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no...
Page 36 - Asistencia Técnica
36 ES Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ver Anomalías y soluciones ). Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a un Centro de Asistencia ...
Page 37 - MÁQUINA DE LAVAR ROUPA; Instruções para a utilização
37 PT Português PT MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 38-39 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa, 40-41 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 42 Programas e opções, 43 Tabela ...
Page 38 - Instalação; Desembalar e nivelar; Ligações hidráulicas e eléctricas
38 PT Instalação É importante guardar este livrete para poder consultá- lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. Leia co...
Page 39 - Primeiro ciclo de lavagem
39 PT Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm de altura do chão; ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida ( veja a figura ). A ponta solta do tu...
Page 40 - Painel de comandos
40 PT Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Tecla da TEMPERATURA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes Tecla ON/OFF Tecla CENTRIFUGAÇÃO Tecla e indicador luminoso START/PAUSE Visor Tecla INÍCIO POSTERIOR Teclase indicadores luminosos de OPÇÃO Indicador luminoso PORTA BLOQUEAD...
Page 42 - Como efectuar um ciclo de lavagem
42 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente na cor azul. 2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na tabela dos progr...
Page 43 - Programas e opções; Opções de Lavagem; Tabela dos programas
43 PT Programas e opções Opções de Lavagem A opção consente optimizar a lavagem em função da quantidade de roupa efectivamente colocada na máquina, reduzindo os tempos e os consumos de água e energia. Carregando na tecla pode-se também seleccionar o tipo de lavagem desejada: Intensivo: lavagem enérg...
Page 44 - Detergentes e roupa; Gaveta dos detergentes
44 PT Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. Não use dete...
Page 45 - Precauções e conselhos; Abertura manual da porta de vidro; Segurança geral
45 PT Precauções e conselhos Abertura manual da porta de vidro Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, proceda da seguinte maneira: 1. tire a ficha da tomada de corrente . 2. verifique que o nível de água no interior da máquina s...
Page 46 - Manutenção e cuidados
46 PT Manutenção e cuidados 2. desenrosque a tampa girando-a no sentido anti- horário ( veja a figura ) . é normal que perca um pouco de água; 3. limpe o interior com cuidado; 4. enrosque outra vez a tampa; 5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes de empurrá-la na máquina, que os ganchos fo...
Page 47 - Anomalias e soluções
47 PT Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de ...
Page 48 - Assistência
48 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnico...