Page 2 - Vaatwasser; Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik; Geschirrspuler; Informationen für Installation und Gebrauch
Vaatwasser 1 Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik Dishwasher 11 Instructions for installation and use Geschirrspuler 21 Informationen für Installation und Gebrauch Lave-vasseille 31 Instructions pour l'installation et l'emploi IDL 63 IDL 60
Page 3 - Veiligheid is een goede gewoonte
1 NL Veiligheid is een goede gewoonte BELANGRIJKLees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien zijbelangrijke gegevens bevatten wat betreft de veiligheid vande installatie, het gebruik en het onderhoud. Dit apparaat is conform de volgende EEGvoorschriften: - 73/23/CEE van 19/02/73 (Laagspan...
Page 4 - Technische eigenschappen
2 NL Van dichtbij gezien (de binnenkant) Bovenste korf Bovenste sproeiarm regelen hoogte korf Onderste korf Onderste sproeiarm Deksel zoutreservoir Filter Doseerbakje afwas- en glansmiddel Technische eigenschappen Breedte cm. 60 Diepte cm. 60 Hoogte cm. 85 Capaciteit 12 standaard couverts Waterdruk ...
Page 7 - Vaatwerk inladen
5 NL Voordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschiktmoet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filtersniet worden verstopt met het gevolg dat de machine minderefficiënt werkt.Aangebrande en aangekoekte pannen moeten geweektworden voordat ze worden afgewassen om herhaling vanhet afw...
Page 8 - Het starten van de machine; U beslist zelf wanneer de vaatwasser start.
6 NL Het starten van de machine Het starten van een afwasprogramma… Nadat alle handelingen in de voorgaande paragrafen zijnuitgevoerd en de waterkraan is opengedraaid, drukt u opde ON-OFF knop " A " op het bedieningspaneel; het controlelampje " B " gaat aan. D e m a c h i n e i s n u...
Page 9 - Programmaoverzicht; DIZDV
7 NL Programmaoverzicht Met het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd. 3URJUDPPD $DQZLM]LQJHQ YRRUSURJUDPPD NHX]H %HVFKULMYLQJYDQGH F\FOH :DVPLGGHO YRRUZDVVHQ HQZDVVHQ *ODQVPLGGHO 'XXUYDQ KHW SURJUDPPD WROHUDQWLH ,QWHQVLHI Erg vuil vaatwerk enpannen (niet voorbree...
Page 11 - Reinigen en speciaal onderhoud
9 NL Reinigen en speciaal onderhoud Zijn er problemen? Het kan gebeuren dat de vaatwasser niet of niet goed functioneert.Voordat u er hulp bijhaalt kijken we samen even wat er aan gedaankan worden: het is mogelijk dat u vergeten heeft een knop in tedrukken of een handeling uit te voeren die noodzake...
Page 12 - Installatie
10 NL Installatie Plaatsing Zet de machine op de door u gekozen plaats. De machinekan met de zijkant en achterkant tegen de muur en aan-grenzende kastjes worden geplaatst. De aan- en afvoerbuizenvan het water kunnen naar rechts of naar links worden ge-richt. Het horizontaal zetten Plaats de machine,...
Page 13 - Safety Is a Good Habit to Get Into
11 GB Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICECarefully read the instructions contained in this manual, asthey provide important information which is essential to safeand proper installation, use and maintenance of theappliance. This appliance complies with the followingEEC directives: - 73/23/EEC ...
Page 17 - Loading the Dishwasher
15 GB Loading the Dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove thelarger food particles to prevent the filter from becomingclogged, which results in reduced performance.If the pots and pans have baked-on food that is extremelyhard to remove, we recommend that they be allowed tosoak...
Page 18 - Turning on the Appliance; You decide when it starts.
16 GB Turning on the Appliance First of all. Turn on the water tap completely and press ON-OFF button" A ". you will hear a short beep and indicator light " B " lights up.Now the appliance is on and awaiting instructions. Starting and selecting the cycle. Turn the cycle selector knob...
Page 19 - Wash Cycle Table; JU
17 GB Wash Cycle Table Dishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results. &\FOH &\FOHVHOHFWLRQ LQVWUXFWLRQV &\FOHGHVFULSWLRQ 'HWHUJHQW IRU SUHZDVK ZDVK 5LQVH $LG :DVKF\FOH GXUDWLRQ WROHUDQFH ,QWHQVLYH Very dirty dishes andpans (no...
Page 22 - Installation
20 GB Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. Theappliance can even be placed so that its sides or back panelare side by side with furniture or up against the wall. Thedishwasher is provided with water supply and drain hoses,which can be directed to...
Page 23 - Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
21 DE Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksamdurch. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheitbei der Installation, Benutzung und Wartung des Gerätes. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: ...
Page 24 - Technische daten
22 DE Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Oberkorb Oberer Sprüharm Höhenverstellung des Korbes Unterkorb Unterer Sprüharm Salzbehälterdeckel Filtereinsatz Reiniger- und Klarspülbehälter Technische daten Breite cm. 60 Tiefe cm. 60 Höhe cm. 85 Fassungsvermögen 12 maßgedecke Anschluß-Wasserdruck 30 KPa...
Page 27 - Einsortieren des Geschirrs
25 DE Entfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie dasGeschirr in die Körbe einsortieren, damit die Filter nichtverstopfen, was die Reinigungskraft herabsetzen würde.Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrocknetenSpeiseresten sollten vorher eingeweicht werden. Sievermeiden hierdurch, Sp...
Page 28 - Inbetriebnahme des Gerätes; Bestimmen Sie, wann der Spülgang starten soll.
26 DE Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Nach Abschluss sämtlicher Arbeitsschritte gemäß denHinweisen vorstehender Abschnitte, und der Kontrolle, dassder Wasserhahn auch vollständig aufgedreht wurde, drückenSie die auf der Schalterblende befindliche ON/OFF-Taste " A ",...
Page 29 - Programmtabelle
27 DE Programmtabelle Spülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit. 6SOSURJUDPP +LQZHLVH]XU 3URJUDPPZDKO %HVFKUHLEXQJGHV 6SOJDQJV 6SOPLWWHO 9RUVSOJDQJ +DXSWVSOJDQJ .ODUVSOHU 3URJUDPP GDXHU 7ROHUDQ] RKQH ,QWHQVLY 3URJUDPP Stark verschmutztesGeschirr, Töpfe und P...
Page 31 - Reinigung und Pflege
29 DE Reinigung und Pflege Gibt's ein Problem? B e v o r S i e b e i e i n e r e v e n t u e l l e n S t ö r u n g o d e r s c h l e c h t e nB e t r i e b s w e i s e d e s G e r ä t e s d e n K u n d e n d i e n s t a n f o r d e r n ,kontrollieren Sie bitte, ob Sie bei Einschalten des Gerätes auc...
Page 33 - La sécurité, une bonne habitude
31 FR La sécurité, une bonne habitude ATTENTIONLisez attentivement cette notice, son contenu vous fournirad e s i n d i c a t i o n s i m p o r t a n t e s c o n c e r n a n t l a s é c u r i t éd'installation, d’utilisation et d'entretien de votre appareil. Cet appareil est conforme aux DirectivesC...
Page 34 - Caractéristiques thecniques
32 FR Vue de près (Intérieur) Panier supérieur Gicleur supérieur Réglage hauteur panier Panier inférieur Gicleur inférieur Bouchon distributeur sel Filtre lavage Distributeur produits lavage et rinçage Caractéristiques thecniques Largeur cm. 60 Profondeur cm. 60 Hauteur cm. 85 Capacité 12 couverts s...
Page 35 - Sel
33 FR Sel Le sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plusle contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eaudure entrait dans le lave-vaisselle, les sels formeraient desincrustations sur les couverts.Un adoucisseur qui utilise du sel spécial lave-vaisselle permetd'élim...
Page 36 - Produits lavage et rinçage
34 FR Produits lavage et rinçage Le détergent N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il fautintroduire le détergent avant le démarrage de chaque cyclede lavage suivant les indications fournies dans le "Tableaucycles de lavage". Le distributeur à détergent se trouve àl'intérieur ...
Page 37 - Rangement des couverts
35 FR Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres cequi réduirait l'efficacité du lavage.Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nousvous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage.Vous éviterez ainsi des ...
Page 38 - Mise en service
36 FR Mise en service Tout d'abord ..… Ouvrez à fond le robinet de l'eau et appuyez sur la toucheON-OFF " A ": vous entendrez retentir un bref signal acoustique et le voyant " B " s'allumera. L'appareil est à présent branché et attend d'être programmé. Démarrage et sélection du progr...
Page 39 - Tableau programmes
37 FR Tableau programmes 3UR J UD P P H ,QGLFD WLR QV SR XU OH F KR L[ GH V SUR J UD PP H V ' H V FULSWLR Q GX F \F OH 3UR GXLW GH OD Y D J H SUp OD Y D J H OD Y D J H 3UR GXLW GH ULQo D J H ' XUp H GX SUR J UD PP H WR Op UD QF H ,QWH QV LI Va is s e lle e t c a s s e ro le strè s s a le s (d é c ...
Page 40 - Quelques conseils pour faire des économies; Comment garder votre lave-vaisselle en forme
38 FR Quelques conseils pour faire des économies - Faites travailler la machine à plein chargement si possiblepour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pouréviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs etdes incrustations, vous pouvez utiliser le cycle trempage. - Choisissez l...
Page 41 - Nettoyage et entretiens particuliers
39 FR Nettoyage et entretiens particuliers Des problèmes: que faire? Il peut arriver que le lave-vaisselle ne fonctionne pas du toutou pas bien. Avant d'appeler le service après-vente, voyonsensemble que faire: vous avez peut-être oublié d'appuyersur une touche ou vous avez peut-être sauté, par dist...
Page 44 - Merloni Elettrodomestici
02/2004 - 195041426.00 - Xerox Business Services - DocuTech Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano I t a l y Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com