Page 2 - Installation
Installation 2 GB Where to put your dryer ● Place your dryer at a distance from gas ranges,stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects on o...
Page 3 - Dryer Description; Control panel; To open the door
GB 3 Dryer Description Note: If the water container fills the indicator lights, the heat is turned off and your laundry will not dry. The On/Off indicator light signals that your dryer is in use or ready to select a programme. If this light flashesit indicates there is a fault ( see Troubleshooting ...
Page 4 - Start and Programmes; Choosing a programme
4 GB Start and Programmes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type ( see Laundry ). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place ( see Maintenance ). 4. Load the m...
Page 5 - Programmes
GB 5 Start and Programmes Programmes ! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme. Programme What it does... How to set it... Note: 1Cottons Cupboard Dry Dries your clothes on Highheat setting, ready forputting away 1. Position the PROGRAMME knob on 1 . 2. Sele...
Page 6 - Door Opening; The Controls
6 GB Start and Programmes Alarm Available on all programmes and allows the buzzer togive a signal at the end of the drying cycle, to remindyou that the clothes are ready to be removed.Press the button and the light will show that the optionis selected. Post Creasecare The clothes are occasionally tu...
Page 7 - Laundry; Sorting your laundry
7 Laundry GB Sorting your laundry ● Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much ex...
Page 8 - Special clothing items; Drying times
8 GB Laundry Special clothing items Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a longperiod of time. Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched ...
Page 9 - Warnings and Suggestions; General safety
9 GB Warnings and Suggestions ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and mustbe followed carefully. General safety ● This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced ph...
Page 10 - Maintenance and Care
10 GB Maintenance and Care Cleaning the drum ! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum. A coloured film may start to appear on the stainlesssteel drum, this may be caused by a combination ofwater and, or cleaning agents such as fabric conditionerfrom the...
Page 11 - Troubleshooting
11 Troubleshooting GB Problem: The tumble dryer won’t start. Drying cycle will not begin. Its taking a long time to dry. Empty water light is flashingbut the dryer has only beenrunning for a short period. Empty water light is on andthe water container is not full. The ON/OFF light flashes toindicate...
Page 12 - Service; Spare Parts; Comparative Programmes
Service GB 12 Spare Parts This dryer is a complex machine. Repairing it yourselfor having a non-authorised person try to repair it couldcause harm to one or more persons, could damagethe machine and could invalidate the spare parts warranty.Call an authorised technician if you experience problemswhi...
Page 13 - Libretto di istruzioni; Descrizione del prodotto, 15
Indice ASCIUGATRICE ISL79C ISL79CS Libretto di istruzioni Installazione, 14 Dove installare l’asciugatriceAerazioneIstruzioni per invertire la posizione dello sportelloTubo di scarico dell’acquaCollegamento elettricoInformazioni preliminari Descrizione del prodotto, 15 Per aprire lo sportelloCaratte...
Page 14 - Installazione; Dove installare l’asciugatrice
Installazione 14 I Dove installare l’asciugatrice ● Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice chedeve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ● Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco dalavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto...
Page 15 - Descrizione del prodotto; Pannello di controllo; Per aprire lo sportello
15 I Descrizione del prodotto Nota Bene: se il recipiente è pieno e l’indicatore acceso, l’asciugatrice non funzionerà e i tuoi capi nonverranno asciutti. La spia On/Off segnala che l’asciugatrice è in funzione o pronta per selezionare un programma. Se questa spia lampeggia indica la presenza diun’a...
Page 16 - Avvio e programmi; Scelta del programma; Programma di stiratura facile; Programma sport
16 I Avvio e programmi Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa dialimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto( vedere la sezione Bucato ). 3. Premere lo sportello per aprirlo e controllare la correttaposizione e la pulizia del filtro ed...
Page 17 - Programmi
17 I Avvio e programmi Programmi ! Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma. Programma Funzione Impostazione Nota: 1 Cotone Asciugaturaarmadio Asciuga gli indumenti conimpostazione temperaturaalta, pronti per essereriposti nell’armadio. 1. Posizionare la ...
Page 18 - I Comandi
18 I Avvio e programmi Allarme Disponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acusticodà un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, perricordare che gli indumenti sono pronti per essere rimossi.Premere il pulsante e la spia indicherà che l’opzione èselezionata. . Post Trattamento antipiega...
Page 19 - Bucato; Controllo del bucato; Carico tipo
I 19 Bucato Controllo del bucato ● Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e a...
Page 20 - Tessuti particolari; Tempi di asciugatura
20 I Bucato Tessuti particolari Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Nonimpostare mai tempi di asciugatura lunghi. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite da...
Page 21 - Avvertenze e suggerimenti; Sicurezza; Smaltimento e Riciclaggio
I Avvertenze e suggerimenti 21 ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale.Queste avvertenze vengono fornite per motivi disicurezza e devono essere osservate attentamente. Sicurezza • Questa asciugatrice non deve essere usata da pers...
Page 22 - Cura e manutenzione; Pulizia del Tamburo
Cura e manutenzione 22 I Pulizia del Tamburo ! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile. Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo diacciaio inossidabile, questo potrebbe essere causatoda una combinazione di acqua e/o di agent...
Page 23 - Ricerca guasti
Ricerca guasti I 23 Problema: L’asciugatrice non si accende. Il ciclo di asciugatura nonviene avviato. L’asciugatura impiega troppotempo. La spia di svuotamentoacqua lampeggia mal’asciugatrice è stata avviatada poco. La spia di svuotamento acquaè accesa e il recipientedell’acqua non è pieno. La spia...
Page 24 - Assistenza; Programmi Comparativi
Assistenza 24 I Ricambi L’asciugatrice è un elettrodomestico complesso:tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da personenon qualificate, oltre a poter provocare lesioni,potrebbe anche danneggiare in modo gravel’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti diricambio. Contattare sempre un ...
Page 25 - Table des Matières; Notice d’utilisation et installation; Description du sèche-linge, 27
Table des Matières SÈCHE-LINGE ISL79C ISL79CS Notice d’utilisation et installation Installation, 26 Où installer votre sèche-linge VentilationInstructions d’inversion de la porteVidange de l’eauConnexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 27 Pour ...
Page 26 - Où installer votre sèche-linge
Installation 26 F Où installer votre sèche-linge ● Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. ● Si vous installez cet appareil sous un plan de travail,faites en sorte de laisse...
Page 27 - Description du sèche-linge; Panneau de commandes; Pour ouvrir la porte
F 27 Description du sèche-linge Remarque: si le réservoir d’eau se remplit, le témoin s’allume, la source de chaleur s’éteint et le linge nesèche pas. Le témoin Marche/arrêt : signale que votre sèche- linge est en cours d’utilisation ou qu’il est prêt pour lasélection d’un programme. Si ce témoin cl...
Page 28 - Démarrage et Programmes; Choisir un programme; Programme de Repassage Facile; Programme Sport
28 F Démarrage et Programmes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles ( voir Linge ). 3. Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place...
Page 30 - Ouverture de la Porte; Les commandes
30 F Démarrage et Programmes Alarme Option disponible sur tous les programmes, et permet àl’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirésde la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illuminepour indiquer que cette option est ...
Page 31 - Linge; Trier votre linge
31 Linge F Trier votre linge ● Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtementspour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez ...
Page 32 - Vêtements spéciaux; Temps de séchage
Linge 32 F Vêtements spéciaux Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendantune durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructi...
Page 33 - Sécurité Générale; Économiser de l’énergie et respecter
33 F Avertissements etSuggestions ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. C es avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement. Sécurité Générale ● Ce sèche-linge n’est pas destiné à être utilisé par ...
Page 34 - Entretien et Nettoyage
34 F Entretien et Nettoyage Nettoyage du tambour ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pouracier inoxydable. Un film coloré peut parfois apparaître à la surface dutambour en acier inoxydable. Il peut être dû à unecombinaison de l’eau et/...
Page 35 - Que faire en cas de panne
35 Que faire en cas de panne F P r o b l è m e : Le sèche-linge ne démarrepas. Le cycle de séchage nedémarre pas. L’appareil met longtemps àsécher. Le témoin “Vider l’Eau”clignote mais le sèche-lingen’a fonctionné que pendantune courte période. Le témoin “Vider l’Eau” estallumé et le récipient d’eau...
Page 36 - Pièces de Rechange; Programmes Comparatifs
36 Service Après-Vente F Pièces de Rechange Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparervous-même ou essayer de le faire réparer par unepersonne non agréée pourrait entraîner desdommages corporels pour une ou plusieurspersonnes, cela pourrait endommager la machine etcela pourrait rendre inval...
Page 37 - Bedienungsanleitung; Warnhinweise und Empfehlungen, 45
Inhaltsverzeichnis WÄSCHETROCKNER ISL79C ISL79CS Bedienungsanleitung Installierung, 38 Aufstellung Ihres Wäschetrockners BelüftungWechseln des TüranschlagesWasserabflussStromanschluss Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners Beschreibung IhresWäschetrockners, 39 Tür öffnenAufbauBedienblende St...
Page 38 - Installierung
38 D Installierung Aufstellung des Wäschetrockners ● Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichendAbstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte beschädigt werden könnte. ● Wird der Wäschetrockner untergebaut, muss zwischender Geräteoberseite und der Arbeits...
Page 39 - Bedienblende; Tür öffnen
39 D Beschreibung IhresWäschetrockners Hinweis: Beim Auffüllen des Wasserbehälters leuchtet die Lampe auf. Die Heizung wird abgeschaltet unddie Wäsche wird nicht getrocknet. Die EIN-/AUS -Anzeigeleuchte : zeigt an, dass sich Ihr Trockner in Betrieb befindet oder ein Programm gewähltwerden kann. Wenn...
Page 40 - Start und Programme; Programmauswahl
40 Start und Programme D Programmauswahl 1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen. 2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren ( siehe Gewebeart ). 3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filtersauber ist und korrekt eingesetzt wurde und derWasserbehälter leer und korrekt positioniert ...
Page 42 - Die Bedielemente
42 Start und Programme D Alarm Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgtdafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende desTrockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass dieKleidungsstücke getrocknet wurden und entnommenwerden können. Nach dem Drücken des Knopfs zeigt d...
Page 43 - Gewebeart; Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche; Typische Ladung
Gewebeart 43 D ● Hinweis: Die letzten 10 Minuten sind am Ende jedes eingestellten Trocknerprogramms für das Kaltschleudern reserviert. Beim Einstellen der Trockenzeit ist dies zu berücksichtigen, da Ihre Wäschestücke bei diesem Vorgang nicht getrocknetwerden. Pflegeetiketten Prüfen Sie die Etiketten...
Page 44 - Trocknungszeiten
44 D Gewebeart Artikel, bei denen besondere Sorgfalterforderlich ist Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu langegetrocknet werden. Kleidungsstücke mit F...
Page 45 - Allgemeine Sicherheitshinweise
45 Warnhinweise undEmpfehlungen D ! Diese Maschine wurde gemäß internationaler Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt.Die Warnhinweise dienen Ihrer Sicherheit und müssen unbedingt befolgt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise ● Dieser Wäschetrockner darf nicht von Personen (einschließlich Kind...
Page 46 - Wartung und Pflege
Wartung und Pflege 46 D Trommelreinigung ! Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden. An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein farbiger Film bilden. Dies kann durch Wasserund/oder Waschmittel- oder Weichspülerrückständeverursacht werden, beein...
Page 47 - Fehlersuche
Fehlersuche D 47 Problem: Trockner startet nicht. Trocknungszyklus startet nicht. Wäsche trocknet nur langsam. Die Anzeigeleuchte Wasserleeren blinkt, obwohl derTrockner noch nicht langeläuft. Die Anzeigeleuchte Wasserleeren leuchtet auf, aber derWasserbehälter ist nicht voll. Die EIN-/AUS-Anzeigele...
Page 48 - Kundendienst; Programme für Vergleichstests
Kundendienst D Ersatzteile Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zureparieren oder von einer nicht dafür autorisiertenPerson reparieren zu lassen, kann dies zuVerletzungen und einer Beschädigung des Gerätessowie zum Erliegen der Herstellergewährleistungführen. Wenden Sie sich bei Störungen ausschl...
Page 49 - Folleto de instrucciones; Descripción de la secadora, 51
Índice de materias SECADORA ISL79C ISL79CS Folleto de instrucciones Instalación, 50 Dónde instalar la secadoraVentilaciónInstrucciones para invertir la puertaEvacuación del aguaConexiones eléctricaAntes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 51 Para abrir la puertaCaracterísti...
Page 50 - Instalación
Instalación 50 E Dónde instalar la secadora ● Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese dedejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otr...
Page 51 - Descripción de la secadora; Panel de control; Para abrir la puerta
E 51 Descripción de la secadora Nota: Si se llena el recipiente de agua, se ilumina la luz, se apaga el calor y su ropa no se secará. El indicador de Encendido/Apagado indica que la secadora está en uso o lista para seleccionar unprograma. Si esta luz parpadea, indica que se haproducido una avería (...
Page 52 - Comienzo y Programas; Seleccionar un programa; Programa de planchado fácil; Programa Sport
52 E Comienzo y Programas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido( véase La colada ). 3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro estálimpio y en posición y que el recipiente de aguaestá vacío e instalado ( véase Mantenimi...
Page 53 - Programas
E 53 Comienzo y Programas Programas ! Si la luz de Encendido/Apagado no está encendida, pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, seleccione el programa. Programa Qué hace... Qué programa... Nota: 1Algodón Listas parausar Seca la ropa con el ajusteMucho calor, dejándolas listaspara usar...
Page 54 - Controles
54 E Comienzo y Programas Alarma Esta opción, disponible en todos los programas, permiteque el zumbador emita una señal al final del ciclo desecado, que tiene por objeto recordarle que las prendas yapueden retirarse. Pulse el botón y la luz indicará que estaopción ha sido seleccionada. Post-Antiarru...
Page 55 - La colada; Clasificar la colada; Carga típica
55 La colada E Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos puedensecarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturo...
Page 56 - Prendas especiales; Tiempos de secado
La colada 56 E Prendas especiales Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evitesecarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas...
Page 57 - Seguridad general
57 E Advertencias yrecomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos lassiguientes advertencias. Por favor, léalas con atención. Seguridad general ● Esta secadora ha sido diseñada para uso domésti...
Page 58 - Mantenimiento y cuidados; Limpieza del tambor; Limpieza; Desconectar la electricidad
58 E Mantenimiento y cuidados Limpieza del tambor ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. Es posible que comience a formarse una capa decolor en el tambor de acero inoxidable, esto puededeberse a la combinación de agua y, o, productos de...
Page 59 - Resolución de problemas
59 Resolución de problemas E Problema: La secadora no se pone enmarcha. No comienza el ciclo de secado. Tarda mucho tiempo en secar. La luz de vaciado de aguaestá parpadeando pero lasecadora sólo ha estadofuncionando durante unbreve periodo de tiempo. La luz de vaciado de aguaestá encendida y el dep...
Page 60 - Servicio; Comparación de Programas
60 Servicio E Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intentarepararla usted mismo o una persona no autorizadapuede ocasionar daños a la secadora, además deinvalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame aun técnico autorizado si experimenta algún problemacuando utilice la má...
Page 61 - Folheto de instruções; Descrição da máquina, 63
Índice MÁQUINA DE SECAR ROUPA ISL79C ISL79CS Folheto de instruções Instalação, 62 Onde colocar a sua máquina de secar roupaVentilaçãoInstruções de inversão da portaDrenagem da águaLigação eléctricasAntes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 63 Para abrir a port...
Page 62 - Instalação; Onde colocar a sua máquina
62 P Instalação Onde colocar a sua máquina ● Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas decozinha, uma vez que as chamas podem danificaro aparelho. ● Se pretende instalar o aparelhopor baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um es...
Page 63 - Painel de controlo; Para abrir a porta
63 P Descrição da máquinade secar Nota: Se a cuba da água se encher, a luz acende-se, a temperature é desligada e a sua roupa não seca. A luz indicadora Ligar/Desligar indica que a sua secadora está a ser utilizada ou que está preparadapara a selecção de um programa. Se esta luz passaa intermitente ...
Page 64 - Arranque e Programas; Escolher um programa
64 Arranque e Programas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de correnteeléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo detecido ( ver Roupa ). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado e de que o recipiente da água está vazio e na respectiva...
Page 66 - Controlos
66 Arranque e Programas P Alarme Encontra-se disponível em todos os programas e permite aemissão de um sinal sonoro no final do ciclo de secagem,de modo a avisá-lo que a roupa já pode ser removida. Sepremir o botão, a luz indicará que a opção foi seleccionada. Cuidados Pós-Vincos As peças entram, po...
Page 67 - Roupa; Escolher a sua roupa
Roupa P 67 Escolher a sua roupa • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podemser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • To...
Page 69 - Avisos e Sugestões; Segurança Geral
P 69 Avisos e Sugestões ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais.Estes avisos são apresentados por razões desegurança e devem ser seguidos minuciosamente. Segurança Geral ● Esta secadora não se destina à utilização por pessoas(incluindo crianças) co...
Page 70 - Manutenção e Cuidado
Manutenção e Cuidado 70 P Limpar o tambor ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. É possível que uma película colorida comece aaparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá sercausado por uma combinação de água e/ou agentesde limpeza co...
Page 71 - Resolução de problemas
Resolução de problemas P 71 Problema: A secadora não inicia. O ciclo de secagem não inicia. Demora muito tempo a secar. A luz Esvaziar águaencontra-se em estadointermitente mas o secadorapenas se encontra afuncionar há pouco tempo. A luz Esvaziar água encontra-se acesa e orecipiente de água não está...
Page 72 - Reparação; Programas Comparativos
Reparação 72 P Peças sobressalentes Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-lasozinha ou através de um técnico não autorizadopode provocar danos a uma ou mais pessoas, podedanificar a máquina e pode invalidar a garantia daspeças sobressalentes. Contacte um técnicoautorizado se tiver problemas d...
Page 73 - Gebruiksaanwijzing; Beschrijving van de droogautomaat, 75
Inhoud DROOGAUTOMAAT ISL79C ISL79CS Gebruiksaanwijzing Installatie, 74 Het plaatsen van de droogautomaatVentilatieHet omdraaien van de deurWaterafvoerElektrische aansluitingenVoor het eerste gebruik van de droger Beschrijving van de droogautomaat, 75 Het openen van de deurKenmerkenBedieningspaneel S...
Page 74 - Installatie
Installatie 74 NL Het plaatsen van de droogautomaat ● Plaats de droogautomaat op voldoende afstand van uw gasfornuis, kachel, verwarming of gasstel; vlammen kunnen schade toebrengen aan het apparaat. ● Als u het apparaat onder een werkblad wilt plaatsen, zorg erdan voor dat er tussen de onderkant va...
Page 75 - Bedieningspaneel; Het openen van de deur
NL Beschrijving van dedroogautomaat 75 Het indicatorlampje aan/uit : geeft aan dat uw droogtrommel in gebruik is of klaar is om een programmate kiezen. Als dit lampje knippert is er een probleem( zie Problemen oplossen ). De toets AAN/UIT : Als de droogtrommel in werking is en u op deze knop drukt, ...
Page 76 - Start en programma’s; Een programma kiezen
76 NL Start en programma’s Speciale schoenen ● Dit programma is geschikt voor het drogen voor één paar sportschoenen maat 37-46. ● De schoenen moeten zijn gewassen en gecentrifugeerd op minimaal 400 toeren. ● Gebruik het bijgeleverde schoenenrek. Als u de schoenen in de trommel droogt, kan deze besc...
Page 77 - Programma’s
NL Start en programma’s 77 Programma’s ! Als het Aan/Uit lampje niet brand; Druk op de AAN/UIT toets en selecteer vervolgens het programma. Programma Wat het doet... Hoe in te stellen... Opmerkingen 1Katoen Kastdroog Droogt uw kleding op hogetemperatuur, zodat ze daarnain de kast gelegd kan worden. ...
Page 78 - De Bedieningen
78 NL Start en programma’s Zoemer Beschikbaar op alle programma’s. Als deze optiegeselecteerd is hoort u een zoemer aan het einde van dedroogcyclus om u eraan te herinneren dat u het wasgoeduit de droger kunt halen. Als u op deze toets drukt, gaathet optielampje branden. Kreukels herstellen Indien b...
Page 79 - Wasgoed; Het wasgoed sorteren; Normale belading
NL 79 Wasgoed Het wasgoed sorteren • Controleer de droogsymbolen om te zien of de artikelen in de droogtrommel gedroogd kunnenworden. • Sorteer het wasgoed per stofsoort. • Leeg de zakken en controleer de knopen. • Sluit ritsen en haakjes en bind losse riemen en ceinturen vast. • Wring elk artikel u...
Page 80 - Speciaal wasgoed; Droogtijden
Wasgoed 80 NL Speciaal wasgoed Dekens en spreien: artikelen van acryl (Acilan, Courtelle, Orion, Dralen) moeten voorzichtig gedroogd worden op LAGE. Droog ze niet te lang. Geplooide of rimpelde kleding: controleer de droogsymbolen in de kleding. Artikelen die met stijfsel zijn behandeld: droog deze ...
Page 82 - Reiniging en onderhoud
82 NL Reiniging en onderhoud Controleer de trommel na elk gebruik Draai de droogtrommel met de hand rond om kleinwasgoed (zakdoeken) uit de droger te halen datanders in de trommel zou kunnen achterblijven. Trommel reinigen ! Gebruik geen schuurmiddelen, staalwol of reinigingsmiddelen voor roestvrij ...
Page 83 - Problemen oplossen; Mogelijke oorzaken / Oplossing
83 NL Problemen oplossen Probleem: Droger start niet. Droogcyclus start niet. Het duurt lang voor hetwasgoed droog is. Waterbak legen lampjeknippert maar hetdroogprogramma is nogmaar kort bezig. Waterbak legen lampjebrandt en de waterbak isniet vol. Het AAN/UIT lampjeknippert om aan te gevendat er e...
Page 84 - Technische dienst; Vergelijkende programma’s
84 Technische dienst NL 1 9 5 0 6 5 0 8 3 . 0 0 W 08/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton Reserveonderdelen Deze droger is een gecompliceerd apparaat. Pogingendit apparaat zelf te repareren of onderhoud door hiervoorniet erkende personen kan letsel toebrengen aan eenof meerdere personen, kan sc...