Page 5 - - Avvertenze per Forni a Microonde; Alimenti con basso contenuto d'acqua
IT 3 1 - Avvertenze per Forni a Microonde Preparazione Cibo Pericolo di incendio! Utilizzare la funzione a microonde solamente per la preparazione di pietanze da mangiare. Qualunque altro utilizzo potrebbe essere pericoloso o causare danni. Ad esempio, pantofole o cuscini riempiti di granella o cere...
Page 6 - Olio; Cause di danni
IT 4 Olio Pericolo di incendio! Non utilizzare mai il microonde per riscaldare solamente olio. Cause di danni Succo che scola dalla frutta. Quando si preparano dolci che contengono frutta molto succosa, non riempire troppo la teglia. Succhi di frutta che fuoriescono dalla teglia possono lasciare mac...
Page 7 - IMPORTANTE; Primo utilizzo
IT 5 IMPORTANTE Per precauzione, prima di pulire il forno, scollegare sempre la spina dalla presa o rimuovere il cavo elettrico dell'elettrodomestico. Inoltre, evitare di utilizzare sostanze acide o alcaline (quali limone, aceto, sale, pomodori, ecc.). Evitare di utilizzare prodotti che contengono c...
Page 8 - Rispetto per l’ambiente
IT 6 Rispetto per l’ambiente La documentazione del presente elettrodomestico utilizza carta sbiancata senza cloro oppure carta riciclata allo scopo di contribuire alla tutela dell’ambiente. Gli imballaggi sono concepiti per evitare di danneggiare l’ambiente; sono prodotti ecologici che possono esser...
Page 9 - - Pannello di Controllo; Tastiera
IT 7 2 - Pannello di Controllo Tastiera Per far funzionare i tasti, premere delicatamente. La tastiera non funziona se più tasti vengono premuti contemporaneamente. Frecce di spostamento Ritornare alla schermata del display precedente. Tenere premuto per tornare alla Schermata principale Accendere e...
Page 10 - - Informazioni Generali Forno; ATTENZIONE
IT 8 3 - Informazioni Generali Forno Codici errore Questo codice appare in caso il controllo elettrico indichi un guasto. Quando appare l'errore, la funzione corrente viene bloccata. Se il tipo di errore è relativo ad una funzione di sicurezza, il forno diventa inutilizzabile e ogni qualvolta si ten...
Page 11 - - Suggerimenti Generali Forno; Preriscaldare il Forno; AVVERTENZE PER LE STOVIGLIE; Condensazione e Temperatura Forno
IT 9 4 - Suggerimenti Generali Forno Preriscaldare il Forno • Selezionare una temperatura maggiore non accorcia il tempo di preriscaldamento. • Il preriscaldamento è necessario per buoni risultati quando si cuciono al forno dolci, biscotti, pasticcini e pane. • Preriscaldare aiuterà a rosolare arros...
Page 12 - Istruzioni per l'accensione iniziale
IT 10 5 - Introduzione Istruzioni per l'accensione iniziale Una volta che il forno è stato collegato alla corrente elettrica per la prima volta, il controllo si prepara automaticamente per impostare una serie di impostazioni utente, che rimangono immagazzinate in caso di successive accensioni. NOTA:...
Page 13 - - Impostazioni Utente; Lingua; Ora
IT 11 6 - Impostazioni Utente Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto per accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di personalizzare le impostazioni del vostro forno. Per accedervi, non devono essere in corso cotture né funzioni a tempo. NOTA: Il Menù impostazioni...
Page 15 - - Impostazioni di Sistema; Registro Eventi
IT 13 7 - Impostazioni di Sistema Con il forno acceso, selezionare l'icona e confermare con il tasto per accedere al menù IMPOSTAZIONI. Tale menù permette di impostare una serie di parametri o funzioni speciali. Permette inoltre di accedere alla lista eventi errore. 1. Premere i tasti per selezionar...
Page 16 - Forno Multifunzione; Forno Termico; Accendere e spegnere il forno
IT 14 8 - Avviare il Forno Forno Multifunzione Cottura Tradizionale COTTURA CIRCOLARE VENTILATA CIRCOLARE E GRILL GRILL VENTILATO GRILL Cottura a Microonde SCONGELAMENTO A TEMPO SCONGELAMENTO A PESO COTTURA A MICROONDE MICROONDE E GRILL MICROONDE E RING Forno Termico Cottura Tradizionale GRILL Cottu...
Page 17 - Tabella Modalità di Cottura
IT 15 Tabella Modalità di Cottura Cottura Tradizionale MODALITÀ DI COTTURA ICONA TEMPERATURA Min. Preimpostare Max. COTTURA CIRCOLARE VENTILATA 50° C 165° C 230° C CIRCOLARE E GRILL 50° C 210° C 230° C GRILL VENTILATO 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Cottura a Microonde MODALITÀ DI COTT...
Page 18 - - Cottura Tradizionale; Cambiare la modalità di cottura
IT 16 9 - Cottura Tradizionale Cambiare la modalità di cottura 1. Durante la cottura non a tempo, si può impostare una pausa di cottura premendo il tasto . Tutte le impostazioni della funzione di cottura impostata si conservano e possono essere riattivate premendo nuovamente lo stesso tasto. 2. Per ...
Page 19 - 0 - Funzionamento Forno in Modalità a Tempo; Per Impostare una Modalità a Tempo; Ora Fine; Per Ritardare l'Inizio della Modalità a Tempo
IT 17 10 - Funzionamento Forno in Modalità a Tempo Assicurarsi che data e ora siano impostate correttamente. La modalità a tempo spegne il forno alla fine del tempo di cottura. ATTENZIONE Non lasciare mai pietanze nel forno per più di un'ora prima e dopo la cottura. Ciò potrebbe causare il deteriora...
Page 20 - 1 - Cottura a Microonde; Funzione a Microonde
IT 18 11 - Cottura a Microonde NOTA: È fondamentale leggere attentamente le istruzioni e le avvertenze per un corretto utilizzo. ATTENZIONE Le funzioni a microonde non inizieranno finché la porta non sarà chiusa. Se la porta è aperta mentre il forno è acceso, il forno andrà in modalità pausa e sul d...
Page 23 - 2 - Utilizzo Luci Forno
IT 21 12 - Utilizzo Luci Forno Un solo tasto luce attiva le luci. Premere per accendere o spegnere le luci. Le luci del forno si accendono automaticamente quando la porta è aperta. Quando un forno viene utilizzato, le luci si accendono automaticamente all'avvio di una modalità di cottura. Le luci de...
Page 24 - Selezionare una ricetta già definita:
IT 22 13 - Ricette Selezionare una ricetta già definita: 1. Accendere il forno, selezionare l'icona e premere il tasto . 2. Utilizzando le frecce selezionare la lista "PREDEFINITE" o "PERSONALI" e confermare tramite il tasto . 3. Scegliere il tipo di alimento da cuocere utilizzando l...
Page 26 - Installare il forno da incasso.
IT 24 14 - Per l'Installatore Installare il forno da incasso. Il forno deve essere installato sotto un piano cottura, in una colonna, o combinato con il relativo cassetto scaldavivande. Le dimensioni dello spazio devono essere quelle mostrate in figura. Il materiale del vano deve essere in grado di ...
Page 27 - Collegamento Elettrico
IT 25 DATI TECNICI Alimentazione elettrica 220-240 V~, 50 Hz Potenza massima assorbita 3200 W Potenza microonde 900 W Grill 1500 W Aria calda 1500 W Frequenza microonde 2450 MHz Collegamento Elettrico Prima di effettuare il collegamento elettrico, assicurarsi che:• le caratteristiche del sistema ele...
Page 28 - 5 - Risoluzione Problemi Tipici della Cottura al Forno
IT 26 15 - Risoluzione Problemi Tipici della Cottura al Forno Sia con la Cottura al Forno Tradizionale che con quella Ventilata si possono avere risultati insoddisfacenti per una serie di motivi che esulano dal cattivo funzionamento del forno. Controllare la tabella sottostante per le cause dei prob...
Page 29 - 6 - Risoluzione Problemi Funzionali
IT 27 16 - Risoluzione Problemi Funzionali Prima di contattare il centro assistenza, controllare quanto segue per evitare costi di assistenza inutili. Problema forno Fasi Risoluzione Problema Altri Errori __F compaiono sullo schermo del display. Rimuovere la corrente e riaccenderla dopo pochi second...
Page 30 - 7 - Assistenza o Manutenzione
IT 28 17 - Assistenza o Manutenzione Prima di contattare il centro assistenza, si prega di controllare "Risoluzione Problemi". Vi potrebbe far risparmiare il costo della chiamata per assistenza. Se avete ancora bisogno di aiuto, seguite le istruzioni sottostanti. Al momento della chiamata, s...
Page 33 - - Warnings for Microwave Ovens; Foods with low water content
EN 3 1 - Warnings for Microwave Ovens Food preparation Danger of fire! Only use the microwave function for the preparation of food to be eaten. Any other uses can be dangerous or cause damage. For example, heated slippers or pillows filled with grain or cereals can catch fire even after several hour...
Page 34 - IMPORTANT
EN 4 Technical breakdown Never use enamelled baking dishes in the microwave because it could cause a technical breakdown. Cooling with the door of the appliance open The cooking chamber must only be cooled with the door closed. Check that nothing is stuck on the door of the appliance. Even if the do...
Page 36 - Respect for the environment
EN 6 Respect for the environment The documentation for this appliance is printed on paper bleached without chlorine or recycled paper to contribute to protecting the environment. The packaging was designed to prevent damage to the environment; they are ecological products that can be recovered or re...
Page 37 - - The Control Panel; Keypad
EN 7 2 - The Control Panel Keypad To operate the key, press gently. The keypad will not work if more than one key is pressed at the same time. Movement arrows Return to previous display page. Keep pressed to return to Home page Switches the oven on and off. Confirms the settings and starts cooking o...
Page 38 - - General Oven Information; WARNING
EN 8 3 - General Oven Information Error codes This code appears in the event of the electronic control indicating a fault. When the error appears, the current function is blocked. If the type of error is related to a safety function, the oven becomes unusable and every time a start attempt is made, ...
Page 39 - - General Oven Tips; Preheating the Oven; WARNINGS FOR DISHWARE; Oven Condensation and Temperature
EN 9 4 - General Oven Tips Preheating the Oven • Selecting a higher temperature does not shorten the preheat time. • Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. • Preheating will help to sear roasts and seal in meat juices.• Place oven racks in their prope...
Page 40 - Instructions for initial switch-on
EN 10 5 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent switch-on. NOTE: Both at the first and subsequ...
Page 41 - Language; Time
EN 11 6 - User Settings With the oven on, select the icon and confirm with the key to enter the SETTINGS menu. This menu permits personalizing the settings of your oven. To make access, no active cooking or any set time functions must be in progress. NOTE: The Setting menù can never be set if any ti...
Page 44 - - Starting Your Oven; Multifunction Oven; Thermal Oven; Switching the oven on and off
EN 14 8 - Starting Your Oven Multifunction Oven Traditional Cooking TRUE CONVEC RING & GRILL CONVECTION BROIL GRILL Microwave Cooking DEFROST BY TIME DEFROST BY WEIGHT MICROWAVE COOKING MICROWAVE AND GRILL MICROWAVE AND RING Thermal Oven Traditional Cooking GRILL Microwave Cooking DEFROST BY TIM...
Page 45 - Cooking Mode Tables
EN 15 Cooking Mode Tables Traditional Cooking COOKING MODE ICON TEMPERATURE Min. Preset Max. TRUE CONVECTION 50° C 165° C 230° C RING & GRILL 50° C 210° C 230° C CONVECTION BROIL 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Microwave Cooking COOKING MODE ICON SET WEIGHT WATT TEMPERATURE Min. Pr...
Page 46 - - Traditional Cooking; Changing the cooking mode
EN 16 9 - Traditional Cooking Changing the cooking mode 1. During untimed cooking, a cooking pause can be set by pressing the key. All the settings of the suspended cooking operation remain stored and can be reactivated by pressing the same key again. 2. To change the cooking mode while the oven is ...
Page 47 - 0 - Time Oven Mode Operation; CAUTION; To Set a Timed Mode; Stop Time; To Delay the Start of a Timed Mode
EN 17 10 - Time Oven Mode Operation Be sure that the time-of-day clock is displaying the correct time. The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. CAUTION Never leave food in the oven for more than one hour before and after cooking. This could deteriorate the properties of the foo...
Page 48 - 1 - Microwave Cooking; ATTENTION
EN 18 11 - Microwave Cooking NOTE: it is essential to carefully read the instructions and warnings to ensure correct use. ATTENTION Microwave functions will not start until the door has been closed. If the door is opened while the oven is on, the oven will go into pause mode and the message “DOOR OP...
Page 51 - 2 - Using Oven Lights
EN 21 12 - Using Oven Lights A single light key activates the lights. Touch to turn lights on or off . Oven lights turn on automatically when the door is opened. When an oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode is started. Oven lights will turn off automatically when the oven mo...
Page 54 - 4 - For the Installer; Install the oven in the counter
EN 24 14 - For the Installer Install the oven in the counter The oven must be installed under a cook top, in a column, or combined with the relative food-warmer drawer. The dimensions of the space must be those shown in figure. The cabinet material must be able to withstand the heat. The oven must b...
Page 56 - 5 - Solving Traditional Baking Problems
EN 26 15 - Solving Traditional Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the ba...
Page 57 - 6 - Solving Operational Problems
EN 27 16 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Other F__ Error appears in the display window. Remove power and turn it back on again after a few seconds. If condition persists, note the c...
Page 58 - 7 - Assistance or Service; Service Data Record
EN 28 17 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This ...
Page 61 - - Avertissements pour les fours à microondes; Aliments avec une faible teneur en eau
FR 3 1 - Avertissements pour les fours à microondes Préparation des aliments Risque d'incendie ! Utiliser la fonction microonde uniquement pour la préparation d'aliments à manger. Toute autre utilisation peut être dangereuse ou causer des dommages. Par exemple, réchauffer des pantoufles ou des oreil...
Page 63 - Montage et démontage du grill plat
FR 5 IMPORTANT Par mesure de précaution, avant de nettoyer le four, toujours débrancher la fiche de la prise de courant ou retirer le cordon électrique de l'appareil. De plus, éviter d'utiliser des substances acides ou alcalines (telles que citron. vinaigre, sel, tomates etc.) Eviter d'utiliser des ...
Page 64 - Respect de l’environnement
FR 6 Respect de l’environnement La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, sans chlore, ou du papier recyclé, dans le but de contribuer à la protection de l’environnement. Les emballages sont conçus de manière à ne pas polluer la nature ; il s’agit de produits écol...
Page 65 - - Tableau de commande; Clavier
FR 7 2 - Tableau de commande Clavier Pour utiliser les touches, appuyer dessus, légèrement. Le clavier ne fonctionnera pas si on enfonce pus d'une touche à la fois. Flèches de déplacement Retour à la page-écran précédente: la pression continue permet de retourner à la page d'accueil. Allumage et arr...
Page 66 - - Généralités concernant le four; AVERTISSEMENT
FR 8 3 - Généralités concernant le four Codes d’erreur Ce code s'affiche quand la commande électrique indique une défaillance. Quand une erreur s'affiche, la fonction en cours est bloquée. Si le type d’erreur est lié à une fonction de sécurité, le four devient inutilisable et l’erreur se représente ...
Page 67 - - Conseils Généraux Sur le Four; Préchauffage du four; AVERTISSEMENT POUR LA VAISSELLE; Condensation du four et température
FR 9 4 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four • Sélectionnez une température plus élevée ne réduit pas le temps de préchauffage. • Le préchauffage est nécessaire pour de bons résultats lorsque vous cuisinez des gâteaux, des biscuits, des pâtisseries et du pain. • Le préchauffage aidera...
Page 68 - Instructions à suivre lors du premier allumage
FR 10 5 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif...
Page 69 - - Réglages utilisateur; Langue; Heure
FR 11 6 - Réglages utilisateur Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de personnaliser les paramètres du four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson active ni de fonction temporisée activée. REM...
Page 71 - - Réglage du système; Journal d’événements
FR 13 7 - Réglage du système Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de configurer certains paramètres ou des fonctions spéciales. Il permet également d'accéder à la liste des erreurs. 1. Cliquer sur les touches pou...
Page 72 - - Mise en marche du four; Four multifonction; Four thermique; Allumage et arrêt du four
FR 14 8 - Mise en marche du four Four multifonction Cuisson traditionnelle VRAIE CONVEC. RING & GRILL GRILLADES SOUS GRILL (BROIL) PAR CONVECTION GRILL Cuisson aux microondes DECONGELATION SELON LE TEMPS DECONGELATION SELON LE POIDS CUISSON AUX MICROONDES MICROONDES ET GRILL MICROONDES ET RING F...
Page 73 - Tableaux des modes de cuisson
FR 15 Tableaux des modes de cuisson Cuisson traditionnelle MODE DE CUISSON ICÔNE TEMPÉRATURE Min. Prédéfinie Max. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION 50° C 165° C 230° C RING & GRILL 50° C 210° C 230° C GRILLADES SOUS GRILL (BROIL) PAR CONVECTION 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Cuiss...
Page 74 - - Cuisson traditionnelle; Modification du mode de cuisson
FR 16 9 - Cuisson traditionnelle Modification du mode de cuisson 1. Pour mettre en pause la marche du four pendant une cuisson non temporisée, cliquer sur la touche . Tous les paramètres de la cuisson interrompue restent mémorisés ; pour redémarrer, appuyez à nouveau sur cette touche. 2. Pour change...
Page 75 - 0 - Fonctionnement du mode temporisé; MISE EN GARDE; Régler un mode temporisé; Temps d’arrêt; Pour retarder le démarrage d’un mode temporisé
FR 17 10 - Fonctionnement du mode temporisé Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte. Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fin du temps de cuisson programmé. MISE EN GARDE Ne jamais laisser les aliments dans le four pendant plus d'une heure avant et après la cuisson...
Page 76 - 1 - Cuisson aux microondes; Fonction Micro-ondes
FR 18 11 - Cuisson aux microondes REMARQUE : il est essentiel de lire attentivement les instructions et les mies en garde afin de garantir une utilisation correcte. ATTENTION Les fonctions microondes démarreront uniquement une fois que la porte sera fermée. Si la porte est ouverte pendant que le fou...
Page 77 - Fonction Microonde + Ring
FR 19 Si on souhaite personnaliser le temps et la puissance, ouvrir le sous- menu géré comme suit :• TEMPS : Sélectionner l'icône puis utiliser les touches et pour personnaliser la durée. • PUISSANCE DE MICROONDE : Sélectionner l'icône et utiliser les touches et pour sélectionner la puissance des mi...
Page 79 - 2 - Utilisation des lumières du four
FR 21 12 - Utilisation des lumières du four Un seul bouton lumineux active les lampes des fours. Toucher pour allumer ou éteindre les lumières. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Quand un four est en service, les lampes du four s’allument automatiquement lors de ...
Page 80 - Sélectionner une recette déjà programmée :
FR 22 13 - Recettes Sélectionner une recette déjà programmée : 1. Allumer le four, sélectionner l'icône et enfoncer le bouton . 2. A l'aide des flèches sélectionner la liste entre “PRESET” (PRECONFIGUREE) et “PERSONAL” (PERSONNELLE) et confirmer avec la touche . 3. Sélectionner le type d'aliment à c...
Page 82 - Installer le four dans une niche.
FR 24 14 - Pour l'installateur Installer le four dans une niche. Le four doit être installé sous une "surface de cuisson", dans une colonne ou combiné au tiroir chauffe-plat correspondant. Les dimensions de l'espace doivent être celles indiquées sur la figure. Le matériau de la niche doit êt...
Page 83 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE
FR 25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz Puissance absorbée maximum 3200 W Puissance microondes 900 W Grill 1500 W Air chaud 1500 W Fréquence des microondes 2450 MHz BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer que :• les caractéris...
Page 84 - 5 - Résolutions des problèmes de cuisson
FR 26 15 - Résolutions des problèmes de cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que...
Page 85 - 6 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement
FR 27 16 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Autre erreur F________ figurant à l’affichage Eteignez le four et le rallumez après quelque...
Page 86 - Enregistrement des données d'entretien
FR 28 17 - Assistance ou Service Après-Vente Avant de contacter l'assistance, merci de vérifier la section "Diagnostic de pannes". Cela pourrait vous épargnez le coût d'un appel d'assistance. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Quand vous appelez, merci d'i...
Page 89 - - Warnungen für Mikrowellen; Nahrungsmittel mit geringem Flüssigkeitsanteil.
DE 3 1 - Warnungen für Mikrowellen Zubereitung von Speisen Brandgefahr! Die Mikrowelle nur zur Zubereitung von Nahrungsmitteln verwenden. Jeglicher anderweitiger Gebrauch kann gefährlich sein oder Schäden erzeugen. Beispielsweise können sich Hausschuhe oder Kissen, die mit Korn oder Getreide gefüllt...
Page 92 - Umweltverträglichkeit
DE 6 Umweltverträglichkeit Zum Schutz der Umwelt wurde für die Unterlagen zu diesem Geräts chlorfrei gebleichtes Papier oder Recyclingpapier verwendet. Die Verpackung wurde aus umweltfreundlichen Produkten hergestellt und kann daher wieder verwendet oder recycelt werden. Das Recyceln der Verpackung ...
Page 93 - Tastenfeld
DE 7 2 - Das Bedienfeld Tastenfeld Die Tasten sanft drücken. Das Tastenfeld funktioniert nicht, wenn mehr als eine Taste gleichzeitig gedrückt wird. Bewegungspfeile Zurück zur vorherigen Seite. Gedrückt halten, um wieder auf die Homepage zu kommen Schaltet den Ofen ein und aus. Bestätigt die Einstel...
Page 94 - - Allgemeine Informationen über den Ofen; WARNUNG
DE 8 3 - Allgemeine Informationen über den Ofen Fehlercodes Dieser Code erscheint, falls die elektronische Steuerung einen Fehler feststellt. Erscheint der Fehler, dann wird die derzeitige Funktion blockiert. Bezieht sich die Fehlermeldung auf eine Sicherheitsfunktion, dann kann der Ofen nicht mehr ...
Page 95 - - Allgemeine Tipps zum Ofen; Den Ofen vorheizen; HINWEISE ZUM GESCHIRR; Ofenkondensation und -temperatur
DE 9 4 - Allgemeine Tipps zum Ofen Den Ofen vorheizen • Durch die Auswahl einer höheren Temperatur verkürzt sich die Vorheizzeit nicht. • Vorheizen ist notwendig, um ein besseres Ergebnis beim Backen von Kuchen, Keksen, Gebäck und Brot zu erzielen. • Vorheizen hilft beim Anbraten und Fleischsäfte zu...
Page 96 - Anleitung fürs erste Einschalten
DE 10 5 - Inbetriebnahme Anleitung fürs erste Einschalten Nachdem der Ofen zum ersten Mal mit der Stromversorgung verbunden wurde, dann bereitet sich die Steuerung automatisch auf einige Nutzereinstellungen vor, die auch für späteren Nutzungen abgespeichert bleiben. HINWEIS: Sowie bei der ersten als...
Page 97 - - Nutzereinstellungen; Sprache; Uhrzeit
DE 11 6 - Nutzereinstellungen Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, die Einstellungen Ihres Ofens persönlich zu gestalten. Um auf diese zugreifen zu können, dürfen keine Garfunktionen oder Zeiteinstellungen ...
Page 98 - Datum; Hellligkeit; Stärke der Helligkeit
DE 12 Datum Pfeiltaste drücken, um das Datum unter den Formaten “T.M.J. – J.M.T. – M.T.J.” auszuwählen und mit der Taste bestätigen. Anschließend den Wert mit den Pfeilen einstellen und mit Taste bestätigen. Hellligkeit Pfeiltaste drücken, um die Helligkeiteinstellung zwischen AN oder STANDBY auszuw...
Page 99 - - Systemeinstellungen; Ereignisprotokoll
DE 13 7 - Systemeinstellungen Mit eingeschaltetem Ofen, Ikone wählen und mit Taste bestätigen, um in das Menü EINSTELLUNGEN zu gelangen. Dieses Menü erlaubt es, mehrere Parameter oder spezielle Funktionen einzustellen. Hier kann auf auf die Liste der Fehlerereignisse zugegriffen werden. 1. Tasten dr...
Page 100 - - Den Ofen einschalten; Multifunktionsofen; Backofen; Den Ofen ein- und ausschalten
DE 14 8 - Den Ofen einschalten Multifunktionsofen Klassisches Garen UMLUFT RING & GRILL GRILLEN MIT UMLUFT GRILL Garen mit Mikrowelle AUFTAUEN NACH ZEIT AUFTAUEN NACH GEWICHT GAREN MIT MIKROWELLE MIKROWELLE UND GRILL MIKROWELLE UND HEIZELEMENT Backofen Klassisches Garen GRILL Garen mit Mikrowell...
Page 101 - Tabelle der Garfunktionen
DE 15 Tabelle der Garfunktionen Klassisches Garen GARWEISE IKONE TEMPERATUR Min. Voreinstellung Max. UMLUFT 50° C 165° C 230° C HEIZELEMENT & GRILL 50° C 210° C 230° C GRILLEN MIT UMLUFT 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Garen mit Mikrowelle GARWEISE IKONE EINSTELLUNG GEWICHT WATT TE...
Page 102 - - Klassisches Garen; Garfunktion verändern
DE 16 9 - Klassisches Garen Garfunktion verändern 1. Beim Garen ohne Zeiteinstellung kann eine Pause mit Taste vorgenommen werden. Alle Einstellungen des unterbrochenen Garvorgangs bleiben abgespeichert und können wieder gestartet werden, in dem die Taste erneut gedrückt wird. 2. Soll die Garweise v...
Page 103 - 0 - Bedienung mit Zeitschaltung; ACHTUNG; Zeiteinstellung; Stoppzeit; Startverzögerung der Zeitsteuerung
DE 17 10 - Bedienung mit Zeitschaltung Überprüfen Sie, dass die richtige Uhrzeit eingestellt ist. Die Zeiteinstellung schaltet den Ofen am Ende der Garzeit aus. ACHTUNG Niemals Speisen länger als eine Stunde vor dem Garen im Ofen lassen. Die Eigenschaften der Nahrungsmittel könnten verderben. HINWEI...
Page 104 - 1 - Garen mit Mikrowelle; Funktion Mikrowelle
DE 18 11 - Garen mit Mikrowelle MERKE: Es ist wichtig, die Anleitungen und Warnungen aufmerksam zu lesen, damit der Apparat richtig verwendet wird. ACHTUNG Die Funktionen der Mikrowelle startet erst, wenn die Tür geschlossen ist. Wird der Ofen während des Betriebs geöffnet, dann geht er in Pause übe...
Page 107 - 2 - Ofenbeleuchtung benutzen
DE 21 12 - Ofenbeleuchtung benutzen Das Licht wird mit einer Lichttaste eingeschaltet. berühren, um das Licht ein- oder auszuschalten. Das Ofenlicht geht automatisch an, wenn die Tür geöffnet wird. Läuft der Ofen, dann geht das Licht automatisch beim Start an. Das Ofenlicht schaltet automatisch aus,...
Page 108 - Ein vorhandenes Rezept auswählen:
DE 22 13 - Rezepte Ein vorhandenes Rezept auswählen: 1. Ofen anschalten, Ikone auswählen und Taste drücken. 2. Mithilfe der Pfeile aus der Liste "VOREINSTELLUNG" oder "EIGENES" auswählen und mit Taste bestätigen. 3. Art der vorzubereitenden Speise mithilfe der Pfeile und der Pfeile w...
Page 110 - 4 - Für den Installateur; Den Ofen in der Theke installieren.
DE 24 14 - Für den Installateur Den Ofen in der Theke installieren. Der Ofen muss unter einer Herdplatte, in einer Kolonne oder kombiniert mit der entsprechenden Wärmeschublade installiert werden. Der Raumbedarf entspricht den Angaben in der Abbildung. Das Material des Schranks muss hitzebeständig s...
Page 111 - Stromanschluss
DE 25 TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 220-240 V~, 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme 3200 W Leistung Mikrowelle 900 W Grill 1500 W Umluft 1500 W Frequenz der Mikrowelle 2450 MHz Stromanschluss Vor dem Anschluss an die Stromversorgung Folgendes überprüfen:• dass die Eigenschaften der Elektrik mit den ...
Page 112 - 5 - Lösung klassischer Probleme beim Backen
DE 26 15 - Lösung klassischer Probleme beim Backen Sowie beim Backen als auch beim Backen mit Umluft können aus vielerlei Gründen, außer einer Fehlfunktion des Ofens, schlechte Ergebnisse erzielt werden. Überprüfen Sie die unten aufgeführte Grafik, in der die Ursachen der meisten Probleme aufgeführt...
Page 113 - 6 - Lösung von Betriebsproblemen
DE 27 16 - Lösung von Betriebsproblemen Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte Folgendes, um unnötige Kosten des Kundendienstes zu vermeiden. Problem des Ofens Schritte zur Lösung des Problems Other F__ Error erscheint am Bildschirm. Stromversorgung unterbrechen u...
Page 114 - 7 - Assistenz oder Kundendienst; Liste der Wartungseinsätze
DE 28 17 - Assistenz oder Kundendienst Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, überprüfen sie bitte die Liste mit der Störungsbeseitigung. Dadurch können Sie eventuell die Kosten für den Kundendiensteinsatz sparen. Falls Sie noch immer Hilfe brauchen, dann befolgen Sie bitte die na...
Page 117 - - Advertencias para los hornos microondas; Alimentos con bajo contenido de agua.
ES 3 1 - Advertencias para los hornos microondas Preparación de los alimentos ¡Peligro de incendio! Use solo la función microondas para preparar alimentos que van a comerse. Cualquier otro uso puede ser peligroso o causar daños. Por ejemplo, las zapatillas de ir por casa o las almohadas rellenas de ...
Page 119 - Primer uso; Montaje y desmontaje de la parrilla plana
ES 5 IMPORTANTE Como precaución de seguridad, antes de limpiar el horno desconecte siempre la clavija de la salida o quite el cable de alimentación del aparato. Además, evite usar sustancias ácidas o alcalinas (como limón, vinagre, sal, tomates, etc.). Evite usar productos que contengan cloro, ácido...
Page 120 - Respeto por el medio ambiente
ES 6 Respeto por el medio ambiente La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio ambiente. Los embalajes se han concebido de forma que no perjudiquen el medio ambiente; se pueden recuperar o reci...
Page 121 - Teclado
ES 7 2 - Panel de control Teclado Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan varias teclas simultáneamente. Flechas de desplazamiento. Volver a la página display precedente. Mantener pulsada para volver a la página de inicio. Enciende y apaga el horno. Confirma l...
Page 122 - - Información general sobre el horno; ADVERTENCIA
ES 8 3 - Información general sobre el horno Códigos de error Este código aparece en caso de que el control electrónico indique un fallo. Cuando aparece el error se bloquea la función corriente. Si el tipo de error está ligado a una función de seguridad el horno no se puede utilizar y en cada nueva p...
Page 123 - - Consejos generales sobre el horno; Precalentamiento del horno; ADVERTENCIAS SOBRE LA VAJILLA; Condensación y temperatura del horno
ES 9 4 - Consejos generales sobre el horno Precalentamiento del horno • Seleccionar una temperatura más alta no acorta el tiempo de precalentado. • Se necesita precalentar para obtener buenos resultados al hornear pasteles, galletas, pastelelitos y panes. • El precalentado ayudará a dorar los asados...
Page 124 - Instrucciones para el primer encendido
ES 10 5 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. NOTA: Tant...
Page 125 - - Ajustes de usuario; Idioma; Hora
ES 11 6 - Ajustes de usuario Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con tiempo determinado configuradas. NOTA: El menú aj...
Page 127 - - Ajuste del sistema; Registro de eventos
ES 13 7 - Ajuste del sistema Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número de parámetros o de funciones especiales. Además permite acceder a la lista de eventos erróneos. 1 Pulsar la teclas para elegir el ...
Page 128 - - Puesta en marcha del horno; Horno multifunciones; Horno térmico; Encendido y apagado del horno
ES 14 8 - Puesta en marcha del horno Horno multifunciones Cocción tradicional CONVECCIÓN VERDADERA ANILLO & PARRILLA CONVECCIÓN BROIL GRILL Cocción con el microondas DESCONGELACIÓN POR TIEMPO DESCONGELACIÓN POR PESO COCCIÓN EN EL MICROONDAS MICROONDAS Y GRILL MICROONDAS Y ANILLO Horno térmico Co...
Page 129 - Tabla de modos de cocción
ES 15 Tabla de modos de cocción Cocción tradicional MODO DE COCCIÓN ICONO TEMPERATURA Mín. Predefinida Máx. CONVECCIÓN VERDADERA 50° C 165° C 230° C ANILLO & PARRILLA 50° C 210° C 230° C CONVECCIÓN BROIL 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Cocción con el microondas MODO DE COCCIÓN ICON...
Page 130 - - Cocción tradicional; Variación del modo de cocción
ES 16 9 - Cocción tradicional Variación del modo de cocción 1 Durante la cocción sin tiempo determinado se puede realizar una pausa pulsando la tecla . Todos los ajustes de la operación suspensión de cocción se memorizan y se pueden reactivar volviendo a pulsar la tecla. 2 Para cambiar el modo de co...
Page 131 - 0 - Modo de funcionamiento temporizado; PRECAUCIÓN; Ajustar un modo temporizado; Tiempo de parada; Para retrasar el comienzo de un modo cronometrado
ES 17 10 - Modo de funcionamiento temporizado Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción programado. PRECAUCIÓN No deje nunca comida en el horno durante más de una hora o después de haberla cocinado. Pue...
Page 132 - 1 - Cocción con microondas; ATENCIÓN; Función microondas
ES 18 11 - Cocción con microondas NOTA: es esencial leer atentamente las instrucciones y advertencias para asegurar un uso correcto. ATENCIÓN Las funciones del microondas no iniciarán hasta que se cierre la puerta. Si se abre la puerta con el horno encendido este se pondrá en modo pausa y en el disp...
Page 135 - 2 - Uso de las luces del horno
ES 21 12 - Uso de las luces del horno Un botón luminoso activa las luces . Pulsar para encender o apagar las luces. Las luces internas del horno se encienden automáticamente cuando se abre la puerta.. Cuando un horno está en servicio, las luces del horno se encienden automáticamente al activarse un ...
Page 136 - Seleccionar una receta ya configurada:
ES 22 13 - Recetas Seleccionar una receta ya configurada: 1 Encienda el horno, seleccione el icono y pulse el botón . 2 Usando las flechas seleccionar la lista entre “PRESET” o “PERSONAL” y confirmar con la tecla . 3 Elegir el tipo de alimento que se desea cocinar por medio de las flechas y las flec...
Page 138 - 4 - Para el instalador; Instalación del horno en la encimera
ES 24 14 - Para el instalador Instalación del horno en la encimera El horno debe instalarse debajo de una superficie de cocción, en una columna o combinado con el correspondiente cajón calentador. Las dimensiones del espacio deben ser las que muestra la imagen. El material de la cabina debe poder re...
Page 139 - Conexión eléctrica
ES 25 DATOS TÉCNICOS Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50 Hz Potencia máxima absorbida: 3200 W Potencia microondas 900 W Grill 1500 W Aire caliente 1500 W Frecuencia microondas 2450 MHz Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión eléctrica asegúrese de que: • las características del sistema el...
Page 140 - 5 - Resolución de los problemas tradicionales de horneado
ES 26 15 - Resolución de los problemas tradicionales de horneado Cuando el horneado o el horneado de convección obtienen pobres resultados las causas pueden ser numerosas, además del mal funcionamiento del horno. Consultar la tabla que figura a continuación en la que aparecen los problemas más frecu...
Page 141 - 6 - Resolución de los problemas operativos
ES 27 16 - Resolución de los problemas operativos Antes de llamar al servicio verifique los siguientes puntos para evitar sobrecargarlo de forma innecesaria. Problema del horno Pasos para resolver el problema En la ventana aparece otro F_Error. Apague la corriente general y vuelva a encenderla pasad...
Page 142 - 7 - Servicio de asistencia
ES 28 17 - Servicio de asistencia Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la "Resolución de problemas". Puede ahorrarle una llamada de asistencia. Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo ...
Page 145 - - Waarschuwingen voor Magnetronovens; Voedsel waar weinig vocht in zit
NL 3 1 - Waarschuwingen voor Magnetronovens Voedselbereiding Brandgevaar! Gebruik de magnetronfunctie alleen voor het opwarmen van te nuttigen voedingsmiddelen. Elk ander gebruik is gevaarlijk en kan tot schade leiden. Opgewarmde pantoffels of kussens gevuld met pitten of graan bijvoorbeeld, kunnen ...
Page 147 - BELANGRIJK; Eerste gebruik; Monteren en demonteren van de platte grill
NL 5 BELANGRIJK Haal, als voorzorgsmaatregel, altijd de stekker uit het stopcontact voor het reinigen van de oven. Vermijd bovendien het gebruik van zure of alkalische stoffen (zoals citroen, azijn, zout, tomaten, enz.). Vermijd het gebruik van producten met chloor, zuren of schuurmiddelen, in het b...
Page 148 - Respect voor het milieu
NL 6 Respect voor het milieu De documentatie van dit apparaat is geprint op chloorvrij gebleekt of gerecycled papier om bij te dragen aan de bescherming van het milieu. De verpakkingen zijn ontworpen om schade aan het milieu te voorkomen; het zijn ecologische producten die kunnen worden teruggewonne...
Page 149 - - Het Bedieningspaneel; Toetsenblok
NL 7 2 - Het Bedieningspaneel Toetsenblok Voorzichtig drukken om de toets te bedienen. Het toetsenbord werkt niet als er meer dan één toets tegelijkertijd wordt ingedrukt. Verplaatsingspijltjes Keer terug naar de vorige weergegeven pagina. Ingedrukt houden om terug te keren naar de Startpagina Schak...
Page 150 - - Algemene Oven Informatie; WAARSCHUWING
NL 8 3 - Algemene Oven Informatie Foutcodes Deze code verschijnt in het geval de elektronische besturing een storing aangeeft. De huidige functie wordt geblokkeerd wanneer deze code verschijnt. Als het type fout betrekking heeft op een veiligheidsfunctie wordt de oven onbruikbaar en verschijnt dezel...
Page 151 - - Algemene Oven Tips; De Oven Voorverwarmen; WAARSCHUWINGEN VOOR SERVIESGOED; Oven Condensatie en Temperatuur
NL 9 4 - Algemene Oven Tips De Oven Voorverwarmen • Het selecteren van een hogere temperatuur zal de voorverwarmingstijd niet verkorten. • Voorverwarmen is noodzakelijk voor goede resultaten bij het bakken van cakes, koek, gebak en brood. • Voorverwarmen helpt om gebraad dicht te schroeien en vleess...
Page 152 - Instructies voor eerste keer inschakelen
NL 10 5 - Aan de slag Instructies voor eerste keer inschakelen Nadat de oven voor de eerste keer op de netvoeding is aangesloten, bereidt de besturing zich automatisch voor op het instellen van een aantal gebruikersinstellingen, die in geval van eventuele latere inschakeling bewaard blijven. OPM.: Z...
Page 153 - - Gebruikersinstellingen; Taal; Tijd
NL 11 6 - Gebruikersinstellingen Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om het INSTELINGENMENU te openen. Dit menu maakt het mogelijk om de instellingen van uw oven te personaliseren. Om toegang te krijgen, mogen er geen bereidings- of tijdinstellingsfuncties actoef zijn. O...
Page 155 - - Systeeminstelling; Logboek
NL 13 7 - Systeeminstelling Selecteer het pictogram met de oven aan en bevestig met de toets om het INSTELINGENMENU te openen. Dit menu maakt het instellen van een aantal parameters of speciale functies mogelijk. Het geeft ook toegang tot de foutenlijst. 1. Druk op de toetsen om het submenu te selec...
Page 156 - Multifunctionele Oven; Thermische Oven; De oven in- en uitschakelen
NL 14 8 - Uw Oven Starten Multifunctionele Oven Traditionele Bereiding HETELUCHT VERWARMING RING EN GRILL HETELUCHT BRADEN GRILL Magnetronbereiding ONTDOOIEN OP TIJD ONTDOOIEN OP GEWICHT MAGNETRONBEREIDING MAGNETRON EN GRILL MAGNETRON EN RING Thermische Oven Traditionele Bereiding GRILL Magnetronber...
Page 157 - Bereidingsstandtabellen
NL 15 Bereidingsstandtabellen Traditionele Bereiding BEREIDINGSSTAND PICTORGRAM TEMPERATUUR Min. Vooraf instellen Max. HETELUCHT VERWARMING 50° C 165° C 230° C RING EN GRILL 50° C 210° C 230° C HETELUCHT BRADEN 50° C 165° C 230° C GRILL 50° C 230° C 230° C Magnetronbereiding BEREIDINGSSTAND PICTORGR...
Page 158 - - Traditionele Bereiding; De bereidingsstand wijzigen
NL 16 9 - Traditionele Bereiding De bereidingsstand wijzigen 1. Tijdens de bereiding zonder tijd, kan een pauze worden ingelast door op de toets te drukken. Alle instellingen van de uitgestelde bereiding blijven bewaard en kunnen worden geactiveerd door dezelfde toets nogmaals in te drukken. 2. Druk...
Page 159 - 0 - Tijd Werking Ovenmodus; LET OP; Een Tijdfunctie Instellen; Stoptijd; Het Starten van een Tijdfunctie Uitstellen
NL 17 10 - Tijd Werking Ovenmodus Zorg ervoor dat de tijd-van-de-dag klok de juiste tijd weergeeft. De tijdfunctie schakelt de oven uit aan het einde van de bereidingstijd. LET OP Laat voedsel nooit langer dan een uur in de oven voor of na de bereiding. Dit zou de eigenschappen van het voedsel kunne...
Page 160 - 1 - Magnetronbereiding; Magnetronfunctie
NL 18 11 - Magnetronbereiding OPM.: om zeker te zijn van het gebruik op correcte wijze is het belangrijk om zorgvuldig de instructies en waarschuwingen door te lezen. LET OP De magnetronfuncties starten niet totdat de deur gesloten is. Als de deur geopend is terwijl de oven aan staat, gaat de oven o...
Page 163 - 2 - De Ovenlampen Gebruiken
NL 21 12 - De Ovenlampen Gebruiken De lampen worden geactiveerd met één lichtknop. Druk in om de lampen aan of uit te doen. De ovenlampen gaan automatisch aan als de deur open is. Wanneer een oven in gebruik is, gaan de ovenlampen automatisch aan als er een functie wordt gestart. De ovenlampen gaan ...
Page 164 - Selecteer een reeds ingesteld recept:
NL 22 13 - Recepten Selecteer een reeds ingesteld recept: 1. Zet de oven aan, selecteer het pictogram en druk op de toets . 2. Selecteer de lijst tussen “INGESTELD” of “PERSOONLIJK” met de pijlen en bevestig met de . 3. Selecteer met de pijlen en de pijlen het te bereiden gerecht en bevestig met de ...
Page 166 - 4 - Voor de Installateur; De oven in de ombouw installeren
NL 24 14 - Voor de Installateur De oven in de ombouw installeren De oven moet onder een kookplaat worden geïnstalleerd, in een meubel of in combinatie met de overeenkomstige voedselwarmer lade. De afmetingen van de ruimte moeten overeenkomstig de afbeelding zijn. Het materiaal van de ombouw moet in ...
Page 167 - Elektrische Aansluiting
NL 25 TECHNISCHE GEGEVENS Stroomvoorziening 220-240 V~, 50 Hz Maximaal opgenomen vermogen: 3200 W Magnetronvermogen 900 W Grill 1500 W Hete lucht 1500 W Magnetronfrequentie 2450 MHz Elektrische Aansluiting Zorg er voor de aansluiting voor dat:• de kenmerken van het elektrische systeem voldoen aan wa...
Page 168 - 5 - Traditionele Bakproblemen Oplossen
NL 26 15 - Traditionele Bakproblemen Oplossen Of het nu om Bakken of Hetelucht Bakken gaat, slechte resultaten kunnen om vele redenen, anders dan een storing van de oven, voorkomen. Zie hieronder in de tabel de oorzaken voor de meeste voorkomende problemen. Omdat de grootte, de vorm en het materiaal...
Page 169 - 6 - Bedieningsproblemen Oplossen
NL 27 16 - Bedieningsproblemen Oplossen Controleer het volgende, alvorens contact op te nemen met de technische dienst, om onnodige kosten te vermijden. Ovenproblemen Stappen voor Probleemoplossing Een andere F__ foutcode verschijnt op het beeldscherm. Schakel de stroom uit en vervolgens na een paar...
Page 170 - 7 - Assistentie of Service; Service Gegevensverslag
NL 28 17 - Assistentie of Service Controleer eerst “Probleemoplossing” alvorens contact op te nemen met de technische dienst. Dit dit kan u gesprekskosten besparen. Volg onderstaande instructies, als u nog steeds hulp nodig heeft. Houd, wanneer u belt, de aankoopdatum, het modelnummer en het serienu...
Page 173 - - Avisos para fornos microondas; Alimentos com baixo conteúdo de água
PT 3 1 - Avisos para fornos microondas Preparação de alimentos Perigo de incêndio! Utilize apenas a função microondas para a preparação do alimento a ser comido. Quaisquer outras utilizações são perigosas ou podem provocar danos. Por exemplo, luvas aquecidas ou almofadas com grãos ou cereais podem i...
Page 175 - Montagem e desmontagem da grelha plana
PT 5 IMPORTANTE Como precaução de segurança, antes de limpar o forno, desligue sempre a ficha da tomada ou remova o cabo de alimentação do eletrodoméstico. Além disso, evite utilizar substâncias ácidas ou alcalinas (como limões, vinagre, sal, tomate, etc.). Evite usar produtos que contenham cloro, á...
Page 176 - Respeito pelo ambiente
PT 6 Respeito pelo ambiente A documentação deste aparelho é realizada com papel embranquecido sem cloro ou papel reciclado com a finalidade de contribuir para a proteção do meio ambiente. As embalagens forem projetadas para não prejudicar o meio ambiente; podem ser recuperadas ou recicladas, pois sã...
Page 177 - - O painel de controlo
PT 7 2 - O painel de controlo Teclado Para utilizar a tecla, prima suavemente. O teclado não irá funcionar se forem premidas em simultâneo mais do que uma tecla. Setas de movimento Volte à página do ecrã anterior. Mantenha premido para voltar à página inicial Liga e desliga o forno. Confirma as defi...
Page 178 - - Informações gerais sobre o forno; Códigos de erro
PT 8 3 - Informações gerais sobre o forno Códigos de erro Este código aparece caso o controlo eletrónico indique uma falha. Quando o erro aparece, a função atual é bloqueada. Se o tipo de erro estiver relacionado com uma função de segurança, o forno torna-se inutilizável e sempre que for feita uma t...
Page 179 - - Dicas gerais sobre o forno; Pré-aquecimento do forno; AVISOS PARA LOUÇA; Condensação e temperatura do forno
PT 9 4 - Dicas gerais sobre o forno Pré-aquecimento do forno • Selecionar uma temperatura mais alta não encurta o tempo de pré- aquecimento. • O pré-aquecimento é necessário para bons resultados ao cozer bolos, biscoitos, pastéis e pães. • O pré-aquecimento irá ajudar a dourar os assados e a reter o...
Page 180 - - Começar a Utilizar; Instruções para a ligação inicial
PT 10 5 - Começar a Utilizar Instruções para a ligação inicial Uma vez que o forno tenha sido ligado à fonte de alimentação pela primeira vez, o controlo prepara automaticamente para a definição de uma série de definições do utilizador, que permanecem guardadas em caso de qualquer ligação posterior....
Page 181 - - Definições do utilizador; Tempo
PT 11 6 - Definições do utilizador Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite personalizar as definições do seu forno. Para aceder, não pode estar ativa nenhuma cozedura nem pode estar em progresso nenhuma função de tempo definido. ...
Page 183 - - Definição do sistema; Registo de evento
PT 13 7 - Definição do sistema Com o forno ligado, selecione o ícone e confirme com a tecla para entrar no menu DEFINIÇÕES. Este menu permite definir um número de parâmetros ou funções especiais. Permite ainda aceder à lista de eventos de erro. 1. Prima as teclas para selecionar o submenu e confirme...
Page 184 - - Ligar o seu forno; Forno multifunções; Forno térmico; Ligar e desligar o forno
PT 14 8 - Ligar o seu forno Forno multifunções Cozedura tradicional CONVEC. VERDADEIRA ANEL E GRELHAR GRATINAR POR CONVECÇÃO GRELHAR Cozinhar com microondas DESCONGELAMENTO POR TEMPO DESCONGELAMENTO POR PESO COZINHAR COM MICROONDAS MICROONDAS E GRELHA MICROONDAS E ANEL Forno térmico Cozedura tradici...
Page 185 - Tabelas com o modo de cozedura
PT 15 Tabelas com o modo de cozedura Cozedura tradicional MODO DE COZEDURA ÍCONE TEMPERATURA Min. Predefinir Máx. CONVECÇÃO VERDADEIRA 50° C 165° C 230° C ANEL E GRELHAR 50° C 210° C 230° C GRATINAR POR CONVECÇÃO 50° C 165° C 230° C GRELHAR 50° C 230° C 230° C Cozinhar com microondas MODO DE COZEDUR...
Page 186 - - Cozedura tradicional; Alterar o modo de cozedura
PT 16 9 - Cozedura tradicional Alterar o modo de cozedura 1. Durante a cozedura não temporizada, pode ser definida uma pausa na cozedura premindo a tecla . Todas as definições da operação de cozedura suspensa devem permanecer guardadas e podem ser reativadas, premindo a mesma tecla novamente. 2. Par...
Page 187 - 0 - Funcionamento do modo do forno temporizado; ATENÇÃO; Para definir um modo temporizado; Tempo de paragem; Para atrasar o início de um modo temporizado
PT 17 10 - Funcionamento do modo do forno temporizado Certifique-se de que o relógio “hora do dia” apresenta o tempo correto. O modo temporizado apaga o forno no fim do tempo de cozedura. ATENÇÃO Nunca deixe os alimentos no forno durante mais do que uma hora antes e após a cozedura. Isto pode deteri...
Page 188 - 1 - Cozinhar com microondas; Função microondas
PT 18 11 - Cozinhar com microondas NOTA: é fundamental ler atentamente as instruções e avisos para assegurar uma utilização correta. ATENÇÃO As funções microondas não irão iniciar até a porta fechar. Se a porta estiver aberta com o forno ligado, o forno irá ser pausado e a mensagem “PORTA ABERTA” su...
Page 191 - 2 - Utilizar as luzes do forno
PT 21 12 - Utilizar as luzes do forno Uma tecla de luz única acende as luzes. Toque em para apagar ou acender as luzes . As luzes do forno acendem-se automaticamente quando a porta é aberta. Quando um forno está em utilização, as luzes do forno ligam-se automaticamente quando um modo é iniciado. As ...
Page 192 - Selecione uma receita já definida:
PT 22 13 - Receitas Selecione uma receita já definida: 1. Ligue o forno, selecione o ícone e prima o botão . 2. Utilizando as setas selecione a lista entre “PREDEFINIDO” ou “PESSOAL” e confirme usando a tecla . 3. Escolha o tipo de alimento a ser cozinhado usando as setas e as setas e confirme usand...
Page 194 - 4 - Para o técnico de instalação; Instale o forno na bancada
PT 24 14 - Para o técnico de instalação Instale o forno na bancada O forno deve ser instalado sob um placa, numa coluna, ou combinado com a correspondente gaveta aquecedora de alimentos. As dimensões do espaço devem ser as mostradas na figura. O material do armário deve ser capaz de suportar o calor...
Page 195 - Engate elétrico
PT 25 DADOS TÉCNICOS Fonte de alimentação 220-240 V~, 50 Hz Potência máxima absorvida 3200 W Potência do microondas 900 W Grelhar 1500 W Ar quente 1500 W Frequência do microondas 2450 MHz Engate elétrico Antes de efetuar a ligação elétrica, certifique-se de que:• as características do sistema elétri...
Page 196 - 5 - Resolução de problemas relacionados com a cozedura
PT 26 15 - Resolução de problemas relacionados com a cozedura Com Cozer ou Cozer por Convecção, pode obter resultados fracos por muitos motivos para além de uma avaria do forno. Verifique o esquema seguinte para saber as causas dos problemas mais comuns. Uma vez que o tamanho, a forma e o material d...
Page 197 - 6 - Resolução de problemas de funcionamento
PT 27 16 - Resolução de problemas de funcionamento Antes de contactar a assistência técnica, verifique o seguinte, para evitar custos de assistência técnica desnecessários. Problema do forno Passos de resolução do problema Ocorre outro Erro __ F na janela de exibição. Corte a alimentação e ligue-a d...
Page 198 - 7 - Assistência ou reparação; Registo de dados de reparação
PT 28 17 - Assistência ou reparação Antes de contactar a assistência técnica, verifique “Resolução de problemas”. Pode poupar-lhe o custo de uma chamada de assistência técnica. Se continuar a precisar de ajuda, siga as instruções seguintes. Ao telefonar, deve saber a data de aquisição, o modelo comp...