Page 13 - Product description
Contents Introduction................................................................... 13Safety............................................................................14Assembly...................................................................... 19Operation......................................
Page 14 - Safety; Safety definitions
(Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 19 - Safety instructions for maintenance; Assembly; Introduction
blade that moves can hit bystanders and there is a risk of injuries. • If a blade is bent, has cracks, is broken or damaged, discard the blade. • Use a sharp blade. The risk of blade thrust increases when a blade is not sharp. Fuel safety • Do not start the product if there is fuel or engine oil on ...
Page 20 - To install blades and trimmer heads
To install blades and trimmer heads WARNING: Only use the approved guard for the blades. See Technical data on page 29. A damaged guard can cause injury. WARNING: If you operate the product with a grass blade, first install the correct handlebar, blade guard and harness . WARNING: If you do not inst...
Page 21 - To install the transport guard; Operation
To install the trimmer guard and the trimmer head Note: Make sure to use the correct trimmer guard for the correct trimmer head. 1. Attach the trimmer guard (A) on the 2 hooks on the plate holder (B). 2. Install the trimmer guard on the shaft and tighten it with the bolt (C). Use the locking pin or ...
Page 22 - To start and stop
Two-stroke oil • For best results and performance use Husqvarna two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil. CAUTION: Do not use two-stroke oil for water-cooled o...
Page 23 - To operate the grass trimmer
the starter rope handle. This can cause damage to the product. 6. Pull the starter rope handle quickly and with force until the engine starts. 7. Set the choke control to the operation position. WARNING: Keep body parts away from the spark plug cap. Risk of burn injuries. Do not use the product with...
Page 25 - Maintenance; To adjust the carburetor
4. Use full throttle when you move the product from side to side to cut grass. (Fig. 83) To sweep the grass The airflow from the rotating trimmer line can be used to remove cut grass from an area.1. Hold the trimmer head and its trimmer line parallel to the ground and above the ground. 2. Apply full...
Page 26 - To do a check of the muffler
Maintenance Daily Weekly Monthly Examine the starter and the starter rope for damages. X Examine the spark plug. Refer to To examine the spark plug on page 27. X Make sure that the bevel gear is filled to ¾ with grease. X Clean the external surface of the carburetor and the area around it. X Clean t...
Page 28 - To sharpen the saw blade; Troubleshooting
To sharpen the saw blade WARNING: Stop the engine. Use protective gloves. • To sharpen the blade correctly, refer to the instructions that come with the blade. • Make sure that the product and blade has sufficient support when you sharpen it. (Fig. 94) • Use a 5.5 mm (7/32 in) round file with a file...
Page 30 - Accessories
533RS 543RS 553RS Noise emissions 1 Sound power level, measured, dB(A) 114 112 116 Sound power level, guaranteed L WA , dB(A) 117 115 119 Sound levels 2 Equivalent sound pressure level at the operator's ear, measured according to EN ISO 11806 and EN ISO 22868, dB(A) Equipped with trimmer head (origi...
Page 32 - Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and ...
Page 33 - UK Declaration of Conformity
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully wit...
Page 34 - Описание на продукта
Съдържание Въведение................................................................... 34Безопасност.................................................................35Монтиране................................................................... 42Експлоатация............................................
Page 35 - Безопасност; Дефиниции за безопасност
(Фиг. 6) Продуктът е в съответствие с приложимите директиви на ЕО. (Фиг. 7) Този продукт съответства на приложимите регламенти на Обединеното кралство. (Фиг. 8) Възможно е изхвърчане на предмети от продукта, което може да доведе до нараняване. (Фиг. 9) Поддържайте минимално разстояние от 15 m/50 ft ...
Page 41 - Инструкции за безопасност при
се, че монтажът е изпълнен правилно и че са използвани точните части. В резултат на неточния монтаж резецът може да отхвръкне и да нарани сериозно оператора или страничните лица. • Носете защитни ръкавици, когато боравите с резеца или извършвате дейност за поддръжката му. • Използвайте защита за гла...
Page 42 - Монтиране; Въведение
инструкции, преди да използвате продукта. • Спрете двигателя и се уверете, че режещото оборудване спира и оставете продукта да се охлади, преди да извършите техническо обслужване. • Разкачете лулата на запалителната свещ, преди да извършите техническо обслужване. • Отработените газове от двигателя с...
Page 44 - Експлоатация
6. Поставете тримерна глава или пластмасови ножове върху изходния вал. Завъртете тримерната глава или пластмасовите ножове обратно на часовниковата стрелка, за да ги монтирате. (Фиг. 54) 7. За да ги отстраните, следвайте инструкциите в обратен ред. За монтиране на защитата при транспортиране 1. Монт...
Page 45 - За стартиране и спиране
• Ако не разполагате с масло за двутактови двигатели на Husqvarna, използвайте друго висококачествено масло за двутактови двигатели, разработено за двигатели с въздушно охлаждане. Говорете с дистрибутора по сервизното обслужване за избор на точното масло. ВНИМАНИЕ: Не използвайте масло за извънбордо...
Page 46 - За работа с тримера за трева
За стартиране на продукта (533RS) 1. Преместете превключвателя за спиране в положение за стартиране. 2. Натиснете купола на горивната помпа, докато горивото не започне да изпълва купола на горивната помпа. (Фиг. 63) 3. Преместете смукача на положение "задействан смукач". (Фиг. 64) 4. Задръжт...
Page 48 - Поддръжка
a) Изрежете външните дървета, които са нависоко. b) Изрежете външните дървета до правилната височина. c) Режете от центъра. Ако нямате достъп до центъра, изрежете външните дървета нависоко и ги оставете да паднат. Това намалява опасността циркулярът да блокира. Почистване на трева с резец за косене ...
Page 52 - Отстраняване на проблеми; Отстраняване на неизправности
За проверка на запалителната свещ ВНИМАНИЕ: Използвайте винаги запалителните свещи от препоръчания вид. Използването на запалителна свещ от неправилен тип може да повреди продукта. • Проверете запалителната свещ, ако двигателят е с понижена мощност, стартира трудно или работи неправомерно при оборот...
Page 53 - Транспорт и съхранение
Грешка при запалване Проверка Възможна причина Решение Искрене (без искра) Запалителна- та свещ е за- мърсена или влажна. Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. Разстоянието на хлабината на запалител- ната свещ е неправилно. Почистете запалителната свещ. Уверете се, че разстоянието между ...
Page 54 - Технически характеристики
Технически характеристики 533RS 543RS 553RS Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 3 29,5 40,1 50,6 Диаметър на цилиндъра, mm 38,0 40,5 45,5 Работен ход на цилиндъра, mm 26 31,1 31,1 Обороти на празен ход, об/мин 3000 3000 2800 Скорост на изходния вал, об/мин 7880 8570 9285 Макс. мощност на двигател...
Page 55 - Принадлежности
533RS 543RS 553RS Еквивалентни нива на вибрациите (a hv,eq ) върху ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 11806 и EN ISO 22867, m/s 2 Оборудван с тримерна глава (оригинална), ляво/дясно 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Оборудван с нож за косене (оригинален), ляв/десен 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,7 Оборудван с цирк...
Page 57 - Декларация за съответствие; Декларация за съответствие на ЕС
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Резачка за храсти Марка Husqvarna Тип/модел 533RS, 543RS, 553RS Идентификация Серийни номера от 2022 и на...
Page 58 - Popis výrobku
Obsah Úvod............................................................................. 58Bezpečnost................................................................... 59Montáž.......................................................................... 65Provoz............................................
Page 59 - Bezpečnost; Definice týkající se bezpečnosti
(Obr. 9) Během používání výrobku udržujte minimální vzdálenost 15 metrů od osob a zvířat. (Obr. 10) Pokud sekací zařízení přijde do kontaktu s předmětem, který nemůže okamžitě přeříznout, hrozí riziko zpětného vrhu nože. Výrobek může amputovat části těla. Během používání výrobku udržujte minimální v...
Page 64 - Bezpečnostní pokyny pro údržbu
zastavil. Odpojte přívodní vodič od zapalovací svíčky. • Používejte pouze schválený řezací nástavec nebo správně naostřený nůž. • Udržujte zuby kotouče dobře a správně nabroušené.• Nepoužívejte poškozený řezací nástavec.• Při převozu nebo skladování výrobku nasaďte přepravní kryt na nůž na trávu. Zp...
Page 65 - Montáž; Úvod
Montáž VÝSTRAHA: Než výrobek sestavíte, přečtěte si kapitolu o bezpečnosti. Úvod VÝSTRAHA: Před montáží výrobku je třeba, abyste si přečetli a porozuměli kapitole o bezpečnosti. VÝSTRAHA: Před montáží výrobku sejměte koncovku kabelu zapalovací svíčky ze zapalovací svíčky. Montáž řídítek 1. Nasaďte ř...
Page 66 - Instalace přepravního krytu; Provoz
4. Na výstupní hřídel nasaďte nůž na trávu (E), opěrnou misku (F) a pomocnou přírubu (G). 5. Zkontrolujte, zda jsou hnací kotouč a pomocná příruba řádně instalovány ve středovém otvoru nože na trávu. (Obr. 50) 6. Nasaďte matici (H).7. Pomocí nástrčného klíče utáhněte matici na opěrné přírubě. Přidrž...
Page 68 - Práce s vyžínací strunou
• Proveďte bezpečnostní kontroly a postupy údržby a servisu, které jsou uvedeny v tomto návodu. • Zkontrolujte, zda jsou řádně připevněny všechny kryty, ochranné kryty, rukojeti a řezací zařízení a zda nejsou poškozené. • Zkontrolujte, zda nejsou na spodní straně zubů nože na trávu nebo u jejich stř...
Page 70 - Údržba; Seřízení karburátoru
Vyžínání pomocí nože na trávu 1. Při používání výrobku stůjte s rozkročenýma nohama. Stůjte nohama pevně na zemi. 2. Opěrnou misku položte zlehka na zem. Chrání se tak nůž před dotykem se zemí. 3. Sekejte trávu pohybem zprava doleva. K sekání používejte levou stranu kotouče (část mezi 8. a 12. hodin...
Page 74 - Odstraňování problémů
Odstraňování problémů Odstraňování problémů Chyba spouštění Zkontrolovat Možná příčina Řešení Tlačítko Stop Poloha zasta- vení Nastavte vypínač do startovací polohy. Západky starté- ru Zatuhlé západ- ky Upravte nebo vyměňte západky. Očistěte prostor okolo západek. Obraťte se na schválený servis. Pal...
Page 76 - Příslušenství
533RS 543RS 553RS Vybaven pilovým kotoučem (originální) Není k dispozi- ci 97 104 Úrovně vibrací 9 Ekvivalentní hladiny vibrací (a hv,eq ) v rukojetích, měřené podle norem EN ISO 11806 a ISO 22867, v m/s 2 Vybaven strunovou hlavou (originální), levá/pravá 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Vybaven travním koto...
Page 78 - Prohlášení o shodě; Prohlášení o shodě EU
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Křovinořez Značka Husqvarna Typ/Model 533RS, 543RS, 553RS Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s...
Page 79 - Produktbeskrivelse
Indhold Indledning..................................................................... 79Sikkerhed...................................................................... 80Montering...................................................................... 86Drift............................................
Page 80 - Skader på produktet; Sikkerhed; Sikkerhedsdefinitioner
(Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 85 - Sikkerhedsinstruktioner for
• Hold klingens skæretænder i god stand og med korrekt skærpning. • Brug ikke beskadiget skæreudstyr.• Fastgør transportbeskyttelsen på græsklingen ved transport eller opbevaring af produktet. Kickback• Et kast er produktets pludselige bevægelse til siden, frem eller tilbage. Kickback opstår, når gr...
Page 86 - Montering; Indledning
Montering ADVARSEL: Læs kapitlet om sikkerhed, før du samler produktet. Indledning ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. ADVARSEL: Fjern tændrørskablet fra tændrøret inden samling af produktet. Sådan installeres styret 1. Installer styret i styrklemmen på ak...
Page 87 - Sådan installeres transportbeskyttelsen; Drift
6. Fastgør møtrikken (H).7. Spænd møtrikken på støtteflangen med topnøglen. Hold fast i topnøglens skaft i nærheden af knivskærmen. Spænd i den modsatte retning af skæreudstyrets rotationsretning. Spænd til et tilspændingsmoment på 35-50 Nm. Sådan installeres skærmen til skæreudstyret og græssaksen ...
Page 88 - Sådan starter og stopper du
Husqvarna alkylatbenzin Vi anbefaler Husqvarna alkylatbenzin for at få den bedste ydelse. Brændstoffet indeholder færre farlige stoffer sammenlignet med almindeligt brændstof, hvilket reducerer farlige udstødningsgasser. Brændstoffet giver en lav mængde farlige rester, når det forbrændes, hvilket ho...
Page 89 - Sådan betjener du græstrimmeren
• Undersøg støtteflangen for revner. Udskift støtteflangen, hvis den er beskadiget. (Fig. 59)• Sørg for, at låsemøtrikken ikke kan fjernes med hånden. Hvis du kan fjerne den med hånden, fastlåses skæreudstyret ikke tilstrækkeligt, og den skal derfor udskiftes. (Fig. 60)• Efterse knivskærmen for skad...
Page 91 - Vedligeholdelse; Sådan justeres karburatoren
6. Udfør arbejdet rytmisk.7. Bevæg dig fremad, og sørg for et godt fodfæste mod jorden. 8. Stop motoren.9. Fjern produktet fra klemmen på selen.10. Læg produktet på jorden på siden.11. Opsaml det afskårne materiale. Sådan rydder du (Fig. 79)Sådan opnås de bedste resultater:• Hold trimmeren, således ...
Page 94 - Fejlfinding
Sådan undersøges og rengøres brændstoffilteret • Hvis motoren er ved at køre tør for brændstof, skal du kontrollere, om tankdækslet og brændstoffilteret (A) er blokeret. (Fig. 89) Sådan påfører du fedt på vinkelgearet • Sørg for, at vinkelgearet er fyldt ¾ op med vinkelgearfedt. (Fig. 90) Sådan unde...
Page 97 - Tilbehør
Tilbehør Tilbehør 543RS, 553RS Godkendt tilbehør Tilbehørstype Skæreudstyrsskærm, varenr. Græssaks/græskniv Multi 255-3 (Ø 255, 3 tænder) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 tænder) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 tænder) 537 33 16-03 Savklinge Scarlett 200-22 (Ø 200 22 tænder) 501 32 04-02 Scarle...
Page 98 - Overensstemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and...
Page 99 - Produktbeschreibung
Inhalt Einleitung...................................................................... 99Sicherheit.................................................................... 100Montage...................................................................... 107Betrieb...........................................
Page 100 - Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
(Abb. 7) Dieses Gerät entspricht den geltenden UK-Richtlinien. (Abb. 8) Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Verletzungen verursachen. (Abb. 9) Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m/50 ft zu Personen oder Tieren ein. (Abb. 10) Falls die Schneidausrüstung auf ...
Page 106 - Sicherheitshinweise für die Wartung
• Entsorgen Sie verbogene, gerissene oder beschädigte Klingen. • Arbeiten Sie stets mit einer gut geschärften Klinge. Die Gefahr eines Klingenstoßes nimmt zu, wenn die Klinge nicht scharf ist. Sicherer Umgang mit Kraftstoff • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff oder Öl darauf befindet....
Page 107 - Montage; Einleitung
Montage WARNUNG: Lesen Sie vor dem Zusammensetzen des Geräts das Kapitel über Sicherheit. Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinformationen lesen und verstehen. WARNUNG: Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab, bevor Sie das Gerät zusammenbauen. So...
Page 109 - Betrieb
Hinweis: Wenn Sie eine Grasklinge verwenden, muss sie sich ca. 10 cm /4 Zoll über dem Boden befinden. Betrieb WARNUNG: Lesen Sie vor der Nutzung des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und machen Sie sich damit vertraut. Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätes müssen Sie die Sicherheitsinfor...
Page 110 - Starten und stoppen
Hinweis: Mischen Sie Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus, und mischen Sie Benzin und Öl immer in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter. So füllen Sie Kraftstoff nach WARNUNG: Rauchen Sie nicht in der Nähe von Kraftstoff, und halten Sie jegliche Wärmequellen von Kraftstoff fern....
Page 111 - So arbeiten Sie mit dem Rasentrimmer
3. Bewegen Sie den Choke-Hebel in die Choke-Lage. (Abb. 67) 4. Halten Sie das Gerät am Boden.5. Ziehen Sie langsam mit der rechten Hand am Startseilgriff, bis Sie einen Widerstand spüren. (Abb. 65) WARNUNG: Wickeln Sie das Startseil nicht um Ihre Hand. ACHTUNG: Ziehen Sie das Startseil nicht vollstä...
Page 113 - Wartung; So stellen Sie den Vergaser ein
2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um 10-12 cm. 3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko, Pflanzen zu beschädigen, zu verringern. 4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der Nähe von Objekten schneiden. (Abb. 81) So schneiden Sie das Gras 1. Stellen Sie sicher, dass der Trimm...
Page 117 - Fehlerbehebung; Fehlersuche
Fehlerbehebung Fehlersuche Fehlstart Prüfen Mögliche Ursa- che Lösung Stopptaste Stopp-Position Den Start-/Stopp-Schalter in die Startposition stellen. Starterklinken Eingerastete Starterklinken Die Starterklinken einstellen oder ersetzen. Den Bereich um die Starterklinken reinigen. Einen zugelassen...
Page 119 - Zubehör
533RS 543RS 553RS Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 97 97 103 Ausgestattet mit Sägeblatt (Original) k.A. 97 104 Vibrationspegel 15 Äquivalente Vibrationspegel (a hv,eq ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und EN ISO 22867, m/s 2 Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 3,2...
Page 121 - Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Freischneider Marke Husqvarna Typ/Modell 533RS, 543RS, 553RS Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-R...
Page 122 - Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Εισαγωγή.................................................................... 122Ασφάλεια.....................................................................123Συναρμολόγηση.......................................................... 130Λειτουργία..............................................
Page 123 - Ασφάλεια; Ορισμοί για την ασφάλεια
(Εικ. 5) Μέγιστη ταχύτητα του άξονα εξόδου. (Εικ. 6) Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. (Εικ. 7) Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες του Η.Β. (Εικ. 8) Το προϊόν μπορεί να προκαλέσει την εκτίναξη αντικειμένων, το οποίο μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. (Εικ. 9) Κατ...
Page 128 - Περιεχόμενα
βεβαιώνεστε πάντα ότι ο προφυλακτήρας της λεπίδας προστατεύει το χέρι σας από τυχόν τραυματισμό όταν το κάνετε αυτό. Περιεχόμενα Βεβαιωθείτε ότι δεν μπορείτε να περιστρέψετε το ασφαλιστικό παξιμάδι με το χέρι. Αντικαταστήστε το παξιμάδι, εάν η νάιλον επένδυση δεν έχει αντοχή τουλάχιστον 1,5 Nm. Το κ...
Page 129 - Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση
περιστρέφεται προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης. • Σβήνετε τον κινητήρα προτού κάνετε οποιαδήποτε εργασία στο παρελκόμενο κοπής. Βεβαιωθείτε ότι το παρελκόμενο κοπής έχει σταματήσει εντελώς. Αποσυνδέστε το καλώδιο από το μπουζί. • Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα παρελκόμενα κοπής ή...
Page 130 - Συναρμολόγηση; Εισαγωγή
• Οι αναθυμιάσεις της εξάτμισης από τον κινητήρα είναι καυτές και μπορεί να περιέχουν σπινθήρες. Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία σε εσωτερικό χώρο ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά. • Τα αξεσουάρ και οι τροποποιήσεις στο προϊόν που δεν είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή, μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό...
Page 132 - Λειτουργία
7. Για την αποσυναρμολόγηση, ακολουθήστε τις παραπάνω οδηγίες με την αντίστροφη σειρά. Τοποθέτηση του προστατευτικού μεταφοράς 1. Τοποθετήστε τη λεπίδα στο προστατευτικό μεταφοράς (Α). 2. Τοποθετήστε τους δύο συνδέσμους (Β) στις αντίστοιχες υποδοχές (C) για να στερεώσετε το προστευτικό μεταφοράς. (Ε...
Page 133 - Για εκκίνηση και σταμάτημα
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε λάδι για δίχρονους υδρόψυκτους εξωλέμβιους κινητήρες, το οποίο αναφέρεται επίσης ως λάδι για εξωλέμβιες. Μην χρησιμοποιείτε λάδι για τετράχρονους κινητήρες. Για να αναμίξετε βενζίνη και λάδι για δίχρονους κινητήρες ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος μικρά σφάλματα να επηρεάσουν ση...
Page 134 - Για λειτουργία του χορτοκοπτικού
3. Μετακινήστε το χειριστήριο του τσοκ στη θέση του τσοκ. (Εικ. 64) 4. Κρατήστε το προϊόν στο έδαφος.5. Τραβήξτε αργά με το δεξί χέρι σας τη λαβή του συστήματος εκκίνησης μέχρι να νιώσετε αντίσταση. (Εικ. 65) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τυλίγετε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης γύρω από το χέρι σας. ΠΡΟΣΟ...
Page 136 - Συντήρηση; Για να ρυθμίσετε το καρμπυρατέρ
3. Χρησιμοποιήστε πλευρική κίνηση από δεξιά προς τα αριστερά για τη διαδρομή κοπής. Για την κοπή, χρησιμοποιήστε την αριστερή πλευρά της λεπίδας (μεταξύ των θέσεων "8 η ώρα" και "12 η ώρα"). (Εικ. 78) 4. Πρέπει να στρέφετε τη λεπίδα προς τα αριστερά κατά τον καθαρισμό του γρασιδιού. ...
Page 140 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Επίλυση προβλημάτων
Ακόνισμα κοπτικών εργαλείων και λεπίδων χόρτου • Ακονίστε ισοδύναμα όλες τις άκρες των κοπτικών εργαλείων και των λεπίδων, ώστε να διατηρηθεί η ισορροπία. Χρησιμοποιήστε μονοκόμματη πλακέ λίμα. (Εικ. 92) (Εικ. 93) Για το ακόνισμα της πριονωτής λεπίδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διακόψτε τη λειτουργία του κινητή...
Page 143 - Αξεσουάρ
Αξεσουάρ Αξεσουάρ 543RS, 553RS Εγκεκριμένα αξεσουάρ Τύπος αξεσουάρ Προφυλακτήρας εξαρτήματος κοπής, κωδ. πρ. Λεπίδα/κοπτικό εργαλείο χόρτου Multi 255-3 (Ø 255, 3 δόντια) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 δόντια) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 δόντια) 537 33 16-03 Πριονωτή λεπίδα Scarlett 200-22...
Page 144 - Δήλωση Συμμόρφωσης; Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 533RS, 543RS, 553RS Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπ...
Page 145 - Descripción del producto
Contenido Introducción................................................................ 145Seguridad................................................................... 146Montaje....................................................................... 152Funcionamiento.....................................
Page 146 - Seguridad; Definiciones de seguridad
(Fig. 8) El producto puede provocar que salgan objetos despedidos, lo que puede causar lesiones. (Fig. 9) Mantenga siempre a las personas y los animales a una distancia mínima de 15 m/50 pies durante el funcionamiento del producto. (Fig. 10) Existe riesgo de reculada si el equipo de corte entra en c...
Page 152 - Montaje
• Asegúrese de que no pueda producirse una fuga al mover el producto o recipiente de combustible. • No coloque el producto o un recipiente de combustible cerca de una llama descubierta, chispa o llama piloto. Asegúrese de que la zona de almacenamiento no contiene una llama descubierta. • Utilice úni...
Page 154 - Funcionamiento; Introducción
2. Instale la protección de la recortadora en el tubo y apriétela con el tornillo (C). Utilice el pasador de bloqueo o una llave allen (D) para apretar el perno. (Fig. 53) Nota: Coloque el pasador de bloqueo o una llave allen en la ranura de la cabeza del tornillo. 3. Coloque el disco de arrastre (E...
Page 155 - Para arrancar y parar
PRECAUCIÓN: No use gasolina con plomo. Esto puede provocar daños en el producto. • Utilice siempre gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 90 RON (87 AKI) y con una concentración de etanol de menos de 10 % (E10). • Utilice gasolina con un mayor octanaje si utiliza con frecuencia el produc...
Page 156 - Para manejar la recortadora de césped
• Inspeccione la protección de la hoja en busca de daños o grietas. Sustituya la protección de la hoja si ha recibido golpes o tiene grietas. (Fig. 61)• Examine el cabezal de corte y la protección del equipo de corte para comprobar si presenta daños o grietas. Cambie el cabezal de corte y la protecc...
Page 158 - Mantenimiento; Ajuste del carburador
c) Corte desde el centro. Si no puede acceder al centro, corte los árboles externos por arriba y derríbelos. Esto reduce el riesgo de que la hoja de sierra se atasque. Para desbrozar hierba con una hoja para hierba 1. Mantenga los pies separados durante el manejo del producto. Asegúrese de que los p...
Page 159 - Programa de mantenimiento
Programa de mantenimiento Mantenimiento Diario Semanal Mensual Limpie la superficie externa. X Examine el arnés para comprobar si presenta daños. X Realice una comprobación del acelerador y del gatillo del acelerador. X Asegúrese de que el equipo de corte no gire a ralentí. X Compruebe el interrupto...
Page 160 - Comprobación del silenciador
Mantenimiento Diario Semanal Mensual Cambie la bujía. Asegúrese de que la bujía está equipada con supresor. X Lubrique el eje propulsor. X Compruebe que los amortiguadores de vibraciones no están dañados. X Limpie el sistema de refrigeración del producto. X Limpie el silenciador. X Comprobación del ...
Page 162 - Resolución de problemas; Detección de averías
• Sujete la lima en un ángulo de 15°.• Afile un diente de la hoja de sierra a la derecha y el siguiente diente a la izquierda; observe la ilustración. (Fig. 96) Nota: Si la hoja está muy desgastada, afile los bordes de los dientes con una lima plana. Siga afilando con una lima redonda. • Afile todos...
Page 164 - Accesorios
533RS 543RS 553RS Emisiones de ruido 19 Nivel de potencia acústica medido, dB( A) 114 112 116 Nivel de potencia acústica garantizado L WA dB(A) 117 115 119 Niveles acústicos 20 Nivel de presión sonora equivalente en el oído del usuario, medi- do conforme a EN ISO 11806 y EN ISO 22868, dB(A) Equipada...
Page 166 - Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Desbrozadora Marca Husqvarna Tipo/Modelo 533RS, 543RS, 553RS Identificación Números de ser...
Page 167 - Toote kirjeldus
Sisukord Sissejuhatus............................................................... 167Ohutus........................................................................ 168Kokkupanek................................................................ 173Töö....................................................
Page 168 - Ohutus; Ohutuse määratlused
(Joon. 9) Hoidke seadme kasutamise ajal inimestest ja loomadest vähemalt 15 m kaugusele. (Joon. 10) Tagasilöögi oht juhul, kui lõikeosa puudutab objekti, mida see kohe läbi ei lõika. Seade võib lõigata küljest kehaosi. Hoidke seadme kasutamise ajal inimestest ja loomadest vähemalt 15 m kaugusele. (J...
Page 173 - Ohutusjuhised hooldamisel; Kokkupanek; Sissejuhatus
• Kui kütus satub rõivastele, siis vahetage kohe riideid.• Vältige kütuse sattumist nahale, see võib põhjustada kehavigastusi. Kui kütus satub nahale, puhastage piirkond seebi ja veega. • Ärge käivitage mootorit, kui kütus või õli satub toote pinnale või teie nahale. • Ärge käivitage toodet, kui moo...
Page 175 - Töö
1. Kinnitage trimmerikaitse (A) plaadihoidja (B) kahe konksu külge. 2. Paigaldage trimmerikaitse võllile ja pingutage see poldiga (C). Kasutage poldi pingutamiseks lukustustihvti või kuuskantvõtit (D). (Joon. 53) Märkus: Asetage lukustustihvt või kuuskantvõti poldipeas olevasse soonde. 3. Asetage ve...
Page 176 - Käivitamine ja seiskamine
ETTEVAATUST: Ärge kasutage vesijahutusega päramootoritele mõeldud kahetaktiõli, mida tuntakse ka paadimootoriõlina. Ärge kasutage neljataktimootori õlisid. Bensiini ja kahetaktiõli segamine ETTEVAATUST: Väiksemate koguste segamisel mõjutavad ka väikesed kõrvalekalded oluliselt segu koostist. Et segu...
Page 177 - Murutrimmeri käsitsemine
7. Viige õhuklapp tööasendisse. HOIATUS: Hoidke kehaosad süüteküünla piibust eemal. Põletusvigastuste oht. Ärge kunagi kasutage seadet, kui süüteküünla piip on kahjustatud. Elektrilöögioht. Toote käivitamine (543RS, 553RS) 1. Viige seiskamislüliti käivitusasendisse.2. Vajutage korduvalt kütusepumpa,...
Page 179 - Hooldamine; Karburaatori reguleerimine
3. Jälgige, et trimmeripea ei puutuks pidevalt vastu maapinda, sest see võib trimmeripead kahjustada. 4. Kui liigutate muru lõigates toodet küljelt-küljele, rakendage täisgaasi. (Joon. 83) Muru eemalepühkimine Pöörleva trimmerijõhvi ümber tekkivat õhuvoolu saab kasutada lõigatud muru alalt eemaldami...
Page 182 - Veaotsing
c) Veenduge, et õhufilter oleks puhas. • Kui süüteküünal on määrdunud, puhastage see ja kontrollige, kas elektroodide vahe on õige, vt jaotist Tehnilised andmed lk 183. (Joon. 91) • Vajaduse korral vahetage süüteküünal välja. Rohulõikurite ja rohuterade teritamine • Tasakaalu säilitamiseks terita üh...
Page 184 - Lisavarustus
533RS 543RS 553RS Kütuse- ja määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l 0,75 0,75 0,8 Kaal Seadme mass, kg (ilma kütuse, lõikeosa ja kaitsekatteta) 5,9 7,8 8,4 Müratasemed 22 Müravõimsustase, mõõdetud, dB(A) 114 112 116 Müravõimsustase, garanteeritud L WA , dB (A) 117 115 119 Helitasemed 23 Ekvivalentne he...
Page 185 - Lisavarustus mudelile 533RS
Heakskiidetud tarvikud Lisavarustuse tüüp Lõikeosakaitse, tootenr Saeleht Scarlett 200-22 (Ø 200, 22 hammast) 501 32 04-02 Scarlett 225-24 (Ø 225, 24 hammast) 502 03 94-06 Plastnoad Kolmtera Ø 300 mm (eraldi terade varuosanumber 531 01 77-15) 537 33 16-03 Trimmeripea T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm jõhv) 53...
Page 186 - Vastavusdeklaratsioon; EÜ vastavusdeklaratsioon
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 533RS, 543RS, 553RS Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele...
Page 187 - Tuotekuvaus
Sisällys Johdanto..................................................................... 187Turvallisuus.................................................................188Asentaminen............................................................... 193Käyttö.................................................
Page 188 - Tuotteen vaurioituminen; Turvallisuus; Turvallisuusmääritelmät
(Kuva 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Kuva 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 193 - Turvaohjeet huoltoa varten; Asentaminen; Johdanto
• Hävitä terä, jos se on taipunut, rikkoutunut tai vaurioitunut tai siinä on halkeamia. • Käytä terävää terää. Tylsä terä lisää takapotkun riskiä. Polttoaineturvallisuus • Älä käynnistä laitetta, jos sen päällä on polttoainetta tai moottoriöljyä. Poista ylimääräinen polttoaine tai öljy ja anna laitt...
Page 195 - Kuljetussuojuksen asennus; Käyttö
5. Varmista, että jousilevy ja tukilaippa asettuvat oikein ruohoterän keskireikään. (Kuva 50) 6. Asenna mutteri (H).7. Kiristä mutteri tukilaippaan hylsyavaimella. Pidä kiinni hylsyavaimen varresta läheltä teränsuojusta. Kiristä terälaitteen pyörintäsuuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Kiristä ki...
Page 196 - Käynnistys ja sammutus
HUOMAUTUS: Älä käytä lyijyllistä bensiiniä. Se voi vaurioittaa laitetta. • Käytä aina uutta lyijytöntä bensiiniä, jonka oktaaniluku on vähintään 90 RON (87 AKI) ja etanolipitoisuus (E10) alle 10 prosenttia. • Käytä bensiiniä, jonka oktaaniluku on suurempi, jos käytät laitetta usein jatkuvasti suurel...
Page 197 - Trimmerin käyttö
Laitteen käynnistäminen – (533RS) 1. Aseta pysäytyskytkin käynnistysasentoon.2. Paina polttoaineen ilmauspumppua, kunnes se alkaa täyttyä polttoaineella. (Kuva 63) 3. Siirrä rikastinvipu rikastusasentoon. (Kuva 64)4. Pidä laitetta maassa.5. Vedä käynnistysnarun kahvaa hitaasti oikealla kädelläsi, ku...
Page 199 - Huolto; Kaasuttimen säätäminen
• Anna trimmerin siiman pään iskeä maahan esineiden ympärillä. Ruohon siistiminen 1. Pidä siimapää aivan maanpinnan yläpuolella ja kallista sitä. Älä paina siimaa ruohoon. (Kuva 80) 2. Lyhennä siiman pituutta noin 10–12 cm (4–4,75").3. Pienennä moottorin käyntinopeutta, jotta kasvit eivät vahing...
Page 202 - Vianmääritys
Sytytystulpan tarkistus HUOMAUTUS: Käytä aina suositeltua sytytystulppaa. Väärä sytytystulpan tyyppi voi aiheuttaa laitteen vaurioitumisen. • Tarkista sytytystulppa, jos moottorin teho on heikko, moottoria on vaikea saada käyntiin tai se ei toimi oikein joutokäyntinopeudella. • Ehkäise ylimääräisen ...
Page 205 - Tarvikkeet; Lisävarusteet – 533RS
Tarvikkeet Lisävarusteet – 543RS, 553RS Hyväksytyt lisävarusteet Varustetyyppi Terälaitteen suojus, tuotenro Ruohoterä/ruohoveitsi Multi 255-3 (Ø 255 3-hampainen) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275 4-hampainen) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300 3-hampainen) 537 33 16-03 Raivausterä Scarlett 200-22 (Ø 200...
Page 206 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 a...
Page 207 - Description du produit
Sommaire Introduction................................................................. 207Sécurité.......................................................................208Montage...................................................................... 214Utilisation.......................................
Page 208 - Sécurité; Définitions de sécurité
(Fig. 8) The product can cause objects to eject, which can cause injury. (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product c...
Page 214 - Instructions de sécurité pour l'entretien
• Ne fumez pas à proximité du carburant ou du moteur. • Ne mettez pas d'objets chauds à proximité du carburant ou du moteur. • N'ajoutez pas de carburant lorsque le moteur est allumé. • Assurez-vous que le moteur est froid avant de faire le plein de carburant. • Avant de faire le plein, ouvrez le bo...
Page 216 - Pose de la protection de transport; Utilisation
7. Serrez l'écrou sur la bride de support à l'aide de la clé à douille. Tenez le manche de la clé à douille près du carter de disque. Serrez dans la direction opposée à la rotation de l'accessoire de coupe. Serrez à un couple compris entre 35 et 50 Nm. Installation du carter de protection et de la t...
Page 217 - Pour démarrer et arrêter
REMARQUE: N'utilisez pas d'essence avec une concentration d'éthanol (E10) supérieure à 10 %. Cela peut endommager le produit. REMARQUE: N'utilisez pas d'essence contenant du plomb. Cela peut endommager le produit. • Utilisez toujours de l'essence sans plomb neuve avec un indice d'octane minimal de 9...
Page 219 - Pour faire fonctionner le coupe-herbe
Pour faire fonctionner le coupe-herbe REMARQUE: Assurez-vous de mettre le moteur au régime de ralenti après chaque utilisation. Une longue période à plein régime sans charge sur le moteur peut endommager le moteur. Remarque: Nettoyez la protection de la tête de désherbage lorsque vous fixez un nouve...
Page 221 - Entretien; Pour régler le carburateur
Entretien AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre le chapitre sur la sécurité avant de nettoyer, de réparer ou de procéder à l'entretien du produit. Pour régler le carburateur Le réglage de base du carburateur est effectué à l'usine. Le réglage doit être effectué par un technicien quali...
Page 222 - Pour contrôler le silencieux
Entretien Au quoti- dien Toutes les se- maines Une fois par mois Vérifiez la bougie. Reportez-vous à la section Pour vérifier la bougie à la page 224. X Veillez à ce que le renvoi d'angle soit aux ¾ rempli de graisse. X Nettoyez la surface extérieure du carburateur et la zone autour de celui-ci. X N...
Page 224 - Dépannage
Pour graisser pour le renvoi d'angle • Assurez-vous que le renvoi d'angle est rempli aux ¾ de graisse pour renvoi d'angle. (Fig. 90) Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé. Un type de bougie inadéquat peut endommager le produit. • Inspectez la bougie si le m...
Page 227 - Accessoires
Accessoires Accessoires 543RS, 553RS Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255, 3 dents) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 dents) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 dents) 537 33 16-03 Lame de scie Scarlett 200-22 (Ø...
Page 228 - Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Débroussailleuse Marque Husqvarna Type/Modèle 533RS, 543RS, 553RS Identification Les numéros de série à...
Page 229 - Opis proizvoda
Sadržaj Uvod........................................................................... 229Sigurnost.....................................................................230Sastavljanje................................................................ 235Rad................................................
Page 230 - Sigurnost; Sigurnosne definicije
(Sl. 9) Tijekom rada s proizvodom održavajte minimalnu udaljenost od 15 m / 50' od osoba i životinja. (Sl. 10) Postoji opasnost od povratnog udara kada rezna oprema dođe u dodir s predmetom kojeg ne može odmah presjeći. Proizvod može odsjeći dijelove tijela. Tijekom rada s proizvodom održavajte mini...
Page 235 - Sigurnosne upute za održavanje; Sastavljanje; Uvod
Povratni udar• Povratni udar je iznenadni pomak proizvoda u stranu, prema naprijed ili unatrag. Povratni udar nastaje kada nož za travu udari u predmet koji ne može presjeći. Opasnost od povratnog udara povećana je u područjima u kojima je loš pregled rezanog materijala. • Pri pojavi povratnog udara...
Page 237 - Ugradnja transportnog štitnika; Rad
3. Umetnite zaporni klin (D) u otvor kako biste blokirali osovinu. 4. Postavite nož za travu (E), potpornu prirubnicu (F) i potporni poklopac (G) na izlaznu osovinu. 5. Uvjerite se da su pogonski disk i potporna prirubnica pravilno postavljeni na središnji otvor u nožu za travu. (Sl. 50) 6. Postavit...
Page 238 - Pokretanje i zaustavljanje
OPREZ: Nemojte koristiti benzin s koncentracijom etanola višom od 10% (E10). Tako možete oštetiti proizvod. OPREZ: Nemojte upotrebljavati bezolovni benzin. Tako možete oštetiti proizvod. • Obavezno koristite bezolovni benzin minimalnog oktanskog broja 90 RON (87 AKI) i s koncentracijom etanola manjo...
Page 239 - Korištenje trimera za travu
trimera i štitnik za rezni nastavak ako su udareni ili napukli. (Sl. 62) Pokretanje proizvoda (533RS) 1. Sklopku za zaustavljanje pomaknite u položaj za pokretanje. 2. Pritišćite čašicu pumpe za gorivo dok se čašica ne počne puniti gorivom. (Sl. 63) 3. Regulator čoka pomaknite u položaj za čok. (Sl....
Page 241 - Održavanje; Podešavanje rasplinjača
• Dopustite da flaks trimera tijekom košnje lupi tlo oko predmeta. Podrezivanje trave 1. Glavu trimera držite neposredno iznad tla i pod kutom. Flaks trimera nemojte utiskati u travu. (Sl. 80) 2. Smanjite duljinu flaksa trimera za 10 – 12 cm / 4 – 4,75 in. 3. Smanjite broj okretaja kako biste smanji...
Page 244 - Rješavanje problema
4. Očistite filtar zraka. Primijenite komprimirani zrak.5. Ako je filtar zraka previše onečišćen i ne možete ga u potpunosti očistiti, zamijenite ga. Oštećeni filtar zraka obavezno zamijenite. 6. Očistite unutarnju površinu poklopca filtra zraka. Upotrijebite zrak ili četku. 7. Filtar zraka nauljite...
Page 245 - Prijevoz i skladištenje
Pogreška pri pokretanju Provjera Mogući uzrok Rješenje Spremnik za gorivo Neispravna vr- sta goriva. Ispustite ga i upotrijebite odgovarajuće gorivo. Rasplinjač Podešavanje brzine okretaja u praznom ho- du. Podesite broj okretaja u praznom hodu s vijkom T. Iskrenje (nema iskre) Svjećica je za- prlja...
Page 246 - Tehnički podaci
Tehnički podaci 533RS 543RS 553RS Motor Zapremnina cilindra, cm 3 29,5 40,1 50,6 Provrt cilindra, mm 38,0 40,5 45,5 Hod cilindra, mm 26 31,1 31,1 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 3000 2800 Broj okretaja izlazne osovine, o/min 7880 8570 9285 Maks. snaga motora prema normi ISO 8893, kW/ks pri ...
Page 247 - Dodaci
533RS 543RS 553RS S nožem za travu (originalno), lijevo/desno 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,7 S reznom pločom (original), lijevo/desno Nije primjenji- vo 5,7/4,6 5,8/4,6 Dodaci Dodaci za 543RS, 553RS Odobrena dodatna oprema Vrsta dodatne opreme Štitnik reznog nastavka, kat. br. Nož za travu/rezač trave Više...
Page 249 - Izjava o sukladnosti; EU izjava o sukladnosti
Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Čistači šikare Marka Husqvarna Vrsta/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukl...
Page 250 - Termékleírás
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..................................................................... 250Biztonság.................................................................... 251Összeszerelés............................................................ 257Üzemeltetés.....................................
Page 251 - Biztonság; Biztonsági meghatározások
(ábra 8) A termék tárgyakat repíthet szét, amelyek sérülést okozhatnak. (ábra 9) A termék használata közben tartson legalább 15 méteres távolságot az emberektől és az állatoktól. (ábra 10) Késlökés veszélye, ha a vágószerkezet akadályba ütközik. A termék akár testrészeket is levághat. A termék haszn...
Page 257 - Összeszerelés
• Húzza le a gyertyapipát, mielőtt a terméket elteszi, hogy a motor ne indulhasson be véletlenül. Biztonsági utasítások a karbantartáshoz FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hogy a vágófelszerelés megállt-e...
Page 259 - Üzemeltetés; Bevezető
A szállítási biztosítószerkezet felszerelése 1. Helyezze be a pengét a szállítási biztosítószerkezetbe (A). 2. A szállítási biztosítószerkezet rögzítéséhez helyezze a két rögzítőt (B) a nyílásokba (C). (ábra 55) A heveder beállítása FIGYELMEZTETÉS: A termék mindig legyen megfelelően a hevederhez rög...
Page 260 - Indítás és leállítás
Benzin és kétütemű olaj összekeverése VIGYÁZAT: Kisebb mennyiségű üzemanyag kikeverésekor fennáll a veszélye, hogy az apróbb hibák jelentősen befolyásolják a keverési arányt. A helyes keverési arány érdekében gondosan mérje ki a keverékhez adagolandó olaj mennyiségét. (ábra 57)1. Kezdje a műveletet ...
Page 261 - A fűszegélyvágó használata
7. Állítsa a szívatókart működési helyzetbe. FIGYELMEZTETÉS: Tartsa távol testrészeit a gyertyapipától. Égési sérülés veszélye. Soha ne használja a terméket, ha a gyertyapipa sérült. Elektromos áramütés veszélye. A termék elindítása (543RS, 553RS) 1. Állítsa a leállítókapcsolót az indítási pozícióba...
Page 263 - Karbantartás; A karburátor beállítása
2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. A talaj és a termék is károsodhat. 3. Ne hagyja, hogy a damilfej folyamatosan a talajhoz érjen, mert az károsodhat. 4. A kaszáló mozdulatokat teljes gázadással végezze. (ábra 83) A fű seprése A forgó zsinór légáramlatával eltávolíthatja a levágott füvet a munk...
Page 266 - Hibaelhárítás
7. Husqvarna kétütemű olajat vigyen fel a levegőszűrőre. Ha túl sok olaj van a levegőszűrőn, távolítsa el a felesleges olajat, mielőtt beszereli a levegőszűrőt. Az üzemanyagszűrő ellenőrzése és tisztítása • Ha a motor nem kap elég üzemanyagot, győződjön meg róla, nincs-e elzáródva a tanksapka és az ...
Page 267 - Szállítás és raktározás
Sikertelen indítás Ellenőrzés Lehetséges ok Megoldás Indítókilincsek Rögzítőfogak Állítsa be vagy cserélje ki a fogakat. Tisztítsa meg a fogak környékét. Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanyagtar- tály Nem megfelelő üzemanyag. Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. Porlasztó A...
Page 268 - Műszaki adatok
• Cserélje ki vagy javítsa meg a sérült alkatrészeket.• Használjon a termékhez megfelelő védőtakarót, amely nem tartja magában a nedvességet. • Szállításkor rögzítse szorosan a terméket. Műszaki adatok 533RS 543RS 553RS Motor Hengerűrtartalom, cm 3 29,5 40,1 50,6 Furat, mm 38,0 40,5 45,5 Hengerlöket...
Page 269 - Tartozékok
533RS 543RS 553RS Rezgésszintek 36 Az EN ISO 11806 és az EN ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a hv,eq ) a fogantyúkon, m/s 2 Damilfejjel ellátva (eredeti), bal/jobb 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Fűvágó késsel ellátva (eredeti), bal/jobb 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,7 Fűrészpengével ellátva (eredet...
Page 271 - Megfelelőségi nyilatkozat; EU megfelelőségi nyilatkozat
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkasza Márka Husqvarna Típus/modell 533RS, 543RS, 553RS Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfele...
Page 272 - Descrizione del prodotto
Sommario Introduzione................................................................ 272Sicurezza.................................................................... 273Montaggio................................................................... 279Utilizzo.............................................
Page 273 - Sicurezza; Definizioni di sicurezza
(Fig. 8) Il prodotto può causare l'espulsione di oggetti in grado di provocare lesioni. (Fig. 9) Tenersi a una distanza minima di 15 m / 50 ft da persone e animali quando il prodotto è in funzione. (Fig. 10) Esiste il rischio di spinta della lama se l'attrezzatura di taglio entra in contatto con un ...
Page 279 - Montaggio
• Svuotare il serbatoio del carburante prima di lunghi periodi di stoccaggio. Attenersi alle leggi locali sullo smaltimento del carburante. • Pulire il prodotto prima di un lungo periodo di stoccaggio. • Rimuovere il cavo della candela prima di conservare il prodotto in magazzino per assicurarsi che...
Page 281 - Utilizzo; Introduzione
Montaggio della protezione di trasporto 1. Montare il disco nella protezione di trasporto (A).2. Posizionare i due dispositivi di fissaggio (B) nelle fessure (C) per fissare la protezione per il trasporto. (Fig. 55) Regolazione del cinghiaggio AVVERTENZA: Il prodotto deve sempre essere fissato corre...
Page 282 - Per avviare e arrestare il motore
Miscelazione di benzina e olio per motori a due tempi ATTENZIONE: Per piccole quantità di carburante. errori anche piccoli possono alterare drasticamente il rapporto della miscela. Misurare con precisione la quantità d'olio da mescolare per accertarsi di ottenere la giusta miscela. (Fig. 57)1. Versa...
Page 283 - Per azionare il decespugliatore
ATTENZIONE: Non tirare la fune di avviamento a estensione completa e non lasciare andare l'impugnatura della fune di avviamento. Ciò può causare danni al prodotto. 6. Tirare l'impugnatura della fune di avviamento rapidamente e con forza fino a quando non si avvia il motore. 7. Portare il comando del...
Page 285 - Manutenzione; Regolazione del carburatore
Taglio (Fig. 79)Per ottenere i migliori risultati:• Afferrare il trimmer in modo che la testina sia appena al di sopra del livello del suolo. • Inclinare leggermente la testina portafilo.• Lasciare che l'estremità del trimmer colpisca il terreno intorno agli oggetti. Taglio dell'erba 1. Mantenere la...
Page 289 - Ricerca guasti; Risoluzione dei problemi
Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Avviamento non riuscito Controlla Possibile cau- sa Soluzione Pulsante Stop Posizione di ar- resto Spostare l'interruttore di arresto in posizione di avviamento. Ganci di avvia- mento Ganci di legatu- ra Regolare o sostituire i ganci. Pulire la zona circostant...
Page 291 - Accessori
533RS 543RS 553RS Livelli di rumorosità 38 Livello di pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operato- re, misurato in base agli standard EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A) Equipaggiato con testina portafilo (originale) 100 99 103 Equipaggiato con lama tagliaerba (originale) 97 97 103 Equipagg...
Page 293 - Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatore Marchio Husqvarna Tipo/Modello 533RS, 543RS, 553RS Identificazione Numer...
Page 294 - Gaminio aprašas
TURINYS Įvadas......................................................................... 294Sauga......................................................................... 295Surinkimas.................................................................. 300Naudojimas........................................
Page 295 - Sauga; Saugos ženklų reikšmės
(Pav. 8) Iš įrenginio gali išskrieti pašaliniai objektai, kurie gali sužeisti. (Pav. 9) Naudodami įrenginį laikykitės ne mažesniu kaip 15 m / 50 pėdų atstumu nuo žmonių ir gyvūnų. (Pav. 10) Jeigu pjovimo įranga paliečia objektą, kurio iš karto nenupjauna, ašmenys gali atšokti. Įrenginys gali nupjaut...
Page 300 - Priežiūros saugos instrukcijos; Surinkimas; Įvadas
peilis įsiremia į kliūtį, kurios negali nupjauti. Vietose, kuriose sunkiai matomas pjaunamas paviršius, peilio atramos rizika yra didesnė. • Peilio atramos atveju kyla pavojus, kad gaminys arba jo naudotojas pasislinks į šalį. Pajudėjęs peilis gali kliudyti aplinkinius, todėl kyla sužeidimų pavojus....
Page 302 - Transportavimui skirto apsauginio; Naudojimas
2. Sukite galios atidavimo veleną, kol viena iš varančiojo disko angų (C) bus sulygiuota su atitinkama pavaros korpuso anga. (Pav. 52) 3. Į angą įkiškite fiksavimo kaištį (D), kad jis gerai pritvirtintų veleną. 4. Žolės pjovimo peilį (E), atraminę jungę (F) ir atraminį gaubtą (G) uždėkite ant galios...
Page 303 - Užvedimas ir išjungimas
mažiau pavojingų medžiagų, todėl sumažėja pavojingų išmetamųjų dujų kiekis. Degant iš degalų susidaro nedaug pavojingų liekanų, todėl variklio dalys išlieka švaresnės. Todėl pailgėja variklio eksploatavimo trukmė. Husqvarna alkilintų degalų galima įsigyti ne visose rinkose. Benzinas PASTABA: Nenaudo...
Page 304 - Žoliapjovės naudojimas
• Patikrinkite, ar neįtrūkusi atraminė jungė. Sugadintą atraminę jungę pakeiskite. (Pav. 59)• Įsitikinkite, kad neįmanoma ranka nusukti antveržlės. Jeigu ją galima nusukti ranka, vadinasi, pjovimo įtaisas tinkamai nefiksuojamas ir fiksavimo veržlę reikia keisti. (Pav. 60)• Patikrinkite, ar nesugadin...
Page 306 - Techninės priežiūros darbas; Karbiuratoriaus reguliavimas
3. Pjaudami aukštą žolę naudokite švytavimo šonu judesį iš dešinės į kairę. Pjaukite naudodami kairę peilio pusę (tarp 8-os ir 12-os valandos). (Pav. 78) 4. Pakreipkite peilį į kairę, kai pjaunate aukštą žolę. Pasižymėkite: Žolė bus lengvai surenkama vienoje linijoje. 5. Kaip grįžtamąjį judesį naudo...
Page 310 - Gedimai ir jų šalinimas; Trikčių šalinimas
Gedimai ir jų šalinimas Trikčių šalinimas Gedimas paleidžiant Tikrinti Galima prie- žastis Sprendimas Sustabdymo mygtukas Sustabdymo padėtis Stabdymo jungiklį nustatykite į paleidimo padėtį. Starterio strek- tės Strektės Sureguliuokite arba pakeiskite strektes. Nuvalykite sritį aplink strektes. Krei...
Page 312 - Priedai
533RS 543RS 553RS Su originaliu pjūklo disku Netaikoma 97 104 Vibracijos lygis 42 Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a hv,eq ), išmatuoti pagal EN ISO 11806 ir ISO 22867, m/s 2 Su originalia žoliapjovės galvute, kairėje / dešinėje 3,2 / 4,0 3,9 / 2,9 5,0 / 7,1 Su originaliu žolės pjovimo peil...
Page 314 - Atitikties deklaracija; ES atitikties deklaracija
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjoviklis Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 533RS, 543RS, 553RS Identifikacijos nume- ris Serijos numeriai nuo šios datos: 20...
Page 315 - Izstrādājuma apraksts
Saturs Ievads......................................................................... 315Drošība....................................................................... 316Montāža...................................................................... 322Lietošana.........................................
Page 316 - Drošība; Drošības definīcijas
(Att. 9) Produkta lietošanas laikā ievērojiet minimālo attālumu — 15 m/50 pēdas — no personām un dzīvniekiem. (Att. 10) Pastāv asmens atsitiena risks, ja griešanas aprīkojums saskaras ar objektu, kuru tas nevar uzreiz pārgriezt. Produkts var nogriezt ķermeņa daļas. Produkta lietošanas laikā ievēroji...
Page 321 - Norādījumi par drošu apkopi
• Apturiet dzinēju, pirms sākat rīkoties ar griešanas ierīci. Pārliecinieties, vai griešanas ierīce ir pilnībā apstājusies. Atvienojiet vadu no aizdedzes sveces. • Izmantojiet tikai apstiprinātu griešanas ierīci vai pareizi uzasinātu asmeni. • Asmens zobiem ir jābūt pareizi uzasinātiem!• Neizmantoji...
Page 322 - Montāža; Ievads
Montāža BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma montāžas iepazīstieties ar drošības norādījumiem. Ievads BRĪDINĀJUMS: Pirms montējat izstrādājumu, izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, vai saprotat to. BRĪDINĀJUMS: Noņemiet aizdedzes sveces vadu no aizdedzes sveces, pirms montējat izstrādājumu. Ro...
Page 323 - Transportēšanas aizsarga uzstādīšana; Lietošana
4. Novietojiet zāles asmeni (E), balsta uzliku (F) un balsta atloku (G) uz piedziņas vārpstas. 5. Pārliecinieties, ka piedziņas disks un balsta atloks pareizi ir savienots atverē zāles asmens centrā. (Att. 50) 6. Pieskrūvējiet uzgriezni (H).7. Pievelciet uzgriezni pie balsta atloka, izmantojot ārējo...
Page 324 - Degviela
Degviela Degvielas izmantošana IEVĒROJIET: Šim izstrādājumam ir divtaktu dzinējs. Izmantojiet benzīna un divtaktu dzinēja eļļas maisījumu. Pārliecinieties, vai maisījumā ir pareizs daudzums eļļas. Nepareiza benzīna un eļļas proporcija var radīt dzinēja bojājumus. Husqvarna alkilātu degviela Lai panā...
Page 325 - Ieslēgšana un izslēgšana
• Pirms degvielas maisījuma iepildes degvielas tvertnē sakratiet sagatavotās degvielas tvertni. Ieslēgšana un izslēgšana Pirms izstrādājuma darbināšanas • Pārbaudiet darba zonu, lai pārliecinātos, ka zināt virsmas veidu, zemes slīpumu un to, vai ir šķēršļi, piemēram, akmeņi, zari un grāvji. • Veicie...
Page 326 - Zāles trimmera darbināšana
2. Ieslēdziet apturēšanas slēdzi pozīcijā STOP (apturēt). (Att. 26) Zāles trimmera darbināšana IEVĒROJIET: Pirms katras darbības samaziniet motora ātrumu līdz brīvgaitas apgriezienu skaitam. Ilgstoša darbināšana uz pilnu jaudu bez motora slodzes var radīt motora bojājumus. Piezīme: Pievienojot jaunu...
Page 327 - Apkope; Karburatora regulēšana
• Virziet izstrādājumu no vienas puses uz otru.• Ar vienu kustību grieziet daudzus kokus.• Tievu koku grupu griešana (Att. 77) a) Nogrieziet ārējos kokus lielākā augstumā.b) Nogrieziet ārējos kokus pareizajā augstumā.c) Grieziet no vidus. Ja nevarat piekļūt vidum, grieziet ārējos kokus lielākā augst...
Page 328 - Apkopes grafiks
Apkopes grafiks Apkope Katru dienu Reizi ne- dēļā Reizi mē- nesī Notīriet ārējo virsmu. X Pārbaudiet, vai uzkabē nav bojājumu. X Pārbaudiet droseles mēlīti un droseles mēlītes bloķētāju. X Pārbaudiet, vai griešanas ierīce negriežas, dzinējam darbojoties tukšgaitā. X Pārbaudiet apturēšanas slēdzi. In...
Page 331 - Problēmu novēršana
BRĪDINĀJUMS: Vienmēr atbrīvojieties no asmens, kas ir bojāts. Nemēģiniet iztaisnot saliektu vai savērptu asmeni un izmantot to vēlreiz. Problēmu novēršana Problēmu novēršana Iedarbināšanas atteice Kas jāpārbau- da Iespējamais ie- mesls Risinājums Apturēšanas poga Izslēgta pozīci- ja Pārslēdziet aptu...
Page 333 - Piederumi
533RS 543RS 553RS Skaņas līmeņi 44 Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie operatora auss, mērīts atbilstoši standartam EN ISO 11806 un EN ISO 22868, dB(A) Aprīkots ar trimera galvu (oriģināls) 100 99 103 Aprīkots ar zāles asmeni (oriģināls) 97 97 103 Aprīkots ar zāģa asmeni (oriģināls) N/A 97 104 ...
Page 335 - Atbilstības deklarācija; ES atbilstības deklarācija
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis produkts: Apraksts Krūmu griezējs Zīmols Husqvarna Tips/modelis 533RS, 543RS, 553RS Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākie...
Page 336 - Productbeschrijving
Inhoud Inleiding...................................................................... 336Veiligheid.................................................................... 337Montage...................................................................... 343Werking...........................................
Page 337 - Schade aan het product; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
(Fig. 8) The product can cause objects to eject, which can cause injury. (Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product c...
Page 343 - Veiligheidsinstructies voor onderhoud; Inleiding
• Verplaats het product minstens 3 m (10 ft) van de plaats waar u de brandstoftank hebt gevuld, voordat u het product start. • Doe niet te veel brandstof in de brandstoftank.• Zorg dat er geen brandstof wordt gemorst wanneer u het product of de jerrycan met brandstof verplaatst. • Plaats het product...
Page 345 - De transportbescherming installeren; Werking
De trimmerbeschermkap en de trimmerkop monteren Let op: Zorg dat u de juiste trimmerbeschermkap voor de juiste trimmerkop gebruikt. 1. Bevestig de trimmerbeschermkap (A) aan de 2 haken op de plaathouder (B). 2. Monteer de trimmerbeschermkap op de as en draai deze vast met de bout (C). Gebruik de bor...
Page 346 - Starten en stoppen
OPGELET: Gebruik geen loodhoudende benzine. Dit kan schade aan het product veroorzaken. • Gebruik altijd nieuwe loodvrije benzine met een minimaal octaangetal van RON 90 (87 AKI) en een ethanolgehalte van minder dan 10% (E10). • Gebruik benzine met een hoger octaangetal als u het product regelmatig ge...
Page 347 - Grastrimmer bedienen
• Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen of scheuren. Vervang de bladbeschermkap als hij geraakt is of scheuren heeft. (Fig. 61)• Controleer de trimmerkop en de beschermkap voor de snijuitrusting op beschadigingen of scheuren. Vervang de trimmerkop en de beschermkap voor de snijuitrusting als ...
Page 349 - Onderhoud; De carburateur afstellen
5. Gebruik een pendelende beweging van links naar rechts voor de retourbeweging. 6. Houd bij het werk een ritme aan.7. Beweeg naar voren en zorg dat u stevig staat.8. Stop de motor.9. Verwijder het product uit de klem op het draagstel.10. Plaats het product op de grond.11. Verzamel het maaisel. Verwijd...
Page 351 - Luchtfilter
WAARSCHUWING: Risk of fire. The muffler decreases the noise level and points the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks. OPGELET: The spark arrester screen must be replaced if it is damaged. Do not use a product if the spark arrester screen on the muff...
Page 353 - Probleemoplossing
Probleemoplossing Probleemoplossing Starten mislukt Controleren Mogelijke oor- zaak Oplossing Stopknop Stopstand Zet de stopschakelaar in de startpositie. Starterpallen Elkaar rakende pallen Verstel of vervang de pallen. Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandsto...
Page 357 - Verklaring van overeenstemming
Verklaring van overeenstemming EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022...
Page 359 - Sikkerhet; Sikkerhetsdefinisjoner
(Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 364 - Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold; Innledning
Brennstoffsikkerhet • Ikke start produktet hvis det er drivstoff eller motorolje på produktet. Fjern uønsket drivstoff/olje, og la produktet tørke. Fjern uønsket drivstoff fra produktet. • Skift klær umiddelbart hvis du søler drivstoff på klærne. • Ikke få drivstoff på kroppen, det kan føre til pers...
Page 365 - Installere gressklinger og trimmerhoder
Installere gressklinger og trimmerhoder ADVARSEL: Bruk bare godkjent beskyttelse for klingen. Se Tekniske data på side 374. Et skadet beskyttelsesdeksel kan føre til personskade. ADVARSEL: Hvis du bruker produktet med en gressklinge, installerer du først korrekt styre, bladbeskyttelse og sele. ADVAR...
Page 366 - Slik monterer du transportbeskyttelsen; Bruk
7. Trekk til mutteren på støtteflensen med pipenøkkelen. Hold skaftet på pipenøkkelen nær klingebeskyttelsen. Stram til i motsatt retning av hvordan skjæreutstyret roterer. Stram til med et dreiemoment på 35–50 Nm. Slik monterer du trimmerskjermen og trimmerhodet Merk: Kontroller at du bruker riktig...
Page 367 - Starte og stoppe
OBS: Ikke bruk blyholdig bensin. Dette kan skade produktet. • Bruk alltid ny blyfri bensin med et minste oktantall på 90 RON (87 AKI) og med mindre enn 10 % etanolkonsentrasjon (E10). • Bruk bensin med høyere oktantall hvis du ofte bruker produktet ved kontinuerlig høyt motorturtall. • Bruk alltid b...
Page 368 - Betjene gresstrimmeren
3. Flytt chokehendelen til choke-stillingen. (Fig. 64)4. Hold produktet mot bakken.5. Trekk langsomt i startsnorhåndtaket med høyre hånd helt til du føler motstand. (Fig. 65) ADVARSEL: Surr aldri startsnoren rundt hånden. OBS: Ikke trekk startsnoren helt ut, og ikke slipp håndtaket på startsnoren. D...
Page 370 - Vedlikehold; Slik justerer du forgasseren
2. Reduser lengden på trimmertråden med 10–12 cm.3. Reduser motorens turtall for å redusere faren for å skade planter. 4. Bruk 80 % gass når du klipper gresset i nærheten av objekter. (Fig. 81) Slik klipper du gress 1. Kontroller at trimmertråden er parallell med bakken når du klipper. (Fig. 82) 2. ...
Page 373 - Feilsøking
b) Pass på at drivstoffblandingen er riktig.c) Kontroller at luftfilteret er rent. • Hvis tennpluggen er skitten, må du rengjøre den og samtidig kontrollere at elektrodeavstanden er riktig. Se Tekniske data på side 374. (Fig. 91) • Skift tennpluggen når det er nødvendig. File gresskniv og gresskling...
Page 377 - Samsvarserklæring
Samsvarserklæring EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards ...
Page 378 - Opis produktu
SPIS TREŚCI Wstęp..........................................................................378Bezpieczeństwo.......................................................... 379Montaż........................................................................ 385Obsługa............................................
Page 379 - Bezpieczeństwo; Definicje dotyczące bezpieczeństwa
(Rys. 7) Ten produkt jest zgodny z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. (Rys. 8) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować obrażenia ciała. (Rys. 9) Podczas korzystania z urządzenia należy zachować minimalną odległość 15 m/50 stóp od innych...
Page 385 - Montaż
• Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie. • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla. • Dokładnie dokręcić kore...
Page 387 - Montaż osłony transportowej; Obsługa; Wstęp
Montowanie osłony głowicy i głowicy żyłkowej Uwaga: Należy używać prawidłowej osłony głowicy do odpowiedniej głowicy żyłkowej. 1. Zawiesić osłonę głowicy (A) na 2 hakach uchwytu płytki (B). 2. Zamontować osłonę głowicy na wałku i dokręcić ją śrubą (C). Dokręcić śrubę za pomocą kołka blokującego lub ...
Page 388 - Uruchamianie i wyłączanie
UWAGA: Nie używać benzyny ołowiowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. • Zawsze należy używać nowej benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90 RON (87 AKI) oraz o stężeniu etanolu mniejszym niż 10% (E10). • Używać benzyny o wyższej liczbie...
Page 389 - Obsługa podkaszarki do trawy
• Sprawdzić osłonę tarczy pod kątem uszkodzeń i pęknięć. Wymienić osłonę tarczy, jeśli została uderzona lub jest pęknięta. (Rys. 61)• Sprawdzić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Wymienić głowicę żyłkową i osłonę osprzętu tnącego, jeżeli zostały uderzone lub s...
Page 391 - Przegląd; Regulacja gaźnika
3. Aby zapewnić czysty ślad, należy poruszać się ruchem wahadłowym od prawej do lewej. Cięcie powinno odbywać się lewą stroną tarczy (tą częścią, która odpowiada odcinkowi między godziną 8 i 12 na tarczy zegara). (Rys. 78) 4. Podczas usuwania trawy należy nachylić tarczę w lewo. Uwaga: Trawa łatwo g...
Page 395 - Rozwiązywanie problemów
• Zadbać o to, aby produkt i ostrze miały stabilne punkty podparcia podczas ostrzenia. (Rys. 94) • Użyć okrągłego pilnika o średnicy 5,5 mm (7/32 cala) z uchwytem pilnika. (Rys. 95) • Przytrzymać plik pod kątem 15°.• Ostrzyć jeden ząb tarczy tnącej w prawo, a kolejny w lewo, jak pokazano na ilustrac...
Page 397 - Akcesoria
533RS 543RS 553RS Poziom hałasu 52 Poziom mocy akustycznej, zmierzony, dB(A) 114 112 116 Poziom głośności, gwarantowana moc akustyczna L WA dB(A) 117 115 119 Poziomy głośności 53 Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora równoważny temu, na który narażony jest użytkownik urządzenia, zmierzon...
Page 399 - Deklaracja zgodności; Deklaracja zgodności UE
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarka do krzewów Marka Husqvarna Typ/model 533RS, 543RS, 553RS Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia w...
Page 400 - Descrição do produto
ÍNDICE Introdução................................................................... 400Segurança.................................................................. 401Montagem................................................................... 407Funcionamento............................................
Page 401 - Segurança; Definições de segurança
(Fig. 8) O produto pode causar a projeção de objetos, o que pode resultar em ferimentos. (Fig. 9) Mantenha pessoas e animais a uma distância mínima de 15 m/50 pés durante o funcionamento do produto. (Fig. 10) Risco de arremesso da lâmina se o equipamento de corte tocar num objeto que não é imediatam...
Page 407 - Montagem; Introdução
ou luz piloto. Certifique-se de que a área de armazenamento não contêm uma chama aberta. • Utilize apenas recipientes aprovados quando deslocar ou armazenar o combustível. • Esvazie o depósito de combustível antes do armazenamento a longo prazo. Respeite a legislação local sobre a eliminação de comb...
Page 409 - Funcionamento
Instalar a proteção para transporte 1. Instale a lâmina na proteção para transporte (A).2. Encaixe os dois fechos (B) nas ranhuras (C) para fixar a proteção de transporte. (Fig. 55) Ajustar a correia ATENÇÃO: O produto tem de estar sempre bem fixo à correia. Não utilize uma correia danificada. 1. Co...
Page 410 - Ligar e desligar
Misturar gasolina e óleo para motores de dois tempos CUIDADO: Ao misturar pequenas quantidades de combustível, existe o risco de pequenos erros poderem influenciar drasticamente a mistura. Meça cuidadosamente a quantidade de óleo a ser misturada, confirmando assim que obtém a mistura correta. (Fig. ...
Page 411 - Operar o aparador de relva
CUIDADO: Não puxe totalmente o cabo de arranque e não solte o punho do cabo de arranque. Caso contrário, pode causar danos no produto. 6. Puxe o punho do cabo de arranque rapidamente e com força até que o motor arranque. 7. Coloque o controlo do estrangulador na posição de funcionamento. ATENÇÃO: Ma...
Page 413 - Manutenção; Ajustar o carburador
• Segure o aparador de modo a que a cabeça do aparador esteja ligeiramente acima do solo. • Incline ligeiramente a cabeça do aparador.• Permita que a extremidade da linha do aparador toque no solo à volta de objetos. Aparar a relva 1. Mantenha a cabeça do aparador um pouco acima do solo a um determi...
Page 414 - Verificar o silenciador
Manutenção Diaria- mente Semanal- mente Mensal- mente Examine o punho e a barra de direção quanto à existência de danos e certifi- que-se de que estão ligados corretamente. X Em acessórios de corte com um copo de apoio, aperte corretamente o parafuso de fixação. X Em acessórios de corte com uma porc...
Page 415 - Filtro de ar
CUIDADO: A rede retentora de faíscas tem de ser substituída se estiver danificada. Não utilize um produto se este não tiver uma rede retentora de faíscas ou se esta estiver danificada. CUIDADO: Se a rede retentora de faíscas estiver bloqueada, o produto sobreaquece provocando danos no cilindro e no ...
Page 417 - Resolução de problemas
Resolução de problemas Resolução de problemas Falha no arranque Verificação Causa possível Solução Botão STOP Posição de pa- ragem Leve o contacto de paragem à posição de arranque. Prendedores de arranque Prendedores de ligação Ajuste ou substitua os prendedores. Limpe a área em redor dos prendedore...
Page 419 - Acessórios
533RS 543RS 553RS Equipado com lâmina para relva (original) 97 97 103 Equipado com lâmina da serra (original) N/A 97 104 Níveis de vibração 57 Níveis de vibração equivalentes (a hv,eq ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e EN ISO 22867, m/s 2 Equipado com cabeçote de recorte (o...
Page 421 - Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadora Marca Husqvarna Tipo / Modelo 533RS, 543RS, 553RS Identificação Números de série referentes a 2022 e...
Page 422 - Descrierea produsului
CUPRINS Introducere..................................................................422Siguranţă.................................................................... 423Asamblarea.................................................................429Func ț ionarea..........................................
Page 423 - Siguranţă
(Fig. 8) Produsul poate determina proiectarea de obiecte, ceea ce poate produce vătămări corporale. (Fig. 9) Păstra ț i o distan ț ă minimă de 15 m/50 ft fa ț ă de persoane ș i animale în timpul utilizării produsului. (Fig. 10) Risc de recul al cu ț itului dacă echipamentul de tăiere atinge un obiec...
Page 429 - Asamblarea
• Curăţaţi produsul înainte de depozitarea pe termen lung. • Îndepărtaţi cablul bujiei înainte de a introduce produsul în spaţiul de depozitare, pentru a vă asigura că motorul nu porneşte accidental. Instruc ț iuni de siguran ț ă pentru între ț inere AVERTISMENT: Înainte de a utiliza produsul, citi ...
Page 431 - Reglarea hamului; Func; Introducere
2. Introduce ț i cele două dispozitive de fixare (B) în fante (C) pentru a ata ș a apărătoarea pentru transport. (Fig. 55) Reglarea hamului AVERTISMENT: Produsul trebuie să fie întotdeauna ata ș at corect pe ham. Nu utiliza ț i un ham deteriorat. 1. Pune ț i-vă hamul. 2. Conecta ț i produsul la ham....
Page 432 - Pentru pornire
ulei care urmează să fie amestecată pentru a vă asigura că ob ț ine ț i amestecul corect. (Fig. 57)1. Turna ț i jumătate din cantitatea de benzină de utilizat. 2. Adăuga ț i întreaga cantitate de ulei ș i amesteca ț i (agita ț i) amestecul de carburant. 3. Adăuga ț i cantitatea de benzină rămasă. 4....
Page 433 - Pentru utilizarea trimmerului de iarbă
AVERTISMENT: Nu apropia ț i păr ț ile corpului de pipa bujiei. Pericol de vătămări corporale prin arsură. Nu utiliza ț i produsul cu pipa bujiei deteriorată. Risc de electrocutare. Pornirea produsului (543RS, 553RS) 1. Pune ț i comutatorul de oprire în pozi ț ia de start. 2. Apăsa ț i balonul purjor...
Page 435 - Între; Pentru a regla carburatorul
4. Utiliza ț i accelera ț ia la 80 % când tunde ț i iarbă în apropierea unor obiecte. (Fig. 81) Pentru a tăia iarba 1. Când tăia ț i, asigura ț i-vă că firul trimmerului este paralel cu solul. (Fig. 82) 2. Nu împinge ț i capul de tuns în sol. Solul ș i produsul se pot deteriora. 3. Nu permite ț i co...
Page 438 - Depanarea
Examinarea ș i cură ț area filtrului de combustibil • Când motorul epuizează rezerva de combustibil, asigura ț i-vă că filtrul de combustibil (A) ș i capacul rezervorului de combustibil nu sunt blocate. (Fig. 89) Adăugarea de unsoare la angrenajul conic • Verifica ț i ca angrenajul conic să fie umpl...
Page 440 - Date tehnice
Date tehnice 533RS 543RS 553RS Motor Cilindree, cm 3 29,5 40,1 50,6 Alezajul cilindrului, mm 38,0 40,5 45,5 Cursa cilindrului, mm 26 31,1 31,1 Tura ț ie de ralanti, rot/min 3000 3000 2800 Tura ț ia arborelui de ie ș ire, rpm 7880 8570 9285 Putere max. de ie ș ire a motorului, conf. ISO 8893, kW/cp l...
Page 441 - Accesorii
533RS 543RS 553RS Niveluri echivalente de vibra ț ii (a hv,eq ) la mânere, măsurate în conformitate cu EN ISO 11806 ș i cu EN ISO 22867, m/s 2 Dotat cu cap de tuns (original), în stânga/dreapta 3,2/4,0 3,9/2,9 5,0/7,1 Dotat cu lamă de tăiat iarba (originală), în stânga/dreapta 2,4/2,5 3,1/3,1 4,9/5,...
Page 443 - Declara
Declara ț ie de conformitate Declara ț ie de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motocoasă Marcă Husqvarna Tip/Model 533RS, 543RS, 553RS Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în...
Page 444 - Описание изделия
Содержание Введение................................................................... 444Безопасность............................................................. 446Сборка........................................................................452Эксплуатация...........................................
Page 446 - Безопасность
Безопасность Инструкции по технике безопасности Предупреждения, предостережения и примечания используются для выделения особо важных пунктов руководства. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, когда несоблюдение инструкций руководства может привести к травмам или смерти оператора или находящихся рядом постор...
Page 452 - Сборка
• Запрещается заливать топливо в двигатель в помещении. Недостаточная вентиляция может привести к травме или смерти в результате удушья или отравления угарным газом. • Аккуратно затяните крышку топливного бака во избежание возгорания. • Переместите изделие минимум на 3 м (10 футов) от места заправки...
Page 454 - Установка транспортировочной; Эксплуатация; Введение
6. Установите гайку (H).7. Затяните гайку на опорном фланце с помощью торцевого ключа. Держите ручку торцевого ключа рядом с защитным кожухом. Выполняйте затяжку в направлении, противоположном направлению вращения режущего оборудования. Затяните моментом 35–50 Н·м. Крепление щитка и головки триммера...
Page 456 - Запуск и остановка
Запуск и остановка Перед началом эксплуатации изделия • Проверьте рабочую зону, тип участка, наклон рельефа, наличие посторонних предметов, например, камней, веток и ям. • Проведите тщательный осмотр изделия.• Проведите проверку безопасности и процедуры технического и сервисного обслуживания, привед...
Page 457 - Эксплуатация триммера для травы
Запуск с помощью дроссельного регулятора со стопором дросселя при запуске 1. Нажмите на стопор дросселя и дроссельный регулятор, чтобы установить дроссель в положение запуска. Затем нажмите кнопку пускового положения дросселя (A). 2. Отпустите стопор дросселя и дроссельный регулятор, затем также отп...
Page 459 - Техническое обслуживание; Регулировка карбюратора
4. Для скашивания травы перемещайте изделие из стороны в сторону при полностью открытом дросселе. (Pис. 83) Уборка травы Воздушный поток от вращающейся режущей лески можно использовать для очистки участка от скошенной травы.1. Держите головку триммера вместе с леской параллельно земле, не касаясь ее...
Page 463 - Поиск и устранение неисправностей
Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Неисправность запуска Проверка Возможная причина Решение Кнопка оста- новки Положение ос- тановки Переведите выключатель в положение запуска. Собачки стар- тера Заедание со- бачек Отрегулируйте или замените собачки. Очистите поверхн...
Page 467 - Декларация о соответствии; Декларация соответствия
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилка Марка Husqvarna Тип / Модель 533RS, 543RS, 553RS Идентификация Серийные номера начиная ...
Page 469 - Bezpečnosť; Bezpečnostné definície
(Obr. 8) Počas používania sa môžu od výrobku odraziť predmety a spôsobiť poranenie. (Obr. 9) Počas používania výrobku zachovávajte minimálnu vzdialenosť 15 metrov od ľudí a zvierat. (Obr. 10) V prípade, že sa rezné zariadenie dotkne predmetu, ktorý nie je možné priamo prerezať, hrozí riziko odrazeni...
Page 474 - Bezpečnostné pokyny pre údržbu
• Nože na trávu a rezacie zuby na trávu sa používajú na kosenie hrubej trávy. • Nôž na trávu sa bude pod vplyvom zotrvačnosti aj naďalej točiť po zastavení motora alebo uvoľnení páčky plynu a môže tak spôsobiť poranenie. Pred akoukoľvek údržbou sa uistite, že sa nôž na trávu vôbec netočí. • Pred ako...
Page 476 - Montáž transportného krytu; Prevádzka
4. Nasaďte nôž na trávu (E), podpornú misku (F) a podpornú prírubu (G) na výstupný hriadeľ. 5. Skontrolujte, či sú hnací disk a podporná príruba správne uchytené v stredovom otvore noža na trávu. (Obr. 50) 6. Nasaďte maticu (H).7. Utiahnite maticu k podpornej prírube pomocou nástrčkového kľúča. Prid...
Page 477 - Palivo
Palivo Používanie paliva VAROVANIE: Tento výrobok má dvojtaktný motor. Používajte zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory. Uistite sa, že do zmesi pridáte správne množstvo oleja. Nesprávny pomer benzínu a oleja môže poškodiť motor. Alkylátové palivo Husqvarna Na dosiahnutie najlepšieho možného vý...
Page 478 - Zapnutie a vypnutie
Zapnutie a vypnutie Pred obsluhou zariadenia • Skontrolujte pracovnú plochu a oboznámte sa s typom terénu, sklonom svahu a prípadnými prekážkami, ako sú kamene, vetvy a jamy. • Vykonajte celkovú kontrolu výrobku.• Vykonajte bezpečnostné opatrenia, údržbu a servis uvedené v tomto návode. • Skontroluj...
Page 479 - Používanie vyžínača trávnika
Používanie vyžínača trávnika VAROVANIE: Uistite sa, že po každom úkone motor spomalí na voľnobežné otáčky. Dlhodobé používanie výrobku na plný plyn bez zaťaženia motora môže viesť k poškodeniu motora. Poznámka: Aby ste zabránili vibráciám, pri pripevňovaní nového žacieho lanka vyčistite vyžínaciu hl...
Page 480 - Nastavenie karburátora
Rezanie kríkov pílovým kotúčom Ak chcete spíliť strom smerom vľavo, zatlačte jeho spodnú stranu vpravo.• Zrežte tenké stromy a kríky.• Pohybujte výrobkom zo strany na stranu.• Zrežte väčšie množstvo stromov jedným pohybom.• Skupiny tenkým stromov: (Obr. 77) a) Zrežte vonkajšie stromy vo výške.b) Zre...
Page 481 - Plán údržby
Plán údržby Údržba Denne Týžden- ne Mesačne Vyčistite vonkajšie povrchy. X Skontrolujte, či nie je popruh poškodený. X Skontrolujte plyn a páčku plynu. X Skontrolujte, či sa pri voľnobehu neotáča rezací nadstavec. X Skontrolujte vypínač. V časti Kontrola vypínača na strane 472. X Skontrolujte, či ni...
Page 484 - Riešenie problémov
• Naostrite jeden zub pílového kotúča vpravo a nasledujúci vľavo tak, ako je zobrazené na nákrese. (Obr. 96) Poznámka: Ak je kotúč výrazne opotrebovaný, naostrite hrany zubov plochým pilníkom. Pokračujte v ostrení pomocou okrúhleho pilníka. • Všetky hrany naostrite rovnomerne, aby bol kotúč vyvážený...
Page 486 - Príslušenstvo
533RS 543RS 553RS Emisie hluku 64 Nameraná úroveň hlučnosti, dB(A) 114 112 116 Zaručená hladina akustického výkonu L WA , dB(A) 117 115 119 Úrovne hlučnosti 65 Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa me- raná podľa normy EN ISO 11806 a EN ISO 22868, dB(A) Vybavené vyžínacou hlavo...
Page 488 - Vyhlásenie o zhode; Vyhlásenie o zhode EÚ
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Vyžínač Značka Husqvarna Typ/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujú...
Page 489 - Opis izdelka
VSEBINA Uvod........................................................................... 489Varnost....................................................................... 490Montaža...................................................................... 495Delovanje........................................
Page 490 - Varnost; Varnostne definicije
(Sl. 9) Med uporabo izdelka bodite na varni razdalji 15 m (50 ft) od drugih oseb in živali. (Sl. 10) Če se rezalna oprema dotakne predmeta, ki ga ne odreže nemudoma, obstaja tveganje za nevaren izmet materiala. Izdelek lahko odreže telesne dele. Med uporabo izdelka bodite na varni razdalji 15 m (50 ...
Page 495 - Varnostna navodila za vzdrževanje; Montaža
• Če je nož upognjen, razpokan, zlomljen ali poškodovan, ga zavrzite. • Uporabljajte oster nož. Če nož ni oster, se tveganje za sunek rezila poveča. Varnost pri delu z gorivom • Če so na izdelku ostanki goriva ali motornega olja, izdelka ne zaganjajte. Očistite ostanke goriva/olja in počakajte, da s...
Page 497 - Namestitev transportne zaščite; Delovanje
7. Z nasadnim ključem privijte matico na podporno prirobnico. Gred inbus ključa držite blizu ščitnika rezila. Privijte jo v nasprotni smeri vrtenja rezalnega priključka. Privijte jo z zateznim momentom 35– 50 Nm. Namesititev ščitnika obrezovalnika in kosilne glave Opomba: Uporabiti morate ustrezen š...
Page 498 - Zagon in zaustavitev
POZOR: Ne uporabljajte osvinčenega bencina. Izdelek se lahko tako poškoduje. • Vedno uporabljajte nov neosvinčeni bencin z oktanskim številom, nižjim od 90 RON (87 AKI), in s koncentracijo etanola, nižjo od 10 % (E10). • Če izdelek pogosto uporabljate pri visokem številu vrtljajev motorja, uporablja...
Page 499 - Uporaba obrezovalnika trave
2. Membrano črpalke za gorivo pritiskajte, dokler se napolni z gorivom. (Sl. 63) 3. Ročico čoka potisnite v položaj za čok. (Sl. 64)4. Izdelek držite ob tleh.5. Z desno roko počasi povlecite ročico zaganjalne vrvice, dokler ne začutite upora. (Sl. 65) OPOZORILO: Zaganjalne vrvice ne navijajte okoli ...
Page 501 - Vzdrževanje; Nastavitev uplinjača
Obrezovanje trave 1. Kosilno glavo držite tik nad tlemi pod kotom. Kosilne nitke ne potiskajte v travo. (Sl. 80) 2. Skrajšajte kosilno nitko za 10–12 cm/4–4,75 in.3. Znižajte št. vrt. motorja, da ne poškodujete rastlin.4. Ko obrezujete travo v bližini predmetov, uporabljajte 80 % plina. (Sl. 81) Koš...
Page 504 - Odpravljanje težav
Pregled svečke POZOR: Vedno uporabljajte priporočeno vrsto svečke. Zaradi neustrezne vrste vžigalne svečke se izdelek lahko poškoduje. • Če se moč motorja zmanjša, motorja ni mogoče enostavno zagnati ali ta ne deluje ustrezno v prostem teku, preglejte vžigalno svečko. • Tveganje za pojav oblog na el...
Page 507 - Dodatna oprema
Dodatna oprema Pribor 543RS, 553RS Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- ka Nož/rezilo za travo Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16-03 Za travo 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16-03 Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16-03 List krožne žage Scarlet 200...
Page 508 - Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorna kosa Znamka Husqvarna Vrsta/model 533RS, 543RS, 553RS Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen...
Page 509 - Produktbeskrivning
Innehåll Introduktion................................................................. 509Säkerhet..................................................................... 510Montering.................................................................... 515Drift..............................................
Page 510 - Produktskada; Säkerhet; Säkerhetsdefinitioner
(Fig. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Fig. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 515 - Säkerhetsinstruktioner för underhåll; Introduktion
det inte är lätt att se det material som klipps ökar risken för kast. • När ett kast inträffar finns det en risk att produkten eller användaren rör sig ur läge. En klinga som rör sig kan träffa människor i närheten och det finns risk för personskador. • Om en klinga är böjd, har sprickor, är trasig ...
Page 517 - Installera transportskyddet
5. Kontrollera att medbringarskivan och stödflänsen hamnar rätt i gräsklingans centrumhål. (Fig. 50) 6. Montera muttern (H).7. Dra åt muttern på stödflänsen med hjälp av hylsnyckeln. Håll tändstiftshylsans skaft nära klingskyddet. Dra åt i motsatt riktning mot hur skärutrustningen roterar. Dra åt ti...
Page 518 - Så startar och stoppar du
OBSERVERA: Använd inte blyad bensin. Det kan orsaka skador på produkten. • Använd alltid ny blyfri bensin med ett oktantal på minst 90 RON (87 AKI) och med mindre än 10 % etanol (E10). • Använd bensin med ett högre oktantal om du ofta använder produkten vid kontinuerligt högt motorvarvtal. • Använd ...
Page 519 - Så använder du grästrimmern
5. Dra långsamt i startsnörets handtag med höger hand tills du känner motstånd. (Fig. 65) VARNING: Vira inte startsnöret runt handen. OBSERVERA: Dra inte ut startsnöret helt och släpp inte heller startsnörets handtag. Det kan orsaka skador på produkten. 6. Dra snabbt i startsnörets handtag med kraft...
Page 521 - underhåll; Justera förgasaren
3. Låt inte trimmerhuvudet vidröra marken oavbrutet, det kan orsaka skador på trimmerhuvudet. 4. Använd fullgas när du flyttar produkten från sida till sida för att klippa gräset. (Fig. 83) Sopa gräset Luftflödet från den roterande trimmerlinan kan användas för att ta bort klippt gräs från ett områd...
Page 524 - Fila sågklingan; Felsökning
Fila sågklingan VARNING: Stoppa motorn. Använd skyddshandskar. • För att fila klingan ska du läsa anvisningarna som medföljer klingan. • Se till att produkten och klingan har tillräckligt stöd när du filar den. (Fig. 94) • Använd en 5,5 mm rundfil som är monterad i en filhållare. (Fig. 95) • Håll fi...
Page 526 - Tillbehör
533RS 543RS 553RS Bulleremission 70 Ljudeffektnivå, uppmätt, dB(A) 114 112 116 Ljudeffektnivå, garanterad L WA dB(A) 117 115 119 Ljudnivåer 71 Ekvivalent ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN ISO 11806-1 och EN ISO 22868, dB(A) Utrustad med trimmerhuvud (original) 100 99 103 Utrustad...
Page 528 - Försäkran om överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutter Brand Husqvarna Type / Model 533RS, 543RS, 553RS Identification Serial numbers dating from 2022 ...
Page 529 - Ürün açıklaması
İçindekiler Giriş............................................................................ 529Güvenlik...................................................................... 530Montaj......................................................................... 535Kullanım.................................
Page 530 - Güvenlik; Güvenlik tanımları
(Şek. 9) Keep a minimum distance of 15 m / 50 ft. to persons and animals during operation of the product. (Şek. 10) Risk of blade thrust if the cutting equipment touches an object that it does not immediately cut. The product can cut off body parts. Keep a minimum of 15 m / 50 ft. distance to person...
Page 535 - Bakım için güvenlik talimatları; Montaj; Giriş
Bıçak sekmesi• Bıçak sekmesi, ürünün aniden yanlara, öne veya arkaya doğru hareket etmesidir. Çim bıçağı, kesilemeyen bir nesneye çarptığı zaman bıçak saplanması meydana gelir. Kesilen malzemeyi görmenin kolay olmadığı alanlarda bıçak sekmesi riski artar. • Bıçak sekmesi, ürünün veya operatörün bulu...
Page 537 - Nakliye koruyucusunu takma; Kullanım
4. Çim bıçağını (E), destek flanşını (F) ve destek manşetini (G) çıkış mili üzerine yerleştirin. 5. Çalıştırma diskinin ve destek flanşının çim bıçağındaki orta deliğe doğru şekilde oturduğundan emin olun. (Şek. 50) 6. Somunu (H) takın.7. Somunu lokma anahtarıyla destek flanşına doğru sıkın. Lokma a...
Page 538 - Çalıştırma ve durdurma
DİKKAT: %10'dan fazla etanol konsantrasyonu (E10) içeren benzin kullanmayın. Bu, üründe hasara neden olabilir. DİKKAT: Kurşunlu benzin kullanmayın. Bu, üründe hasara neden olabilir. • Her zaman minimum 90 RON (87 AKI) oktan numarasına sahip ve %10'dan az etanol konsantrasyonu (E10) içeren yeni kurşu...
Page 539 - Çim budayıcının kullanılması
ve kesme ataşmanı darbe almışsa veya çatlaksa bunları değiştirin. (Şek. 62) Ürünü çalıştırma (533RS) 1. Durdurma anahtarını çalıştırma konumuna getirin.2. Yakıt hazneye dolmaya başlayana kadar yakıt pompası diyaframı haznesine bastırın. (Şek. 63) 3. Jikle kontrolünü jikle konumuna getirin. (Şek. 64)...
Page 541 - Bakım; Karbüratörün ayarlanması
En iyi sonuçları elde etmek için:• Biçiciyi misina kafası yerden biraz yukarıda olacak şekilde tutun. • Misina kafasını hafif bir açıyla eğin.• Misina ucunun, nesnelerin etrafındayken yere çarpmasına izin verin. Çim düzeltme 1. Misina kafayı zemin yüzeyinin hemen üstünde bir açı ile tutun. Misinayı ...
Page 543 - Hava filtresi
Rölantiyi ayarlama (533RS) Husqvarna ürününüz, zararlı emisyonları azaltan teknik özelliklere göre üretilmiştir.1. Rölantiyi ayarlamadan önce hava filtresinin temiz ve hava filtresi kapağının takılı olduğundan emin olun. 2. "T" işaretiyle belirtilmiş rölanti T vidası ile rölantiyi ayarlayın....
Page 544 - Sorun giderme
Yakıt filtresini kontrol etme ve temizleme • Motora giden yakıt azalırsa yakıt tankı kapağının ve yakıt filtresinin (A) tıkalı olmadığından emin olun. (Şek. 89) Ayna dişliye gres eklenmesi • Ayna dişlinin ¾ kadarının ayna dişli gresiyle dolu olduğundan emin olun. (Şek. 90) Bujinin kontrol edilmesi D...
Page 547 - Aksesuarlar
Aksesuarlar Aksesuarlar 543RS, 553RS Onaylı aksesuarlar Aksesuar tipi Kesme ataşmanı siperliği, ürün no. Çim bıçağı/çim kesici Multi 255-3 (Ø 255, 3 diş) 537 33 16-03 Grass 275-4 (Ø 275, 4 diş) 537 33 16-03 Multi 300-3 (Ø 300, 3 diş) 537 33 16-03 Testere bıçağı Scarlett 200-22 (Ø 200, 22 diş) 501 32...
Page 548 - Uyumluluk Bildirimi; AB Uyumluluk Bildirimi
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanı Marka Husqvarna Tip/Model 533RS, 543RS, 553RS Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaralar...
Page 549 - Опис виробу
Зміст Вступ.......................................................................... 549Безпека...................................................................... 550Збирання....................................................................556Експлуатація..........................................
Page 550 - Безпека; Визначення щодо безпеки
(Мал. 6) Виріб відповідає належним вимогам директив ЄС. (Мал. 7) Цей виріб відповідає вимогам застосовних норм Сполученого Королівства. (Мал. 8) З-під виробу можуть вилітати предмети, що може призвести до травм. (Мал. 9) Під час роботи з виробом відстань між вами й сторонніми особами чи тваринами ма...
Page 556 - Збирання; Вступ
• Не допускайте потрапляння пального на тіло, адже це може призвести до травм. Для видалення пального, що потрапило на тіло, використовуйте мило та воду. • Не запускайте двигун у разі потрапляння оливи або пального на виріб або тіло. • Не запускайте виріб у разі наявності протікання у двигуні. Регул...
Page 558 - Установлення чохла для; Експлуатація
7. Затягніть гайку до опорного фланця, використовуючи торцевий гайковий ключ. Тримайте торцевий гайковий ключ біля захисного кожуха ножа. Затягувати слід у бік, протилежний напрямку обертання різальної насадки. Затягуйте з моментом 35–50 Н·м. Монтаж кожуха різальної насадки й ножа для трави (543RS, ...
Page 559 - Паливо
Паливо Використання палива УВАГА: Цей виріб оснащений двотактним двигуном. Використовуйте суміш бензину та моторної оливи для двотактних двигунів. Для суміші використовуйте правильну кількість оливи. Невірне співвідношення бензину та оливи може призвести до пошкодження двигуна. Алкілатне паливо Husq...
Page 560 - Запуск і зупинення роботи
• Використовуйте паливну ємність з антипропускним клапаном. • Переконайтеся, що область навколо кришки паливного бака чиста. Забруднення в баку може спричинити проблеми у роботі. • Перед додаванням паливної суміші в паливний бак збовтайте ємність з паливом. Запуск і зупинення роботи Перед початком р...
Page 561 - Експлуатація тримера
Запуск за допомогою ручки газу з фіксатором запуску двигуна 1. Щоб перевести дросель у положення запуску, натисніть стопор курка газу та курок газу. Натисніть кнопку запуску дроселя (А). 2. Відпустіть стопор курка газу й курок газу та кнопку запуску дроселя. Функція дроселя тепер активована. 3. Для ...
Page 563 - Технічне обслуговування; Регулювання карбюратора
Заміна нитки тримера Див. останню сторінку цього посібника користувача. Технічне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед очищенням, ремонтуванням чи технічним обслуговуванням уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. Регулювання карбюратора Попереднє регулювання карбюратора виконують під час ...
Page 566 - Усунення несправностей
Перевірка та очищення паливного фільтра • Якщо подача палива у двигун зменшується, перевірте, чи не засмічено кришку паливного бака й паливний фільтр (А). (Мал. 89) Змащування конічної зубчастої передачі • Конічна зубчаста передача має бути заповнена мастилом для зубчастих передач на три чверті. (Ма...
Page 567 - Транспортування та зберігання
Помилка запуску Перевірка Можлива при- чина Рішення Паливний бак Неправильний тип палива. Необхідно злити паливо і залити правильне. Карбюратор Регулювання швидкості хо- лостого ходу. Відрегулюйте швидкість холостого ходу за допомогою Т-подібного гвинта. Іскра (немає іскри) Свічка запалю- вання забр...
Page 568 - Технічні характеристики
• Замініть або відремонтуйте пошкоджені частини.• Використовуйте правильний захисний кожух, що не утримує вологи. • Під час транспортування надійно закріплюйте виріб. Технічні характеристики 533RS 543RS 553RS Двигун Об’єм циліндра, см 3 29,5 40,1 50,6 Внутрішній діаметр циліндра, мм 38,0 40,5 45,5 Х...
Page 569 - Аксесуари
533RS 543RS 553RS Рівні вібрації 78 Еквівалентні рівні вібрації (a hv,eq ) у рукоятках, виміряні відповідно до стандартів EN ISO 11806 та ISO 22867, м/с 2 Обладнано головкою тримера (оригінальна деталь), ліво/пра- во 3,2 / 4,0 3,9 / 2,9 5,0 / 7,1 Обладнано ножем для трави (оригінальна деталь), ліво/...
Page 571 - Декларація відповідності; Декларація відповідності ЄС
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для підрізання кущів Бренд Husqvarna Тип / модель 533RS, 543RS, 553RS Ідентифікація Сері...
Page 572 - Tri Cut