Page 7 - Product description
Contents Introduction..................................................................... 7Safety..............................................................................8Assembly...................................................................... 13Operation....................................
Page 8 - Product liability; Safety; Safety definitions
Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if:• the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory t...
Page 10 - General safety instructions
• Keep all cooling air inlets clear of debris. Blocked air inlets and debris may result in overheating or risk of fire. • While operating the lawnmower, always wear non- slip and protective footwear. Do not operate the lawnmower when barefoot or wearing open sandals. This reduces the chance of injur...
Page 11 - Safety instructions for operation
• Never attach the motor brake handle permanently to the handle when the motor is started. • Put the product on a stable, flat surface and start it. Make sure that the blade does not hit the ground or other objects. • Always stay behind the product when you operate it.• Let all the wheels stay on th...
Page 12 - Safety instructions for maintenance
prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. • Do not use non-rechargeable batteries.• Risk of electrical shock. Do not connect the battery terminals to keys, coins, screws or other metal. This can cause a short circuit of the battery. • Do not put objects into the air...
Page 14 - To start the product
3. Fold the upper handle fully up. (Fig. 29)4. Tighten the upper knobs fully. WARNING: Do not operate the product unless the handle is fully folded up and set in one of the applicable height positions. Refer to To adjust the handle height on page 13. To set the cutting height 1. Move the cutting hei...
Page 15 - Maintenance
To use the SavE ™ function The product has a battery saving function (SavE ™ ) that gives longer operation time.• Push the SavE ™ button to position 1 to start the function. (Fig. 37) • Push the SavE ™ button to position 0 to stop the function. Note: The SavE ™ function stops automatically if the gr...
Page 17 - To replace the blade; Troubleshooting; Battery
1. Examine the cutting equipment for damage or cracks. Always replace a damaged cutting equipment. 2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt. Note: It is necessary to balance the blade after it is sharpened. Let a service center sharpen, replace and balance the blade. If you hit an obsta...
Page 19 - Transportation, storage and disposal; Introduction
Problem Error LED (number of flashes) Cause Solution Other errors. If other errors occur, turn the safety key to 0, remove the battery and speak to your Husqvarna servicing dealer. Transportation, storage and disposal Introduction WARNING: To prevent accidental start during transport and storage tur...
Page 20 - Technical data
Technical data Technical data LC 142i LC 142iS Cutting motor Motor type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V Motor speed – SavE, rpm 2600/min 2600/min Motor speed – Nominal, rpm 3200/min 3200/min Motor speed – High load, rpm 3700/min 3700/min Motor output – max. kW 0.8 0.8 Motor output – Nomina...
Page 22 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LC 142i, LC 142iS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwa...
Page 23 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Lawn Mower Brand Husqvarna Type / Model LC 142i, LC 142iS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with th...
Page 24 - Описание на продукта
Съдържание Въведение................................................................... 24Безопасност.................................................................25Монтаж......................................................................... 31Операция.............................................
Page 25 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
(Фиг. 14) Код с възможност за сканиране. Забележка: Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на сертификати за определени пазари. Етикет върху продукта (Фиг. 15)ОПАСНОСТ – Дръжте ръцете и краката си настрана. Отговорност за продукта Както е посочено в законите за ...
Page 28 - Общи инструкции за безопасност
Дефектнотокова защита • Използвайте дефектнотокова защита с максимален ток на задействане от 30 mA. Общи инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни инструкции, преди да използвате продукта. • Този продукт е опасен, ако се използва неправилно или ако не сте внимате...
Page 31 - Монтаж
Инструкции за безопасност при техническо обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете следващите предупредителни указания, преди да използвате продукта. • За да предотвратите случайно стартиране по време на техническо обслужване, завъртете ключа за безопасност на 0 и извадете акумулатора. Изчакайте най-малк...
Page 32 - Операция
6. Поставете долната част на коша за трева в канала за разтоварване на тревата. (Фиг. 26) За монтиране на приставката за мулчиране (аксесоар) 1. Повдигнете задния капак и извадете коша за трева. 2. Поставете приставката за мулчиране в канала за разтоварване на тревата. (Фиг. 27) 3. Заменете ножа с н...
Page 33 - За стартиране на продукта
Направете справка с Акумулаторна батерия на страница 36.(Фиг. 31) Светодиодни светлини Състояние на акумула- торната батерия Всички светодиоди свет- ят Напълно заредена (76 – 100%) Светодиоди 1, 2, 3 свет- ят Акумулаторната батерия е заредена на 51% – 75% Светодиоди 1 и 2 светят Акумулаторната батер...
Page 34 - Поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако двигателят спре, продуктът се опитва да се рестартира автоматично в продължение на 5 – 10 секунди. Изчакайте минимум 15 секунди, преди да извършите проверка на капака на режещите части. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да извършите проверка на капака на режещите части, освободете ръкохватка...
Page 36 - За смяна на ножа; Отстраняване на проблеми; Акумулаторна батерия
оборудване. Ножът е много остър и можете лесно да се порежете. 1. Проверете режещото оборудване за повреди или пукнатини. Винаги заменяйте повреденото режещо оборудване. 2. Погледнете ножа, за да разберете дали не е повреден или затъпен. Забележка: Необходимо е да балансирате ножа след заточване. Но...
Page 38 - Транспортиране, съхранение и изхвърляне; Въведение
Проблем Светодиод за грешка (брой пре- мигвания) Причина Решение Светодиодът за грешка мига. Про- дуктът спира. 0 Грешка в конектора на аку- мулаторната батерия. Проверете конектора на акумулатор- ната батерия. 3 Има претоварване в двига- теля. Увеличете височината на рязане. На- правете справка с З...
Page 39 - Изхвърляне; Технически данни; Технически характеристики
• За да се избегнат инциденти, се уверете, че акумулаторът не е свързан към продукта по време на съхранение. • Съхранявайте зарядното устройство в затворено и сухо помещение. • Съхранявайте акумулатора и зарядното устройство на сухо място, където няма влага или скреж. • При съхранение разкачете акум...
Page 42 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Косачка за трева Марка Husqvarna Тип/модел LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийни номера от 2022 и натат...
Page 43 - Popis výrobku
Obsah Úvod............................................................................. 43Bezpečnost................................................................... 44Montáž.......................................................................... 49Provoz............................................
Page 44 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
Štítek na výrobku (Obr. 15)NEBEZPEČÍ – Udržujte ruce a nohy z dosahu. Odpovědnost za výrobek Jak uvádí zákon o odpovědnosti za výrobek, neneseme odpovědnost za žádnou škodu způsobenou našim výrobkem, pokud: • byl výrobek nesprávně opraven.• byl výrobek opraven pomocí součástí od jiného výrobce nebo ...
Page 46 - Obecné bezpečnostní pokyny
• Důkladně zkontrolujte, zda se v prostoru, kde chcete sekačku používat, nenachází žádná zvířata. Během provozu sekačky může dojít ke zranění divoké zvěře. • Prostor, kde chcete sekačku používat důkladně zkontrolujte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a další předměty. Odmrštěné předměty mohou...
Page 47 - Bezpečnostní pokyny pro provoz
• Neprovozujte výrobek, pokud není správně namontovaný nůž a všechny kryty. V opačném případě by se mohl nůž uvolnit a způsobit zranění osob. • Zajistěte, aby nůž nenarazil do předmětů, jako jsou kameny a kořeny. Mohlo by dojít k poškození nože a ohnutí hřídele motoru. Ohnutý hřídel způsobuje velké ...
Page 48 - Bezpečnostní pokyny pro údržbu
Kontrola inhibitoru spuštění Proveďte kontrolu inhibitoru spuštění a ujistěte se, že brání provozu motoru.1. Zatlačte rukojeť brzdy motoru směrem k řídítkům. Inhibitor spuštění přeruší pohyb. 2. Zatlačte inhibitor spuštění směrem ven. (Obr. 18)3. Uvolněte inhibitor spuštění a ujistěte se, že se vrát...
Page 50 - Nastavení výrobku do provozní polohy; Spuštění výrobku
• Informace o dílech a servisu a nápověda pro tyto položky. Jak začít používat aplikaci Husqvarna Connect 1. Stáhněte si aplikaci Husqvarna Connect do svého mobilního zařízení. 2. V aplikaci Husqvarna Connect se zaregistrujte.3. Při připojování a registraci výrobku postupujte podle pokynů v aplikaci...
Page 52 - Údržba; Úvod
Údržba Úvod VÝSTRAHA: Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli kapitolu o bezpečnosti a porozuměli jí. Pro servis a opravy výrobku je nezbytné speciální školení. Garantujeme dostupnost profesionálních oprav a servisu. Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. Plán údrž...
Page 53 - Odstraňování problémů; Baterie
Kontrola žacího ústrojí VÝSTRAHA: Neúmyslnému spuštění můžete zabránit tak, že otočíte bezpečnostní klíček do polohy 0, vyjmete baterii a počkáte alespoň 5 sekund. VÝSTRAHA: Při provádění údržby žacího ústrojí používejte ochranné rukavice. Nůž je velmi ostrý a může snadno dojít k pořezání. 1. Zkontr...
Page 55 - Přeprava, skladování a likvidace
Problém Chybová kontrolka LED (počet bliknu- tí) Příčina Řešení Bliká chybová kon- trolka LED. Výro- bek se vypíná. 0 Selhání konektoru baterie. Zkontrolujte konektor baterie. 3 Motor je přetížený. Zvyšte výšku sečení. Viz část Nastavení výšky sečení na strani 50. 8 Baterie je slabá. Nabijte baterii...
Page 56 - Likvidace; Technické údaje
• Proveďte postupy údržby uvedené v tomto návodu k používání. Další informace jsou uvedeny v části Údržba na strani 52. • Před dlouhodobým skladováním proveďte kompletní údržbu výrobku. Likvidace Symboly na produktu nebo jeho obalu označují, že tento výrobek nesmí být likvidován jako domácí odpad. M...
Page 58 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Sekačka na trávu Značka Husqvarna Typ/Model LC 142i, LC 142iS Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve sho...
Page 60 - Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
• produktet er forkert repareret.• produktet er repareret med dele, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten • produktet har tilbehør, der ikke er fra producenten eller ikke er godkendt af producenten. • produktet ikke er repareret på et godkendt servicecenter eller af en go...
Page 62 - Generelle sikkerhedsinstruktioner
• Før brug skal plæneklipperen altid efterses visuelt for at se, at kniven, knivbolten og knivenheden ikke er slidte eller beskadigede. Beskadigede eller slidte dele øger risikoen for personskade. • Græsopsamleren skal hyppigt kontrolleres for slitage og effektivitetsforringelse. En slidt eller besk...
Page 63 - Sikkerhedsinstruktioner for drift
• Sørg for, at du ved, hvordan du standser motoren hurtigt i nødstilfælde. • Betjen ikke produktet i regn eller våde omgivelser. Risikoen for elektriske stød øges, hvis der trænger vand ind i produktet. • Betjen ikke produktet, medmindre kniven og alle afskærmninger er monteret korrekt. En forkert m...
Page 64 - Sikkerhedsinstruktioner for
• Slip motorbremsehåndtaget. (Fig. 17)• Sørg for, at produktet standser. Hvis motoren ikke standser inden for 3 sekunder, skal et godkendt Husqvarna-serviceværksted justere motorbremsen. Sådan kontrolleres startspærren Efterse startspærren for at sikre, at den forhindrer drift af motoren.1. Skub bøj...
Page 66 - Sådan sættes produktet i driftsstilling; Sådan startes produktet
Sådan kommer du i gang med at bruge Husqvarna Connect 1. Download Husqvarna Connect appen på din mobile enhed. 2. Tilmeld dig i Husqvarna Connect appen.3. Følg instruktionerne i Husqvarna Connect-appen for at tilslutte og registrere produktet. Bemærk: Husqvarna Connect-appen er ikke tilgængelig for ...
Page 67 - Vedligeholdelse
Sådan bruges hjulenes fremtræk ((LC 142iS)) • Skub bøjlen til fremtrækket i retning mod styret. (Fig. 36) • Slip bøjlen til fremtrækket for at frakoble det, f.eks. når du nærmer dig en forhindring. • Før produktet trækkes baglæns, frakobles fremtrækket, og produktet skubbes ca. 10 cm fremad. Sådan b...
Page 69 - Sådan udskiftes bladet; Fejlfinding; Batteri
klinge. Lad servicecenteret vurdere, om klingen kan files, eller om den skal udskiftes. Sådan udskiftes bladet Se Tekniske data på side 71 for den korrekte type blad. ADVARSEL: Lås kniven med en træklods for at forhindre skader på fingrene, når du udskifter kniven. Kniven kan bevæge sig, når motoren...
Page 70 - Plæneklipper; Transport, opbevaring og bortskaffelse; Indledning
Plæneklipper Advarselsindikatoren (fejl-LED) findes under batterilåget. Problem Fejl-LED (antal blink) Årsag Løsning Fejl-LED blinker. Produktet fungerer ikke korrekt. 5 Klingen er blokeret. Drej sikkerhedsnøglen til 0 for at forhin- dre utilsigtet start. Tag batteriet ud, og vent mindst 5 sekunder....
Page 71 - Tekniske data
3. Løsn de nederste skruehåndtag.4. Flyt grebene til den nederste ende af rillerne på venstre og højre side af produktet. (Fig. 44) 5. Fold den nederste del af håndtaget fremad. (Fig. 28) Transport • Lovkravene om farligt gods gælder for de indeholdte li-ion-batterier. • Ved kommerciel transport ska...
Page 74 - Overensstemmelseserklæring; EU-overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Plæneklipper Varemærke Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremef...
Page 75 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 75Sicherheit...................................................................... 76Montage........................................................................ 82Betrieb.........................................
Page 76 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
Etikett auf dem Gerät (Abb. 15)GEFAHR: Halten Sie mit Händen und Füßen sicheren Abstand. Produkthaftung Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, wenn... • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird.• das Gerät mit Teilen repariert wi...
Page 80 - Sicherheitshinweise für den Betrieb
• Rennen Sie nicht mit dem Gerät, wenn der Motor läuft. Gehen Sie immer, wenn Sie das Gerät benutzen. • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Schnitthöhe verändern. Verändern Sie die Einstellungen niemals, wenn der Motor läuft. • Lassen Sie das Gerät niemals aus den Augen, wenn der Motor läuft. St...
Page 81 - Sicherheitshinweise für die Wartung
metallischen Gegenständen. Dadurch kann es zu einem Kurzschluss des Akkus kommen. • Legen Sie keine Gegenstände in die Luftschlitze des Akkus. • Halten Sie den Akku von direkter Sonneneinstrahlung, Hitze oder offenem Feuer fern. Der Akku kann explodieren und Verbrennungen und/ oder chemische Verbren...
Page 82 - Montage; Einleitung
• Führen Sie die Wartungsarbeiten zur Erhöhung der Lebensdauer des Geräts und Verringerung der Unfallgefahr ordnungsgemäß aus. • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Teile. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angebotenen Originalersatzteile. Andere Ersatzteile können das Gerät beschädi...
Page 83 - Betrieb
Betrieb Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ist eine kostenlose App für Ihr Mobilgerät. Die Husqvarna Connect App bietet erweiterte Funktionen für Ihr Gerät:• Erweiterte Produktinformationen•...
Page 85 - Wartung
So erhalten Sie ein gutes Arbeitsergebnis • Benutzen Sie immer eine scharfe Klinge. Eine stumpfe Klinge liefert ein unregelmäßiges Ergebnis, und die Schnittfläche des Grases wird gelb. Eine scharfe Klinge verbraucht außerdem weniger Energie als eine stumpfe Klinge. • Schneiden Sie nicht mehr als ⅓ d...
Page 87 - Fehlerbehebung; Akku
6. Wenn Sie die neue Klinge montieren, zeigen die abgewinkelten Enden der Klinge in die Richtung der Schneidwerkabdeckung. (Abb. 42) 7. Stellen Sie sicher, dass die Klinge mit der Mitte der Motorwelle ausgerichtet ist. 8. Arretieren Sie die Klinge mit einem Holzblock. Befestigen Sie die Federscheibe...
Page 89 - Transport, Lagerung und Entsorgung
Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung WARNUNG: Um ein unbeabsichtigtes Starten bei Transport und Lagerung zu verhindern, drehen Sie den Sicherheitsschlüssel auf 0, entfernen den Akku und warten mindestens 5 Sekunden. So bringen Sie das Gerät in die Transportposition 1. Entfernen Sie den Gras...
Page 90 - Altgeräten
Entsorgen von Elektro- und Elektronik- Altgeräten Gilt nur für Deutschland Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen. Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack ist verboten. Wenn ...
Page 91 - Technische Angaben; Technische Daten
Technische Angaben Technische Daten LC 142i LC 142iS Schneidmotor Motortyp BLDC (bürstenlos) 36 V BLDC (bürstenlos) 36 V Motordrehzahl – SavE, U/min 2600/min 2600/min Motordrehzahl – Nennwert, U/min 3200/min 3200/min Motordrehzahl – hohe Belastung, U/min 3700/min 3700/min Motorleistung – max. kW 0,8...
Page 93 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Rasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtl...
Page 94 - Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Εισαγωγή...................................................................... 94Ασφάλεια.......................................................................95Συναρμολόγηση.......................................................... 101Λειτουργία............................................
Page 95 - Ασφάλεια
Ετικέτα στο προϊόν (Εικ. 15)ΚΙΝΔΥΝΟΣ – Μην πλησιάζετε τα χέρια και τα πόδια σας. Ευθύνη προϊόντος Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται στο προϊόν μας εάν: • Το προϊόν έχει επισκευαστεί λανθασμένα.• Το προϊόν έχει επισκευαστεί ...
Page 99 - Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία
σε περιοχές χωρίς χορτάρι, για παράδειγμα σε μονοπάτια από χαλίκι, πέτρα και άσφαλτο. • Μην τρέχετε με το προϊόν όταν έχει εκκινηθεί ο κινητήρας. Να περπατάτε πάντα προς τα εμπρός όταν χρησιμοποιείτε το προϊόν. • Σβήστε τον κινητήρα προτού αλλάξετε το ύψος κοπής. Μην προβαίνετε ποτέ σε ρυθμίσεις ενώ...
Page 100 - Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
βίδες ή άλλα μεταλλικά αντικείμενα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα της μπαταρίας. • Μην τοποθετείτε αντικείμενα μέσα στις εγκοπές αερισμού της μπαταρίας. • Διατηρείτε την μπαταρία μακριά από την ηλιακή ακτινοβολία, τη θερμότητα ή τις γυμνές φλόγες. Η μπαταρία μπορεί να εκραγεί και να προκαλέ...
Page 101 - Συναρμολόγηση
• Να εκτελείτε σωστά τις εργασίες συντήρησης για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του προϊόντος και να μειώσετε τον κίνδυνο ατυχημάτων. • Φροντίστε να αντικαθιστάτε τυχόν κατεστραμμένα, φθαρμένα ή σπασμένα εξαρτήματα. Να χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά από τον κατασκευαστή. Άλλα ανταλλακτικά μπ...
Page 102 - Λειτουργία
Λειτουργία Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. Husqvarna Connect Η Husqvarna Connect είναι μια δωρεάν εφαρμογή για τη φορητή συσκευή σας. Η εφαρμογή Husqvarna Connect παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες για το προ...
Page 104 - Συντήρηση
αφήσετε το προϊόν εκτός του οπτικού σας πεδίου. 1. Απελευθερώστε τη λαβή φρένου του κινητήρα για να σβήσετε τον κινητήρα. (Εικ. 38) 2. Ανοίξτε το καπάκι της μπαταρίας και γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση "0". (Εικ. 39) 3. Για να αφαιρέσετε την μπαταρία, πατήστε τα 2 κουμπιά απασφάλισης κ...
Page 106 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Μπαταρία
3. Αφαιρέστε τη λεπίδα.4. Εξετάστε την υποστήριξη και τη βίδα της λεπίδας για να δείτε εάν υπάρχουν φθορές. 5. Βεβαιωθείτε ότι ο άξονας του μοτέρ δεν είναι λυγισμένος. 6. Όταν συνδέετε μια καινούργια λεπίδα, στρέψτε τα άκρα της λεπίδας που σχηματίζουν γωνία προς την κατεύθυνση του καλύμματος κοπής. ...
Page 108 - Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη
Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη Εισαγωγή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μην εκκινηθεί κατά λάθος το προϊόν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς και της αποθήκευσης, γυρίστε το κλειδί ασφαλείας στη θέση 0, αφαιρέστε την μπαταρία και περιμένετε τουλάχιστον για 5 δευτερόλεπτα. Ρύθμιση του προϊόντος στη θέση μεταφορ...
Page 109 - Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία LC 142i LC 142iS Μοτέρ κοπής Τύπος μοτέρ BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Ταχύτητα κινητήρα - Λειτουργία SavE, σ.α.λ. 2600/λεπτό 2600/λεπτό Ταχύτητα μοτέρ - Ονομαστική, σ.α.λ. 3200/λεπτό 3200/λεπτό Ταχύτητα μοτέρ - Υψηλό φορτίο, σ.α.λ. 3700/λεπτό 37...
Page 111 - Δήλωση Συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Ωθούμενο χλοοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο LC 142i, LC 142iS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 ...
Page 112 - Descripción del producto
Contenido Introducción................................................................ 112Seguridad................................................................... 113Montaje....................................................................... 119Funcionamiento.....................................
Page 113 - Seguridad; Definiciones de seguridad
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación específicos en algunos mercados. Etiqueta del producto (Fig. 15)PELIGRO: Mantenga las manos y los pies alejados. Responsabilidad sobre el producto Como se estipula en las leyes de responsabilid...
Page 115 - Instrucciones generales de seguridad
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Servicio • Solo técnicos cuali...
Page 118 - Instrucciones de seguridad para el
Seguridad del cargador de batería ADVERTENCIA: Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de utilizar el producto. • Utilice solamente cargadores de baterías QC para cargar las baterías de repuesto Husqvarna. • Riesgo de descarga eléctrica o cortocircuito. No coloque objetos en las ranura...
Page 120 - Arranque del producto.
Ajuste del producto en la posición de trabajo 1. Despliegue el manillar hacia atrás. (Fig. 28)2. Mueva las ruedecillas inferiores hacia arriba, en dirección al manillar, hasta que finalicen su recorrido y se escuche un clic. (Fig. 23) 3. Despliegue el manillar superior completamente hacia arriba. (F...
Page 122 - Mantenimiento
Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe leer y entender el capítulo sobre seguridad. Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de ma...
Page 123 - Resolución de problemas; Batería
• Asegúrese de que la batería y el cargador estén limpios y secos antes de colocar la batería en el cargador. • Limpie los bornes de la batería con aire comprimido o con un paño suave y seco. • Limpie las superficies de la batería y el cargador con un paño suave y seco. Para inspeccionar el equipo d...
Page 126 - Transporte, almacenamiento y eliminación
Transporte, almacenamiento y eliminación Introducción ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental durante el transporte o el almacenamiento, gire la llave de seguridad a la posición 0, retire la batería y espere al menos 5 segundos. Ajuste del producto a la posición de transporte 1. Retire el re...
Page 127 - Datos técnicos
Datos técnicos Datos técnicos LC 142i LC 142iS Motor de corte Tipo de motor BLDC (sin escobillas) 36 V BLDC (sin escobillas) 36 V Régimen del motor - SavE, rpm 2600/min. 2600/min. Régimen del motor (nominal), rpm 3200/min. 3200/min. Régimen del motor (carga alta), rpm 3700/min. 3700/min. Potencia de...
Page 129 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortacésped Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificación Números de serie ...
Page 130 - Toote kirjeldus
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 130Ohutus........................................................................ 131Kokkupanek................................................................ 136Töö....................................................
Page 131 - Tootevastutus; Ohutus; Ohutuse määratlused
OHT! Hoidke käed ja jalad eemal. Tootevastutus Tootevastutusseaduste alusel ei vastuta me tootest tingitud kahjustuste eest, kui:• toodet on valesti parandatud; • toote parandamisel on kasutatud osi, mis ei ole tootja poolt valmistatud või heaks kiidetud; • tootel on kasutatud tarvikut, mis ei ole t...
Page 133 - Üldised ohutuseeskirjad
• Hoidke kõik jahutusõhu sisselaskeavad prahist puhtad. Blokeeritud õhu sisselaskeavad ja praht võivad põhjustada ülekuumenemist või tuleohtu. • Kandke muruniiduki kasutamisel alati libisemiskindlaid kaitsejalatseid. Ärge kasutage muruniidukit paljajalu ega lahtiste sandaalidega. See vähendab liikuv...
Page 134 - Ohutusjuhised kasutamisel
• Kui mootor töötab, ärge kinnitage kunagi mootori pidurikäepidet püsivalt käepideme külge. • Asetage toode stabiilsele ja tasasele pinnale ning käivitage see. Veenduge, et lõiketera ei puutuks vastu maad ega muid esemeid. • Olge toote kasutamisel alati toote taga.• Toote kasutamisel hoidke mõlema k...
Page 135 - Ohutusjuhised hooldamisel
• Vältige aku kokkupuudet otsese päikesevalguse, kuumuse ja lahtise leegiga. Aku võib plahvatada ja põhjustada põletusi ja/või keemilisi põletusi. • Vältige aku kokkupuudet vihma ja märja keskkonnaga. • Vältige aku kokkupuudet mikrolainete ja kõrgsurvega. • Ärge demonteerige ega lõhkuge akut.• Aku l...
Page 138 - Hooldamine
HOIATUS: Kui mootor seiskub, proovib mootor 5-10 sekundi jooksul automaatselt taaskäivituda. Enne lõikekorpuse kontrollimist oodake vähemalt 15 sekundit. HOIATUS: Enne lõikekorpuse kontrollimist vabastage mootori pidurikäepide, keerake ohutuslüliti asendisse 0, eemaldage aku ja oodake vähemalt viis ...
Page 140 - Veaotsing; Aku
9. Keerake tera käega, veendumaks, et see pöörleb vabalt. HOIATUS: Kasutage tugevaid kindaid. Lõiketera on väga terav ja võib kergesti põhjustada lõikevigastusi. 10. Tera katsetamiseks käivitage toode. Kui tera on valesti kinnitatud, siis toode vibreerib ja niitmistulemus pole rahuldav. Veaotsing Ak...
Page 141 - Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine; Sissejuhatus
Probleem Tõrke LED-tuli (vil- kumiste arv) Põhjus Lahendus Tõrke-LED-tuli vil- gub. Toode ei tööta korralikult. 5 Lõiketera liikumine on takista- tud. Keerake ohutuslüliti asendisse 0, et väl- tida juhuslikku käivitumist. Eemaldage aku ja oodake vähemalt 5 sekundit. Ee- maldage võimalikud takistused...
Page 142 - Tehnilised andmed
5. Lükake käepideme alumist osa ettepoole. (Joon. 28) Transportimine • Liitium-ioonakudele kehtivad ohtlike kaupade veonõuded. • Kaubandusliku transpordi korral tuleb järgida pakendamise ja märgistamise erinõudeid. • Toote transportimiseks ettevalmistamisel järgige kindlasti ohtlikele ainetele kehti...
Page 145 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Muruniiduk Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel LC 142i, LC 142iS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele E...
Page 146 - Tuotekuvaus
Sisällys Johdanto..................................................................... 146Turvallisuus.................................................................147Asentaminen............................................................... 152Käyttö.................................................
Page 147 - Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
Laiteen tarra (Kuva 15)VAARA – Pidä kädet ja jalat etäällä. Tuotevastuu Tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa tuotteen aiheuttamasta vaurioista, jos • tuote on korjattu virheellisesti• tuotteen korjaamiseen on käytetty muita kuin valmistajan omia tai sen hyväksymiä osia • tuotteessa on muu k...
Page 149 - Yleiset turvallisuusohjeet
vaurioitunut tai huonosti toimiva suojus voi aiheuttaa henkilövahinkoja. • Pidä kaikki jäähdytysilman tuloaukot puhtaina roskista. Tukkeutuneet tuloaukot ja roskat voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai tulipalon vaaran. • Käytä aina ruohonleikkurin käytön aikana luistamattomia suojajalkineita. Älä kä...
Page 150 - Turvallisuusohjeet käyttöä varten
• Jos terä osuu esineeseen tai alkaa täristä, pysäytä tuote välittömästi. Sammuta moottori, käännä turvakytkin asentoon 0 ja irrota akku. Odota, kunnes liikkuvat osat pysähtyvät. Tarkista laite vaurioiden varalta. Kiristä löystyneet osat. Korjaa vauriot ja vaihda vaurioituneet osat. Anna huoltotyö v...
Page 151 - Turvaohjeet huoltoa varten
• Käytä ladattavia Husqvarna-akkuja vain yhteensopivien Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. Tapaturmien välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden virtalähteenä. • Älä käytä akkuja, joita ei voi ladata.• Sähköiskun vaara. Älä koske akun napoihin avaimella, kolikolla, ruuvilla tai muilla me...
Page 154 - Huolto
Suuri kuormitus -toiminto Kun laitteella leikataan korkeaa tai märkää ruohoa, moottori lisää automaattisesti kierrosnopeutta. Moottori siirtyy takaisin normaaliin tilaan, kun suuri kuormitus ei ole tarpeen. Moottori sammuu Käytön aikana terä ja moottori voivat pysähtyä väliaikaisesti esimerkiksi lei...
Page 156 - Vianmääritys
3. Irrota terä.4. Tutki terän tuki ja teräpultti vaurioiden varalta.5. Tutki moottorin akseli ja varmista, ettei se ole vääntynyt. 6. Asenna uusi terä siten, että terän taitetut kulmat osoittavat leikkuusuojuksen suuntaan. (Kuva 42) 7. Varmista, että terä on kohdistettu moottorin akselin keskiosan k...
Page 157 - Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen; Johdanto
Ongelma Vian merkkivalo (vilkahdusten mää- rä) Syy Ratkaisu Vian merkkivalo vilkkuu. Laitteessa on toimintahäiriö. 5 Terä on jumissa. Käännä turva-avain asentoon 0, jotta lai- te ei käynnisty vahingossa. Irrota akku ja odota vähintään viisi sekuntia. Poista mahdolliset esteet ja varmista, että terä ...
Page 158 - Tekniset tiedot
4. Liu'uta nupit urien alaosaan laitteen molemmin puolin. (Kuva 44) 5. Taita kahvan alaosa eteen. (Kuva 28) Kuljettaminen • Vaarallisten aineiden lainsäädännön määräykset koskevat tuotteessa olevia litiumioniakkuja. • Tavarakuljetuksessa on noudatettava pakkausta ja merkintöjä koskevia erityismääräy...
Page 161 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus; EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohonleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli LC 142i, LC 142iS Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien E...
Page 162 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................. 162Sécurité.......................................................................163Montage...................................................................... 168Utilisation.......................................
Page 163 - Sécurité; Définitions de sécurité
Étiquette sur le produit (Fig. 15)DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Responsabilité Conformément à la loi sur la responsabilité du fait des produits, nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage causé par notre produit si : • le produit n'est pas correctement réparé ;• le pro...
Page 165 - Instructions générales de sécurité
la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie. Service • Confiez l'entretien de votre produit à un mécanicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité du produit. • Ne jamais entretenir des batteries e...
Page 168 - Instructions de sécurité pour l'entretien
• Utilisez uniquement des chargeurs de batterie QC pour charger les batteries de rechange Husqvarna. • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne placez pas d'objets dans les fentes d'aération du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne raccordez pas les bornes du charg...
Page 169 - Utilisation
Pour monter la poignée 1. Alignez les trous du guidon avec les trous de la poignée inférieure et fixez les vis, les clips pour câble et les boutons. Serrez fermement les boutons. (Fig. 19) 2. Fixez les câbles à la poignée avec les clips pour câble. (Fig. 20) Remarque: Assurez-vous que la tension n’e...
Page 170 - Batterie; Pour démarrer le produit
REMARQUE: La hauteur de coupe ne doit pas être réglée trop bas. Les lames peuvent toucher le sol si la surface de la pelouse n'est pas plane. Batterie AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser la batterie, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Vous devez également lire et comprendre le ma...
Page 171 - Entretien
• Appuyez sur le bouton SavE ™ en position 0 pour arrêter la fonction. Remarque: La fonction SavE ™ s'arrête automatiquement lorsque les conditions de terrain nécessitent une puissance plus élevée. La fonction SavE ™ redémarre automatiquement lorsque les conditions de terrain le permettent. Fonction...
Page 173 - Dépannage
Pour inspecter l'équipement de coupe AVERTISSEMENT: Pour éviter tout démarrage accidentel, tournez la clé de sécurité sur 0, retirez la batterie et attendez au moins 5 secondes. AVERTISSEMENT: Utilisez des gants de protection lorsque vous procédez à l'entretien de l'équipement de coupe. La lame est ...
Page 175 - Transport, entreposage et mise au rebut
Problème LED d’erreur (nom- bre de clignote- ments) Cause Solution La LED d'erreur cli- gnote. Le produit s'arrête. 0 Défaillance du connecteur de batterie. Examinez le connecteur de batterie. 3 Il y a une surcharge dans le moteur. Augmentez la hauteur de coupe. Repor- tez-vous à la section Pour rég...
Page 176 - Mise au rebut; Caractéristiques techniques
• Débranchez la batterie du chargeur lors du remisage. • Ne conservez pas la batterie dans un endroit présentant un risque d'électricité statique. Ne conservez pas la batterie dans une boîte métallique. • Conservez le produit à une température ambiante comprise entre -10 °C et 40 °C. • Entreposez la...
Page 179 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Tondeuse Marque Husqvarna Type/Modèle LC 142i, LC 142iS Identification Les numéros de série à partir de...
Page 180 - Opis proizvoda
Sadržaj Uvod........................................................................... 180Sigurnost.....................................................................181Sastavljanje................................................................ 186Rad................................................
Page 181 - Pouzdanost proizvoda; Sigurnost; Sigurnosne definicije
Pouzdanost proizvoda Sukladno zakonima o pouzdanosti proizvoda nismo odgovorni za oštećenja uzrokovana našim proizvodima ako je:• proizvod nepravilno popravljen • proizvod popravljen dijelovima koje nije proizveo proizvođač ili nemaju odobrenje proizvođača • proizvod ima dodatnu opremu koje nije pro...
Page 183 - Opće sigurnosne upute
• Sve ulaze rashladnog zraka čistite od ostataka. Neprohodni ulazi zraka i ostaci mogu uzrokovati pregrijavanje ili opasnost od požara. • Tijekom rada s kosilicom obavezno nosite protukliznu i zaštitnu obuću. Kosilicu nemojte upotrebljavati bosonogi ni u otvorenim sandalama. Tako smanjujete mogućnos...
Page 184 - Sigurnosne upute za rad
• Ručicu kočnice motora nikada trajno nemojte pričvrstiti za ručku kada je motor u pogonu. • Proizvod postavite na stabilnu, ravnu površinu i pokrenite ga. Noževi ne smiju udarati u tlo ili druge predmete. • Tijekom rukovanja proizvodom obavezno budite iza njega. • Tijekom rukovanja proizvodom svi k...
Page 185 - Sigurnosne upute za održavanje
Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od ozljeda. • Nemojte upotrebljavati baterije koje nisu punjive.• Opasnost od strujnog udara. Polove baterije nemojte spajati s ključevima, kovanicama, vijcima ili drugim metalom. Tako može doći do kratkog ...
Page 187 - Pokretanje proizvoda
Postavljanje proizvoda u položaj za rad 1. Preklopite ručku prema natrag. (Sl. 28)2. Pomičite donje kotačiće gore u smjeru ručke dok se ne zaustave uz škljocaj. (Sl. 23) 3. Gornju ručicu preklopite prema gore. (Sl. 29)4. Gornje kotačiće zategnite do kraja. UPOZORENJE: Proizvod nemojte upotrebljavati...
Page 188 - Održavanje
Upotreba funkcije SavE ™ Proizvod ima funkciju za uštedu baterije (SavE ™ ) koja omogućuje dulje vrijeme rada.• Pritisnite gumb SavE ™ u položaj 1 da biste pokrenuli funkciju. (Sl. 37) • Pritisnite gumb SavE ™ u položaj 0 da biste zaustavili funkciju. Napomena: Funkcija SavE ™ automatski se zaustavl...
Page 190 - Rješavanje problema; Baterija
UPOZORENJE: Blokirajte nož drvenim blokom kako biste spriječili ozljede prstiju pri zamjeni noža. Nož je pomičan kada je motor isključen te može doći do zaglavljena prstiju između noža i nepomičnih dijelova. 1. Blokirajte nož drvenim blokom. (Sl. 41)2. Uklonite vijak noža.3. Uklonite nož.4. Provjeri...
Page 191 - Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje; Uvod
Problem LED pogreške (broj treperenja) Uzrok Rješenje Treperenje LED in- dikatora za pogre- ške. Proizvod ne radi ispravno. 5. Nož je blokiran. Okrenite sigurnosni ključ u položaj 0 ka- ko biste spriječili nenamjerno pokretanje. Izvadite bateriju i pričekajte najmanje 5 sekundi. Uklonite moguće prep...
Page 192 - Tehnički podaci
Postavljanje proizvoda u položaj za prijevoz 1. Uklonite sakupljač trave.2. Otpustite kotačiće na gornjoj ručici i preklopite je prema dolje. (Sl. 29) 3. Otpustite donje vijke.4. Pomaknite kotačiće u donji dio utora na lijevoj i desnoj strani proizvoda. (Sl. 44) 5. Preklopite donji dio ručice prema ...
Page 195 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Kosilica Marka Husqvarna Vrsta/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni slj...
Page 196 - Termékleírás
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 196Biztonság.................................................................... 197Összeszerelés............................................................ 202Üzemeltetés.....................................
Page 197 - Termékszavatosság; Biztonság; Biztonsági meghatározások
VESZÉLY – Tartsa távol a kezét és a lábát. Termékszavatosság A termékszavatosságra vonatkozó jogszabályok értelmében nem vagyunk felelősek a termékeink által okozott károkért az alábbi esetekben:• a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváh...
Page 199 - Általános biztonsági utasítások
A fűnyírógépre vonatkozó biztonsági figyelmeztetések • Rossz időjárási körülmények között – főleg villámlás veszélye esetén – ne használja a fűnyírógépet. Ez csökkenti a villámcsapás veszélyét. • Alaposan vizsgálja meg vadvilág szempontjából azt a területet, ahol a fűnyírógépet használni kívánja. A ...
Page 202 - Összeszerelés
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az akkumulátortöltővel. Gyermekek csak felügyelet mellett végezhetnek tisztítást és karbantartást. • Ne töltsön n...
Page 203 - Üzemeltetés
2. Illessze a fűgyűjtő keret alsó részét a fűgyűjtő alján lévő vájatba. 3. A kapcsokkal rögzítse a fűzsákot a fűgyűjtő keretéhez. (ábra 25) 4. Emelje fel a hátsó burkolatot.5. Csatlakoztassa a fűgyűjtőt a vázszekrény felső széléhez. 6. Helyezze a fűgyűjtő alsó részét a fűkidobó csatornába. (ábra 26)...
Page 204 - A termék elindítása
LED lámpák Az akkumulátor állapota Minden LED világít Teljes töltöttség (76– 100%) Az 1., 2. és 3. LED világít Az akkumulátor töltöttsé- ge 51–75%-os. Az 1. és 2. LED világít Az akkumulátor töltöttsé- ge 26–50%-os. Az 1. LED világít Az akkumulátor töltöttsé- ge 6–25%-os. Az 1. LED villog Az akkumulá...
Page 205 - Karbantartás; Bevezetés
A termék () leállítása FIGYELMEZTETÉS: Mindig állítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba, ha a terméket felügyelet nélkül hagyja. 1. A motor leállításához engedje fel a motorfékfogantyút. (ábra 38) 2. Nyissa fel az akkumulátorfedelet, és fordítsa a biztonsági kulcsot „0” állásba. (ábra 39) 3. Az akkum...
Page 207 - Hibaelhárítás; Akkumulátor
7. Győződjön meg róla, hogy a kés igazodik a motortengely középpontjához. 8. Rögzítse a kést egy fadarabbal. Helyezze fel a rugós alátétet, és húzza meg a csavart 23-28 Nm nyomatékkal. (ábra 43) 9. Forgassa meg a kést kézzel, és figyelje, hogy szabadon forog-e. FIGYELMEZTETÉS: Használjon strapabíró ...
Page 212 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűnyíró Márka Husqvarna Típus/modell LC 142i, LC 142iS Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfeleln...
Page 213 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 213Sicurezza.................................................................... 214Montaggio................................................................... 219Utilizzo.............................................
Page 214 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
Etichetta sul prodotto (Fig. 15)PERICOLO - Tenere a distanza mani e piedi. Responsabilità del prodotto Come indicato nelle leggi vigenti in materia di responsabilità obbligatoria sul prodotto, non siamo responsabili per eventuali danni causati dal nostro prodotto se: • Il prodotto viene riparato in ...
Page 216 - Istruzioni di sicurezza generali
originali. Ciò consente di mantenere il prodotto in perfette condizioni di sicurezza. • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli interventi di manutenzione sul pacco batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o da centri assistenza autorizzati. Avvertenze per la sicurezza del...
Page 219 - Montaggio; Introduzione
• Verificare regolarmente che il cavo di alimentazione del caricabatterie non sia danneggiato e che non vi siano crepe. • Non sollevare il caricabatterie tramite il cavo di alimentazione. Per scollegare il caricabatterie da una presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di alimentazione. • T...
Page 220 - Utilizzo
Per regolare l'altezza dell'impugnatura 1. Allentare le manopole inferiori. (Fig. 21)2. Rimuovere la manopola, la rondella e la vite sul lato sinistro e destro. 3. L'impugnatura può essere impostata a 2 altezze diverse. Inserire la vite in uno dei 2 fori sul lato sinistro e destro. (Fig. 22) 4. Fiss...
Page 221 - Avviamento del prodotto
Temperatura ambiente Funzionamento del- la batteria 5 °C - 40 °C Caricamento della batteria 5 °C - 40 °C Stato della batteria Il display mostra la capacità residua della batteria e se sussistono problemi con la batteria stessa. Premere il pulsante indicatore dello stato della batteria per ricevere l...
Page 222 - Manutenzione
AVVERTENZA: Se il motore si arresta, il prodotto tenta di riavviarsi automaticamente per 5-10 secondi. Attendere almeno 15 secondi prima di controllare il coperchio di taglio. AVVERTENZA: Prima di controllare il coperchio di taglio, rilasciare la maniglia del freno motore, ruotare la chiave di sicur...
Page 224 - Per sostituire la lama; Ricerca guasti; Batteria
Per sostituire la lama Fare riferimento a Dati tecnici alla pagina 226 per il tipo di lama corretto. AVVERTENZA: Bloccare la lama con un blocco di legno per evitare lesioni alle dita durante la sostituzione della lama. La lama può essere spostata quando il motore è spento e le dita possono rimanere ...
Page 225 - Tagliaerba
Tagliaerba La spia (LED di errore) si trova sotto il coperchio della batteria. Problema LED di errore (nu- mero di lampeggi) Causa Soluzione Il LED di errore lampeggia. Il pro- dotto non funziona correttamente. 5 La lama è bloccata. Portare la chiave di sicurezza su 0 per evitare l'avviamento accide...
Page 229 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliaerba Marchio Husqvarna Tipo / Modello LC 142i, LC 142iS Identificazione Numeri di ...
Page 230 - Gaminio aprašas
TURINYS Įvadas......................................................................... 230Sauga......................................................................... 231Surinkimas.................................................................. 236Naudojimas........................................
Page 231 - Atsakomybė už gaminį; Sauga; Saugos ženklų reikšmės
Atsakomybė už gaminį Kaip nurodyta atsakomybės už gaminį įstatymuose, mes nesame atsakingi už mūsų gaminio sukeltą žalą, jei:• gaminys netinkamai suremontuotas;• gaminys suremontuotas naudojant kito gamintojo arba gamintojo nepatvirtintas dalis; • gaminys turi kito gamintojo arba gamintojo nepatvirt...
Page 233 - Bendrieji saugos nurodymai
susidėvėjusių ar apgadintų dalių didėja sužeidimo pavojus. • Nuolat tikrinkite, ar žolės rinktuvas nesusidėvėjo ir nėra sugadintas. Susidėvėjęs arba pažeistas žolės rinktuvas gali didinti sužeidimų pavojų. • Apsaugos turi būti savo vietoje. Apsaugos turi atlikti savo funkciją ir būti tinkamai sumont...
Page 234 - Naudojimo saugos instrukcijos
• Jei į peilį atsitrenkia objektas arba susidaro vibracijos, nedelsdami sustabdykite gaminį. Išjunkite variklį, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“ ir išimkite akumuliatorių. Palaukite, kol judančios dalys sustos. Patikrinkite, ar gaminys neapgadintas. Priveržkite atsilaisvinusias dalis. Pataisy...
Page 235 - Priežiūros saugos instrukcijos
Akumuliatorių naudojimo sauga PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau esančius įspėjimus. • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo ...
Page 237 - Gaminio paruošimas naudoti
• Informacija ir patarimai apie gaminio dalis ir priežiūrą. Norėdami pradėti naudoti Husqvarna Connect 1. Atsisiųskite „Husqvarna Connect“ programėlę į mobilųjį įrenginį. 2. Užsiregistruokite „Husqvarna Connect“ programėlėje. 3. Norėdami prisijungti ir užregistruoti gaminį, vadovaukitės programėlėje...
Page 239 - Techninė priežiūra
Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite saugos skyriaus informaciją. Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto darbams reikia specialių apmokymų. Garantuojame profesionalaus remonto ir techninės priežiūros darbų pasiekiamumą. Išsames...
Page 240 - Gedimai ir jų šalinimas; Akumuliatorius
• Nupūskite akumuliatoriaus gnybtus suspaustu oru ir nuvalykite švelnia ir sausa šluoste. • Nuvalykite akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį švelnia ir sausa šluoste. Pjovimo įrangos patikrinimas PERSPĖJIMAS: Kad išvengtumėte netyčinio paleidimo, pasukite apsauginį raktelį į padėtį „0“, išimkit...
Page 242 - Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas; Įvadas
Problema Klaidos šviesos diodas (mirksnių skaičius) Priežastis Sprendimas Mirksi klaidos dio- das. Gaminys su- stoja. 0 Akumuliatoriaus jungties gedi- mas. Patikrinkite akumuliatoriaus jungtį. 3 Variklio perkrova. Padidinkite pjovimo aukštį. Žr. Pjovimo aukščio nustatymas psl. 237. 8 Silpna akumulia...
Page 243 - Utilizavimas; Techniniai duomenys
• Akumuliatoriaus įkroviklį laikykite vietoje, kurios aplinkos temperatūra yra nuo 5 °C iki 45 °C ir kurios nepasiekia tiesioginiai saulės spinduliai. • Prieš sandėliuodami ilgesnį laiką pasirūpinkite, kad akumuliatorius būtų įkrautas 30–50 %. • Gaminį, akumuliatorių ir akumuliatoriaus įkroviklį lai...
Page 245 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Vejapjovė Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis LC 142i, LC 142iS Identifikacijos nume- ris Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vė...
Page 246 - Izstrādājuma apraksts
Saturs Ievads......................................................................... 246Drošība....................................................................... 247Montāža...................................................................... 252Lietošana.........................................
Page 247 - Atbildība par izstrādājuma kvalitāti; Drošība; Drošības definīcijas
Atbildība par izstrādājuma kvalitāti Saskaņā ar likumiem par izstrādājuma kvalitāti mēs neuzņemamies atbildību par bojājumiem, ko radījis mūsu izstrādājums, ja:• ir veikts nepareizs izstrādājuma remonts; • izstrādājuma remonts ir veikts, izmantojot detaļas, ko nav nodrošinājis vai apstiprinājis ražo...
Page 249 - Vispārīgi drošības norādījumi
svešķermeņus. Izsviesti priekšmeti var radīt smagu traumu. • Pirms zāles pļāvēja lietošanas vienmēr vizuāli pārbaudiet, vai asmens un asmens mezgls nav nodilis vai bojāts. Nodilušas vai bojātas detaļas palielina traumu gūšanas risku. • Regulāri pārbaudiet, vai zāles savācējs nav nodilis vai bojāts. ...
Page 250 - Norādījumi par drošu darbu
• Nedarbiniet izstrādājumu, ja asmens un visi pārsegi nav piestiprināti pareizi. Nepareizi piestiprināts asmens var kļūt vaļīgs un izraisīt traumas personai. • Pārliecinieties, ka asmens neatsitas pret priekšmetiem, piemēram, akmeņiem un saknēm. Tas var sabojāt asmeni un saliekt dzinēja vārpstu. Sal...
Page 252 - Montāža
Norādījumi par drošu apkopi BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot šo izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītos brīdinājumus. • Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu apkopes laikā, pagrieziet drošības atslēgu stāvoklī “0” un izņemiet akumulatoru. Uzgaidiet vismaz 5 sekundes, pirms sākat apkopi. • Veiciet tik...
Page 253 - Lietošana
Lietošana Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat darbu ar produktu, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai saprotat to. Husqvarna Connect Husqvarna Connect ir bezmaksas lietotne jūsu mobilajai ierīcei. Lietotne Husqvarna Connect nodrošina paplašinātas funkcijas jūsu Husqvarna izstrādājumam:• P...
Page 255 - Apkope
• Nepļaujiet vairāk par ⅓ no zāles garuma. Vispirms pļaujiet ar lielu pļaušanas augstuma iestatījumu. Pārbaudiet rezultātu un nolaidiet pļaušanas augstumu līdz pieņemamam līmenim. Ja zāle ir ļoti gara, pļaujiet lēni un, ja nepieciešams, dariet to divreiz. • Katru reizi pļaujiet dažādos virzienus, la...
Page 257 - Problēmu novēršana; Akumulators
Problēmu novēršana Akumulators LED indikators uz aku- mulatora Cēlonis Risinājums LED indikators mirgo zaļā krāsā. Zems akumulatora spriegums. Uzlādējiet akumulatoru. Skatiet šeit: Akumulatora uzlāde lpp. 253. Mirgo akumulatora kļū- das LED indikators. Akumulators ir pārāk auksts vai pārāk karsts, l...
Page 262 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles pļaujmašīna Zīmols Husqvarna Tips/modelis LC 142i, LC 142iS Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turp...
Page 263 - Productbeschrijving
Inhoud Inleiding...................................................................... 263Veiligheid.................................................................... 264Montage...................................................................... 269Werking...........................................
Page 264 - Veiligheid; Veiligheidsdefinities
Label op het product (Fig. 15)GEVAAR - Houd handen en voeten uit de buurt. Productaansprakelijkheid Zoals uiteengezet in de wet voor productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: • het product niet goed is gerepareerd.• het product is ger...
Page 266 - Algemene veiligheidsinstructies
accu beschadigd raken en neemt het risico op brand toe. Service • Laat uw product onderhouden door een gekwalificeerde onderhoudsmonteur met gebruikmaking van uitsluitend identieke vervangende onderdelen. Hierdoor blijft de veiligheid van het product gehandhaafd. • Voer nooit onderhoud uit aan bescha...
Page 269 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Inleiding
omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren. Om het risico op ernstig of fataal letsel te beperken, raden we personen met een medisch implantaat aan om contact op te nemen met hun arts en de fabrikant van het medische implantaat voordat ze dit product gaan bedien...
Page 270 - Werking
2. Bevestig de kabels aan de handgreep met behulp van de kabelklemmen. (Fig. 20) Let op: Zorg ervoor dat de kabels niet te strak gespannen zijn. Een kabel die te strak gespannen staat, kan beschadigd raken als de handgreep in de transportstand wordt geklapt. Hoogte van de hendel afstellen 1. Draai de...
Page 272 - Onderhoud
Afslaan van de motor Tijdens het bedrijf kunnen het blad en de motor tijdelijk stoppen vanwege obstakels zoals blokkering door gras onder de kap van het maaidek. Als dit gebeurt en u de remhendel van de motor ingedrukt houdt, zal het product proberen om automatisch opnieuw op te starten. Als het product...
Page 274 - Probleemoplossing; Accu
kunnen vast komen te zitten tussen het blad en de stationaire delen. 1. Zet het mes vast met een houten blok. (Fig. 41)2. Verwijder de mesbout.3. Verwijder het mes.4. Controleer de messteun en de mesbout om te zien of er schade is. 5. Controleer de motoras om te controleren of deze niet is verbogen. 6...
Page 275 - Vervoer, opslag en verwerking
Probleem Fout-led (aantal keer knipperen) Oorzaak Oplossing Fout-led knippert. Het product werkt niet correct. 5 Het blad is geblokkeerd. Draai de veiligheidssleutel naar 0 om on- bedoeld starten te voorkomen. Verwijder de accu en wacht minimaal 5 seconden. Verwijder mogelijke obstakels en zorg ervoor ...
Page 276 - Technische gegevens
2. Draai de knoppen van de bovenste handgreep los en klap de handgreep omlaag. (Fig. 29) 3. Draai de onderste knoppen los.4. Beweeg de knoppen naar het onderste uiteinde van de sleuven aan de linker- en rechterzijde van het product. (Fig. 44) 5. Klap het onderste gedeelte van de handgreep naar voren....
Page 279 - Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Gazonmaaier Merk Husqvarna Type / model LC 142i, LC 142iS Identificatie Serienummers vanaf 2...
Page 280 - Produktbeskrivelse
INNHOLD Innledning................................................................... 280Sikkerhet..................................................................... 281Montering.................................................................... 286Drift..............................................
Page 281 - Produktansvar; Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
Produktansvar Som nevnt i lovverket om produktansvar er vi ikke ansvarlig for skader som produktet vårt forårsaker, i følgende tilfeller:• Produktet er reparert på feil måte.• Produktet er reparert med deler som ikke kommer fra produsenten eller som ikke er godkjent av produsenten. • Produktet har e...
Page 283 - Generelle sikkerhetsinstruksjoner
• Kontroller gressutkasteren ofte med tanke på slitasje eller skader. En slitt eller skadet gressoppsamler kan øke faren for personskade. • Hold dekslene på plass. Dekslene må være i god stand og være riktig montert. Et deksel som er løst, skadet eller som ikke fungerer som det skal, kan føre til pe...
Page 284 - Sikkerhetsinstruksjoner for drift
• Hvis kniven treffer en gjenstand eller det oppstår kraftige vibrasjoner, må produktet stanses øyeblikkelig. Stopp motoren, vri tenningsnøkkelen til 0, og fjern batteriet. Vent til alle bevegelige deler har stoppet. Kontroller produktet for skader. Stram til løse deler. Reparer skader og skift ut s...
Page 285 - Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold
Batterisikkerhet ADVARSEL: Les de følgende advarselsinstruksjonene før du bruker produktet. • Bruk bare Husqvarna oppladbare batterier som strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. For å unngå personskader må du ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre enheter. • Ikke bruk ikke-oppl...
Page 287 - Slik starter du produktet
Merk: Husqvarna Connect-appen er ikke tilgjengelig for nedlasting i alle markeder. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon. Slik setter du produktet i arbeidsstilling 1. Fell håndtaket bakover. (Fig. 28)2. Flytt de nedre knottene oppover i retning av håndtaket til de stopper og du hører ...
Page 288 - Vedlikehold
• Skyv SavE ™ -knappen til posisjon 1 for å starte funksjonen. (Fig. 37) • Skyv SavE ™ -knappen til posisjon 0 for å stoppe funksjonen. Merk: SavE ™ -funksjonen stopper automatisk hvis bakkeforholdene gjør det nødvendig med høyere effekt. SavE ™ -funksjonen starter automatisk igjen når bakkeforholde...
Page 290 - Feilsøking
ADVARSEL: Lås skjærebladet med en trekloss for å hindre skade på fingrene når du skifter det. Skjærebladet kan flyttes når motoren er av. Fingre kan komme i klem mellom bladet og ikke-bevegelige deler. 1. Lås skjærebladet med en trekloss. (Fig. 41)2. Fjern bolten for skjærebladet.3. Fjern skjæreblad...
Page 291 - Transport, oppbevaring og avhending; Innledning
Problem Feilindikator (antall lysblink) Årsak Løsning Feilindikatoren blin- ker. Produktet fun- gerer ikke som det skal. 5 Skjærebladet er blokkert. Vri tenningsnøkkelen til 0 for å forhindre utilsiktet start. Fjern batteriet, og vent i minst 5 sekunder. Fjern mulige hindrin- ger, og pass på at skjæ...
Page 295 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Gressklipper Merke Husqvarna Type/modell LC 142i, LC 142iS ID Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver o...
Page 296 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................296Bezpieczeństwo.......................................................... 297Montaż........................................................................ 303Przeznaczenie......................................
Page 297 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
Etykieta znajdująca się na produkcie (Rys. 15)NIEBEZPIECZEŃSTWO – nie zbliżać rąk ani stóp. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:• produkt jest nieprawidłowo naprawiany...
Page 299 - Ogólne zasady bezpieczeństwa
właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją lub ryzykiem doznania obrażeń przez użytkownika. • Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na działanie ognia bądź nadmiernej temperatury. Narażenie na pożar lub temperaturę przekraczającą 130°C (265°F) może spowodować wybuch. • Postępować zgodnie ze ws...
Page 300 - Pracuj bezpiecznie
i producentem implantu w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń. • Zawsze zachowywać ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Jeśli nie ma pewności, w jaki sposób należy obsługiwać ten produkt w konkretnej sytuacji, przed wznowieniem pracy należy porozmawiać z dealerem Husq...
Page 302 - Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące
• Ładowarka akumulatora może być używana wyłącznie przy temperaturze otoczenia od 5 do 40ºC. • Akumulator nie będzie się ładować, jeżeli jego temperatura przekroczy 50°C. • Do czyszczenia akumulatora i ładowarki nie należy używać wody. Patrz Czyszczenie produktu na stronie 306. • Nie wolno używać us...
Page 304 - Uruchamianie produktu
Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Ustawienie kosiarki w pozycji roboczej 1. Złożyć uchwyt do tyłu. (Rys. 28)2. Przesunąć pokrętła dolne w górę w kierunku uchwytu aż do zatrzaśnięcia. (Rys. 23) 3. Złożyć uchwyt górny całkowicie do góry. (Rys. 29)4. Dokręcić do końca górne pokrę...
Page 306 - Przegląd; Wstęp
Przegląd Wstęp OSTRZEŻENIE: Przed przeprowadzeniem konserwacji należy przeczytać i zrozumieć rozdział o bezpieczeństwie. Do wykonywania wszelkich prac serwisowych i naprawczych konieczne jest specjalistyczne przeszkolenie. Gwarantujemy dostępność profesjonalnych napraw i usług serwisowych. Aby uzysk...
Page 307 - Rozwiązywanie problemów; Akumulator
• Zaciski akumulatora należy czyścić sprężonym powietrzem lub miękką i suchą szmatką. • Powierzchnie akumulatora i ładowarki należy czyścić miękką i suchą szmatką. Kontrola osprzętu tnącego OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia, należy przekręcić kluczyk zabezpieczający do położenia ...
Page 310 - Transport, przechowywanie i utylizacja
Transport, przechowywanie i utylizacja Wstęp OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia w trakcie transportu i przechowywania, należy przekręcić kluczyk bezpieczeństwa w położenie 0, wyjąć akumulator i odczekać przynajmniej 5 sekund. Ustawianie produktu w pozycji transportowej 1. Wymontow...
Page 311 - Dane techniczne
Dane techniczne Dane techniczne LC 142i LC 142iS Napęd noży Typ silnika BLDC (bezszczotkowy) 36 V BLDC (bezszczotkowy) 36 V Prędkość silnika – SavE, obr./min 2600/min 2600/min Prędkość silnika – nominalna, obr./min 3200/min 3200/min Prędkość silnika – duże obciążenie, obr./min 3700/min 3700/min Moc ...
Page 313 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Kosiarka Marka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi...
Page 314 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 314Segurança.................................................................. 315Montagem................................................................... 320Funcionamento............................................
Page 315 - Segurança; Definições de segurança
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no produto dizem respeito às exigências de homologação de alguns países. Etiqueta no produto (Fig. 15)PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Responsabilidade pelo produto Como referido nas leis de responsabilidade pelo produto, não somos res...
Page 317 - Instruções de segurança gerais
de temperatura especificado nas instruções. Os carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. Assistência • Garanta que a manutenção do seu produto é efetuada por um técnico de reparações qualificado e que utilize a...
Page 320 - Montagem; Introdução
objetos metálicos. Utilize uma tomada de parede aprovada. • Este produto produz um campo eletromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos ativos ou passivos. Para diminuir o risco de condições que podem causa...
Page 321 - Funcionamento
2. Fixe os cabos à barra com as abraçadeiras de cabo. (Fig. 20) Nota: Certifique-se de que não existe demasiada tensão nos cabos. Uma tensão demasiado elevada pode provocar danos no cabo se a barra estiver dobrada na posição de transporte. Ajustar a altura da barra 1. Desaperte os manípulos inferior...
Page 322 - Bateria; Arranque
Bateria ATENÇÃO: Antes de utilizar a bateria, tem de ler e compreender o capítulo sobre segurança. Também tem de ler e compreender o manual do operador da bateria e do carregador da bateria. Mantenha a bateria e o respetivo carregador de bateria a temperaturas ambiente corretas. Temperatura ambiente...
Page 323 - Manutenção
regressa ao modo padrão quando não houver carga elevada. Paragem do motor Durante o funcionamento, a lâmina e o motor podem parar temporariamente devido a obstáculos, tais como obstruções de relva por baixo da cobertura de corte. Se isto ocorrer e mantiver o punho do travão do motor pressionado, o p...
Page 325 - Resolução de problemas
ATENÇÃO: Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira para evitar ferimentos nos dedos quando substituir a lâmina. A lâmina pode ser deslocada quando o motor está desligado e os dedos podem ficar presos entre a lâmina e as peças fixas. 1. Bloqueie a lâmina com um bloco de madeira. (Fig. 41) 2. Remova o...
Page 327 - Transporte, armazenamento e eliminação
Transporte, armazenamento e eliminação Introdução ATENÇÃO: Para evitar um arranque acidental durante o transporte e armazenamento, rode a chave de segurança para a posição 0, remova a bateria e aguarde, pelo menos, 5 segundos. Colocar o produto na posição de transporte 1. Retire o coletor de relva.2...
Page 328 - Especificações técnicas
Especificações técnicas Especificações técnicas LC 142i LC 142iS Motor de corte Tipo de motor BLDC (sem escovas) 36 V BLDC (sem escovas) 36 V Velocidade do motor – SavE, rpm 2600/min 2600/min Rotação do motor – nominal, rpm 3200/min 3200/min Rotação do motor – carga elevada, rpm 3700/min 3700/min Po...
Page 330 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-relva Marca Husqvarna Tipo/Modelo LC 142i, LC 142iS Identificação Números de série referentes a 2022 e ...
Page 331 - Descrierea produsului
CUPRINS Introducere..................................................................331Siguranţă.................................................................... 332Asamblarea.................................................................337Funcţionarea............................................
Page 332 - Siguranţă
Etichetele de pe produs (Fig. 15)PERICOL – Ț ine ț i picioarele ș i mâinile la distan ț ă. Răspunderea pentru produs Conform prevederilor legisla ț iei privind răspunderea pentru produs, nu ne asumăm răspunderea pentru daunele cauzate de produsul nostru dacă: • produsul este reparat necorespunzător;...
Page 337 - Asamblarea
baterii în siguran ț ă ș i în ț eleg riscurile implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu încărcătorul de baterii. Cură ț area ș i între ț inerea nu trebuie efectuate de copii fără supraveghere. • Nu încărca ț i baterii nereîncărcabile în încărcătorul de baterii. • Nu utiliza ț i încărcătorul de ba...
Page 338 - Funcţionarea
5. Fixa ț i colectorul de iarbă de marginea superioară a carcasei. 6. Introduce ț i partea inferioară a colectorului de iarbă în canalul de evacuare a ierbii. (Fig. 26) Pentru asamblarea obturatorului pentru resturi vegetale (accesoriu) 1. Ridica ț i capacul posterior ș i scoate ț i colectorul de ia...
Page 342 - Depanarea
AVERTISMENT: Purta ț i mănu ș i de protec ț ie rezistente. Cu ț itul este foarte ascu ț it ș i vă pute ț i tăia foarte u ș or. 10. Porni ț i produsul pentru a efectua un test al cu ț itului. Dacă acesta nu este fixat corect, produsul vibrează sau rezultatele sunt nesatisfăcătoare. Depanarea Baterie ...
Page 347 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Ma ș ină de tuns gazonul Marcă Husqvarna Tip/Model LC 142i, LC 142iS Identificare Numerele de serie începând cu 202...
Page 348 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 348Безопасность............................................................. 349Сборка........................................................................355Эксплуатация...........................................
Page 349 - Безопасность; Инструкции по технике безопасности
(Pис. 13) Для остановки отпустите рукоятку моторного тормоза. (Pис. 14) Сканируемый код. Примечание: Другие символы/наклейки на изделии относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках. Маркировка на агрегате (Pис. 15)ОПАСНО: не допускайте контакта c руками и ногами. Ответстве...
Page 352 - Общие инструкции по технике
• Не используйте газонокосилку на очень крутых склонах. Это снижает риск потери управления, поскальзывания и падения и, как следствие, получения травм. • При работе на склонах всегда сохраняйте устойчивое положение, перемещайтесь поперек склона, никогда не двигайтесь вверх или вниз и будьте предельн...
Page 355 - Сборка; Введение
• Регулярно проверяйте шнур питания зарядного устройства на отсутствие повреждений или трещин. • Не поднимайте зарядное устройство за шнур питания. Для отсоединения зарядного устройства от сетевой розетки потяните за вилку. Не тяните за шнур питания. • Не допускайте контакта шнура питания и удлините...
Page 356 - Эксплуатация
Сборка рукоятки 1. Совместите отверстия на рукоятке с отверстиями на нижней рукоятке и установите винты, кабельные зажимы и ручки. Надежно затяните ручки. (Pис. 19) 2. Закрепите кабели на рукоятке с помощью кабельных зажимов. (Pис. 20) Примечание: Убедитесь, что кабели не натянуты слишком сильно. Ес...
Page 357 - Аккумулятор; Запуск изделия
2. Переведите рычаг регулировки высоты стрижки вперед, чтобы уменьшить высоту стрижки. (Pис. 30) ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте высоту стрижки слишком низко. Ножи могут ударяться о землю, если поверхность газона неровная. Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед эксплуатацией аккумулятора ознакомьтесь с разде...
Page 359 - Техническое обслуживание
Техническое обслуживание Вводная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением техобслуживания необходимо внимательно изучить и понять информацию в раздел по технике безопасности. Для выполнения любых работ по сервисному обслуживанию и ремонту изделия необходимо пройти специальное обучение. Мы гарант...
Page 360 - Поиск и устранение неисправностей
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте химические реагенты для очистки аккумулятора. • Прежде чем устанавливать аккумулятор в зарядное устройство, убедитесь, что аккумулятор и зарядное устройство чистые и сухие. • Используйте для очистки клемм аккумулятора сжатый воздух или мягкую и сухую ткань. • Очистите ...
Page 363 - Транспортировка, хранение и утилизация
Транспортировка, хранение и утилизация Вводная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание случайного запуска во время транспортировки и хранения переведите предохранительный ключ в положение "0", извлеките аккумулятор и подождите не менее 5 секунд. Установка изделия в положение для транспортиро...
Page 364 - Технические данные
Технические данные Технические данные LC 142i LC 142iS Двигатель режущего оборудования Тип двигателя BLDC (бесщеточный, по- стоянного тока), 36 В BLDC (бесщеточный, по- стоянного тока), 36 В Частота вращения двигателя — SavE, об/мин 2600 об/мин 2600 об/мин Частота вращения двигателя — номинальная, о...
Page 366 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Газонокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель LC 142i, LC 142iS Идентификация Серийные номера начиная с...
Page 368 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
Štítok na výrobku (Obr. 15)NEBEZPEČENSTVO – Udržiavajte ruky a chodidlá v dostatočnej vzdialenosti. Zodpovednosť za výrobok V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku: • nesprávne vykonanej opravy výrobku,• o...
Page 370 - Všeobecné bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné upozornenia pre kosačku • Kosačku nepoužívajte počas nepriaznivých poveternostných podmienok, najmä ak hrozí riziko bleskov. Zníži sa tým riziko zasiahnutia bleskom. • Skontrolujte, či sa v priestore, kde sa má kosačka používať, nenachádzajú voľne žijúce živočíchy. Počas prevádzky kosač...
Page 373 - Montáž
• Nabíjačku batérií nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov alebo materiálov, ktoré spôsobujú koróziu. Nabíjačku batérií nezakrývajte. V prípade výskytu dymu alebo ohňa odpojte zástrčku nabíjačky batérií. • Nepoužívajte poškodenú nabíjačku.• Batériu nabíjajte len v interiéri izieb s dobrým prú...
Page 374 - Prevádzka
3. Vymeňte nôž za mulčovací nôž dodávaný v súprave na mulčovanie. Pozrite si časť Technické údaje na strane 380. Prevádzka Úvod VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si musíte prečítať kapitolu o bezpečnosti a porozumieť informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je bezpla...
Page 377 - Riešenie problémov; Batéria
• Na čistenie výrobku nepoužívajte vysokotlakový čistič. • Nikdy nelejte vodu priamo na motor.• Pomocou kefy odstráňte listy, trávu a nečistoty. Čistenie batérie a nabíjačky batérií VÝSTRAHA: Batériu ani nabíjačku batérií nečistite vodou. VÝSTRAHA: Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemick...
Page 383 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Kosačka na trávu Značka Husqvarna Typ/model LC 142i, LC 142iS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa na...
Page 384 - Opis izdelka
VSEBINA Uvod........................................................................... 384Varnost....................................................................... 385Montaža...................................................................... 390Delovanje........................................
Page 385 - Odgovornost proizvajalca; Varnost; Varnostne definicije
Odgovornost proizvajalca Kot je navedeno v zakonodaji, ki ureja odgovornost proizvajalca, ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za poškodbe, ki bi jih naši izdelki povzročili v naslednjih primerih:• Izdelek ni pravilno popravljen. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvaj...
Page 387 - Splošna varnostna navodila
• Dovodi hladilnega zraka morajo biti prosti. Zamašeni dovodi za zrak in umazanija lahko povzročijo pregrevanje ali nevarnost požara. • Med uporabo kosilnice vedno nosite nedrsečo zaščitno obutev. Kosilnice ne uporabljajte bosi ali v sandalih. S tem zmanjšate možnost poškodb stopal zaradi stika s pr...
Page 388 - Varnostna navodila za uporabo
• Vedno bodite za izdelkom, ko ga upravljate.• Ko upravljate izdelek, morajo biti vsa kolesa na tleh, prav tako pa imejte na ročaju obe roki. Z dlanmi in stopali se ne približujte vrtljivim rezilom. • Ne nagibajte izdelka med njegovim delovanjem in zagonom motorja. • Ko izdelek potegnete nazaj, bodi...
Page 389 - Varnostna navodila za vzdrževanje
• Akumulatorske baterije ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, vročini ali odprtemu ognju. Akumulatorska baterija lahko eksplodira in povzroči opekline in/ali kemične opekline. • Akumulatorska baterije ne izpostavljate dežju in vlagi. • Akumulatorske baterije ne izpostavljajte mikrovalovom i...
Page 391 - Zagon izdelka
2. Spodnja gumbna vijaka premaknite do konca navzgor proti ročaju, da se zaskočita. (Sl. 23) 3. Zgornji ročaj potisnite do konca navzgor. (Sl. 29)4. Popolnoma zategnite zgornje gumbne vijake. OPOZORILO: Izdelek uporabljajte samo, če je ročaj pomaknjen do konca navzgor in je nastavljen v enem od ustr...
Page 392 - Vzdrževanje
• Preden izdelek povlečete vzvratno, sprostite pogonsko ročico in izdelek potisnite naprej približno 10 cm. Uporaba funkcije SavE ™ Izdelek je opremljen s funkcijo varčevanja z baterijo (SavE ™ ), ki omogoča daljši čas delovanja. • Pritisnite gumb SavE ™ v položaj 1, da začnete izvajati funkcijo. (S...
Page 394 - Zamenjava rezil; Odpravljanje težav; Akumulatorska baterija
Zamenjava rezil Glejte Tehnični podatki na strani 396 za pravilno vrsto rezila. OPOZORILO: Preden zamenjate rezilo, ga zablokirajte z leseno klado, da preprečite poškodbe prstov. Rezilo se lahko premakne, ko je motor izklopljen, prsti pa se lahko ujamejo med rezilo in nepremičnimi deli. 1. Rezilo bl...
Page 395 - Transport skladiščenje in odstranitev
Težava Lučka LED za na- pako (število utri- pov) Vzrok Rešitev Utripanje lučke LED za napako. Izdelek ne deluje pravilno. 5 Rezilo je blokirano. Obrnite kontaktni ključ v položaj 0, da preprečite nenameren zagon. Odstranite baterijo in počakajte najmanj 5 sekund. Odstranite morebitne ovire in se pre...
Page 396 - Tehnični podatki
Nastavitev izdelka v transportni položaj 1. Odstranite zbiralnik za travo.2. Sprostite gumbna vijaka na zgornjem delu ročaja in ročaj preklopite navzdol. (Sl. 29) 3. Sprostite spodnja gumbna vijaka.4. Gumbna vijaka na levi in desni strani izdelka pomaknite v spodnji del utorov. (Sl. 44) 5. Potisnite...
Page 399 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Vrtna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti sklade...
Page 401 - Odgovornost za proizvod; Bezbednost; Bezbednosne definicije
Odgovornost za proizvod Kako je izloženo u zakonima o odgovornosti za proizvode, mi nismo odgovorni za oštećenja prouzrokovana našim proizvodom u sledećim slučajevima:• proizvod je popravljen na pogrešan način • proizvod je popravljen korišćenjem delova koji nisu napravljeni ili odobreni od strane p...
Page 403 - Opšta bezbednosna uputstva
• Pre korišćenja kosačice, uvek vizuelno proverite noževe i sklop noževa da biste videli jesu li pohabani ili oštećeni. Pohabani i oštećeni delovi povećavaju rizik od povrede. • Često proveravajte da li je sakupljač trave pohaban ili istrošen. Pohaban ili oštećen hvatač trave povećava rizik od povre...
Page 404 - Bezbednosna uputstva za rad
• Nemojte raditi sa proizvodom po kiši ili u vlažnim uslovima. Opasnost od strujnog udara se povećava ako voda prodre u proizvod. • Nemojte raditi sa proizvodom ako sečivo i svi poklopci nisu pravilno postavljeni. Nepravilno postavljeno sečivo se može otkačiti i prouzrokovati telesnu povredu. • Pobr...
Page 406 - Sklapanje
Bezbednosna uputstva za održavanje UPOZORENJE: Pročitajte upozoravajuća uputstva koja slede pre korišćenja proizvoda. • Kako biste sprečili slučajno pokretanje tokom održavanja, okrenite bezbednosni ključ u položaj 0 i uklonite akumulator. Sačekajte najmanje 5 sekundi pre nego što počnete da vršite ...
Page 407 - Rukovanje; Stavljanje proizvoda u položaj za rad
Rukovanje Uvod UPOZORENJE: Pre rada sa proizvodom, morate pročitati i razumeti poglavlje o bezbednosti. Husqvarna Connect Husqvarna Connect je besplatna aplikacija za mobilne uređaje. Aplikacija Husqvarna Connect pruža proširene funkcije za proizvod Husqvarna:• Dodatne informacije o proizvodu.• Info...
Page 410 - Rešavanje problema
UPOZORENJE: Nemojte da koristite hemijske supstance za čišćenje akumulatora. • Uverite se da su akumulator i punjač akumulatora čisti i suvi pre stavljanja akumulatora na punjač akumulatora. • Očistite terminale akumulatora komprimovanim vazduhom ili pomoću meke i suve krpe. • Očistite površine akum...
Page 412 - Transport, skladištenje i odlaganje
Problem LED greške (broj treptaja) Uzrok Rešenje LED greške trepe- ri. Proizvod se zau- stavlja. 0 Kvar konektora baterije. Pregledajte konektor baterije. 3. Motor je preopterećen. Povećajte visinu košenja. Pogledajte Podešavanje visine košenja na stranici 407. 8. Baterija je slaba. Napunite baterij...
Page 413 - Odlaganje
• Pobrinite se da je akumulator napunjen na 30% - 50% pre skladištenja na duži vremenski period. • Čuvajte proizvod, akumulator i punjač akumulatora na zaključanom mestu izvan domašaja dece i neovlašćenih osoba. • Očistite proizvod i uverite se da je hvatač trave prazan. • Obavljajte poslove održava...
Page 415 - Deklaracija o usaglašenosti; EU deklaracija o usaglašenosti
Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Kosačica za travu Marka Husqvarna Tip/model LC 142i, LC 142iS Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u...
Page 416 - Produktbeskrivning
Innehåll Introduktion................................................................. 416Säkerhet..................................................................... 417Montering.................................................................... 422Drift..............................................
Page 417 - Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
FARA – Håll händer och fötter borta. Produktansvar Enligt lagstiftningen för produktansvar ansvarar vi inte för skador som vår produkt orsakar om:• produkten repareras felaktigt • produkten repareras med delar som inte kommer från tillverkaren eller inte har godkänts av tillverkaren • produkten har ...
Page 419 - Allmänna säkerhetsanvisningar
• Se till att skydden sitter på plats. Skydden måste vara i funktionsdugligt skick och vara korrekt monterade. Skydd som är lösa, skadade eller inte fungerar som de ska kan leda till personskador. • Håll alla kalluftsintag borta från skräp. Blockerade luftintag och skräp kan leda till överhettning e...
Page 420 - Säkerhetsinstruktioner för drift
Kontrollera om det finns några skador på produkten. Dra åt lösa delar. Reparera skador och byt ut skadade delar. Låt en godkänd serviceverkstad utföra reparationer. • Fäst aldrig motorbromsbygeln permanent på handtaget när motorn är igång. • Ställ produkten på ett stabilt plant underlag och starta d...
Page 421 - Säkerhetsinstruktioner för underhåll
Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för andra enheter. • Använd inte batterier som inte är laddningsbara.• Risk för elektrisk stöt. Anslut inte batteripolerna till nycklar, mynt, skruvar eller andra metallföremål. Det kan orsaka kortslutnin...
Page 423 - Starta produkten
Ställa in klipphöjden 1. Flytta klipphöjdsspaken bakåt för att höja klipphöjden. 2. Flytta klipphöjdsspaken framåt för att sänka klipphöjden. (Fig. 30) OBSERVERA: Ställ inte in för låg klipphöjd. Knivarna kan träffa marken om gräsmattans yta inte är plan. Batteri VARNING: Innan du använder batteriet...
Page 424 - Underhåll
Funktion för hög belastning När produkten klipper högt eller vått gräs ökar motorn automatiskt varvtalet. Motorn återgår till standardläge när hög belastning inte längre behövs. Motorn stannar Under drift kan kniven och motorn tillfälligt stanna på grund av hinder, till exempel gräsansamling under k...
Page 426 - Felsökning
5. Kontrollera motoraxeln för att se till att den inte är böjd. 6. När du monterar en ny kniv ska du rikta knivens vinklade ändar mot klippkåpan. (Fig. 42) 7. Se till att kniven är i linje med motoraxelns mitt.8. Lås kniven med en träbit. Montera fjäderbrickan och dra åt bulten och brickan med ett v...
Page 427 - Transport, förvaring och kassering; Introduktion
Problem Varningslampa (antal blinkningar) Orsak Lösning Varningslampan blinkar. Produkten fungerar inte som den ska. 5 Kniven är igensatt. Vrid säkerhetsnyckeln till 0 för att för- hindra oavsiktlig start. Ta ut batteriet och vänta minst fem sekunder. Avlägsna eventuella hinder och se till att knive...
Page 428 - Tekniska data
5. Fäll den nedre delen av handtaget framåt. (Fig. 28) Transport • Kraven i lagstiftningen för farligt gods gäller för de medföljande litiumjonbatterierna. • För kommersiella transporterna måste särskilda krav på förpackning och etiketter följas. • Se till att du följer kraven gällande farligt mater...
Page 431 - Försäkran om överensstämmelse; EU-försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Gräsklippare Varumärke Husqvarna Typ/Modell LC 142i, LC 142iS Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyll...
Page 433 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
• ürünün hatalı bir şekilde onarılması,• ürünün, üretici tarafından onaylanmayan veya üreticiden alınmayan parçalarla tamir edilmesi, • üründe, üreticiden alınmayan veya üretici tarafından onaylanmayan bir aksesuar bulunması, • ve ürünün, onaylı bir servis merkezinde veya yetkili bir kurum tarafında...
Page 435 - Genel güvenlik talimatları
makinesini çıplak ayakla veya açık sandalet giyerek kullanmayın. Bu, ayakların hareket eden bıçağa temas etmesiyle oluşabilecek yaralanma olasılığını azaltır. • Çim biçme makinesini kullanırken her zaman uzun pantolon giyin. Açıkta kalan cilt, fırlatılan nesnelerden kaynaklanan yaralanma olasılığını...
Page 436 - Kullanım için güvenlik talimatları
• Ürünü sabit ve düz bir yüzeye koyup çalıştırın. Bıçağın yere veya diğer cisimlere çarpmadığından emin olun. • Ürünü çalıştırırken her zaman arkasında durun.• Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun. El ve ayaklarınızı döner bıçaklardan uzak tut...
Page 437 - Bakım için güvenlik talimatları
Yaralanmayı önlemek için aküyü başka cihazların güç kaynağı olarak kullanmayın. • Şarj edilebilir olmayan akü kullanmayın.• Elektrik çarpması riski. Akü terminallerini anahtarlara, madeni paralara, vidalara veya diğer metallere bağlamayın. Bu, aküde kısa devreye neden olabilir. • Akünün hava delikle...
Page 440 - Bakım
Not: Zemin koşulları daha yüksek bir çıkış gerektirirse SavE ™ işlevi otomatik olarak durur. Zemin koşulları uygun olduğunda SavE ™ işlevi otomatik olarak tekrar çalışır. Yüksek yük işlevi Ürün uzun veya ıslak çimi keserken motor otomatik olarak devri yükseltir. Yüksek yük gerekmediğinde motor, stan...
Page 442 - Sorun giderme; Akü
UYARI: Bıçağı değiştirirken parmaklarınızın yaralanmasını önlemek için bıçağı bir tahta blok ile kilitleyin. Motor kapalıyken bıçak hareket ettirilebilir ve parmaklarınız, bıçak ile sabit parçalar arasında sıkışabilir. 1. Bıçağı ahşap bir blokla kilitleyin. (Şek. 41)2. Bıçak cıvatasını sökün.3. Bıça...
Page 443 - Taşıma, depolama ve atma; Giriş
Sorun Hata LED'i (yanıp sönme sayısı) Neden Çözüm Hata LED'i yanıp sönüyor. Ürün düz- gün çalışmıyor. 5 Bıçak tıkalı. Yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek için gü- venlik anahtarını 0 konumuna getirin. Aküyü çıkarın ve en az 5 saniye bek- leyin. Olası engelleri kaldırın ve bıça- ğın serbestçe dönebildiğ...
Page 444 - Teknik veriler
5. Kolun alt kısmını öne katlayın. (Şek. 28) Taşıma • Ürün içindeki Lityum iyon aküler Tehlikeli Maddeler Kanunu gerekliliklerine tabidir. • Ticari amaçlı taşımalarda, paketteki ve etiketlerdeki özel gerekliliklere uyulmalıdır. • Ürünü taşıma için hazırlarken tehlikeli malzeme yönetmeliklerine uyduğ...
Page 447 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Biçme Makinesi Marka Husqvarna Tip/Model LC 142i, LC 142iS Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numar...
Page 448 - Опис виробу
Зміст Вступ.......................................................................... 448Безпека...................................................................... 449Збирання....................................................................455Експлуатація..........................................
Page 449 - Безпека; Визначення щодо безпеки
(Мал. 14) Сканований код. Зверніть увагу: Інші позначення на виробі відповідають вимогам сертифікації для певних ринків. Маркування на виробі (Мал. 15)НЕБЕЗПЕКА. Тримайте руки й ноги на безпечній відстані. Відповідальність за якість продукції Згідно із законом про відповідальність за якість продукці...
Page 452 - Загальні правила техніки безпеки
• Під час видалення застряглих обрізків або чищення газонокосарки всі вимикачі електроживлення мають перебувати у вимкненому положенні, а пристрій блокування має бути видалено. Неочікуваний запуск газонокосарки може призвести до тяжкого травмування. Пристрій захисного вимкнення • Використовуйте прис...
Page 454 - Правила техніки безпеки під час
• Для живлення виробів Husqvarna необхідно використовувати лише акумулятори Husqvarna. Щоб уникнути травмування, заборонено використовувати акумулятор як джерело живлення для інших приладів. • Не використовуйте одноразові акумулятори.• Небезпека враження електричним струмом. Заборонено під’єднувати ...
Page 455 - Збирання; Вступ
• Для запобігання ненавмисному запуску двигуна під час обслуговування переведіть ключ безпеки в положення «0» та вийміть акумулятор. Перед початком обслуговування зачекайте щонайменше 5 секунд. • Виконуйте лише те технічне обслуговування, що наведене в цьому посібнику користувача. Більш серйозні роб...
Page 456 - Експлуатація
Експлуатація Вступ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед експлуатацією виробу обов’язково прочитайте й усвідомте зміст розділу про заходи безпеки. Husqvarna Connect Husqvarna Connect є безкоштовною програмою для мобільного пристрою. У програмі Husqvarna Connect доступна ціла низка розширених функції для користування ...
Page 458 - ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
2. Відкрийте кришку акумуляторного відсіку та поверніть ключ безпеки в положення «0». (Мал. 39) 3. Щоб вийняти акумулятор, натисніть дві кнопки фіксатора й витягніть його. (Мал. 40) 4. Якщо рівень заряду акумулятора низький, зарядіть його. Для отримання більш детальної інформації див. Зарядка акумул...
Page 460 - Усунення несправностей; Акумулятор
2. Вийміть болт леза.3. Зніміть лезо.4. Перевірте опору леза й болт на наявність пошкоджень. 5. Перевірте вал двигуна на наявність згинань.6. Під час установлення нового леза спрямовуйте розміщені під кутом кінці в напрямку кожуха леза. (Мал. 42) 7. Переконайтеся, що лезо перебуває на одному рівні з...
Page 461 - Газонокосарка
Газонокосарка Індикатор попередження (світлодіод помилки) розташований під кришкою акумуляторного відсіку. 1692 - 006 - 22.08.2023 461
Page 463 - Транспортування, зберігання й утилізація
Транспортування, зберігання й утилізація Вступ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб запобігти випадковому ввімкненню виробу під час транспортування та зберігання, поверніть ключ безпеки в положення «0», вийміть акумулятор і зачекайте принаймні 5 секунд. Встановлення виробу в положення для транспортування 1. Зніміть тр...
Page 464 - Технічні характеристики
Технічні характеристики Технічні характеристики LC 142i LC 142iS Різальний двигун Тип двигуна Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Частота обертання двигуна – SavE, об. на хв 2600/хв 2600/хв Частота обертання двигуна – номінальна, об. на хв 3200/хв 3200...
Page 466 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Газонокосарка Бренд Husqvarna Тип / модель LC 142i, LC 142iS Ідентифікація Серійні номери за 20...
Page 468 - 安全性
製造物責任 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 製品を原因とする損傷について責任を負いません。• 本製品が誤って修理された場合。• メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 • 認定サービスセンターまたは認定機関で本製品が修 理されていない場合。 安全性 安全性の定義 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 しています。 警告: 取扱説明書の指示に従わない場合、 使用者が負傷したり、死亡した...
Page 470 - 一般的な安全注意事項
• 芝刈機の操作中は常に滑りにくい保護靴を着用して ください。裸足やサンダルで芝刈機の操作をしない でください。動作中のブレードと足が接触しないよ うにすることで負傷の可能性が減少します。 • 芝刈機の操作中は、必ず長ズボンを着用してくださ い。肌が露出していると、飛ばされた物体によって 負傷する可能性が高くなります。 • 芝刈機は濡れた手で操作しないでください。歩きな がら操作し、決して走らないでください。滑って転 倒して負傷する可能性が減少します。 • 芝刈機は急斜面では使用しないでください。制御が 効かずに滑って転倒して負傷する可能性が減少しま す。 • 斜面で作業する場合は、常に足元を...
Page 472 - 警告:
• 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を鍵 や硬貨、ネジや他の金属に接触させないでください。 バッテリーが短絡する原因になります。 • バッテリーのエアスロットに物が入らないようにし てください。 • バッテリーは直射日光や熱、裸火から保護してくだ さい。バッテリーが爆発して、やけどや化学熱傷を 負うおそれがあります。 • バッテリーは雨から遠ざけて、濡れない状態に維持 してください。 • バッテリーは電子レンジや高圧から保護してくださ い。 • バッテリーを分解したり壊したりしないでくださ い。 • バッテリーから漏れが発生した場合、身体や目に液 体が触れないようにしてください。液体...
Page 475 - メンテナンス
• SavE ™ ボタンを 1 の位置に押すと、機能が始動しま す。 (図 37) • SavE ™ ボタンを 0 の位置に押すと、機能が停止しま す。 注記: 地面の状態に応じて高い出力が必要になると、 SavE ™ 機能は自動的に停止します。 SavE ™ 機能は、地 面の状態により、自動的に再開されます。 高負荷機能 長い芝や濡れた芝を刈り取るときは、モーターの回転数 が自動的に増加します。高負荷が不要になると、モータ ーは標準モードに戻ります。 モーターの失速 動作中、カッティングカバーの下に詰まった草などの障 害物が原因で、ブレードとモーターが一時的に停止する ことがあります。この場...
Page 477 - トラブルシューティング; バッテリー
ブレードの交換 適切なブレードのタイプについては、 主要諸元 479 ペー ジ を参照してください。 警告: ブレードを交換するときは、指を 負傷しないようにブレードを木製ブロック でロックします。ブレードは、モーターがオ フのときに動かすことができるため、ブレー ドと固定部品の間に指が挟まれる可能性が あります。 1. ブレードを木製ブロックでロックします。 (図 41)2. ブレードボルトを取り外します。3. ブレードを外します。4. ブレードサポートとブレードボルトに破損がないか どうか点検します。 5. モーターシャフトが曲がっていないかどうか点検し ます。 6. 新しいブレードを取り...
Page 478 - 芝刈機
芝刈機 警告インジケータ(エラー LED)はバッテリーリッドの 下部にあります。 問題 エラー LED(点滅 回数) 原因 解決策 エラー LED が点 滅。製品が正常に 動作しない。 5 ブレードのブロック。 誤って始動しないようにするために、安 全キーを 0 に回します。バッテリーを取 り外して 5 秒以上待ちます。障害物を取 り除いて、ブレードがスムーズに回転す るかを確認してください。問題が解決し ない場合は、Husqvarna サービス販売店 にお問い合わせください。 モーター回転数が大幅に低下 し、モーターが停止していま す。 刈高を上げてください。参照: 刈高の設 定方法 474...
Page 482 - 適合宣言; EU 適合宣言
適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 芝刈機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル LC 142i, LC 142iS ID 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれ...