Husqvarna 543 XP - User Manual

Husqvarna 543 XP

Husqvarna 543 XP – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
239 Page 239
240 Page 240
241 Page 241
242 Page 242
243 Page 243
244 Page 244
245 Page 245
246 Page 246
247 Page 247
248 Page 248
249 Page 249
250 Page 250
251 Page 251
252 Page 252
253 Page 253
254 Page 254
255 Page 255
256 Page 256
257 Page 257
258 Page 258
259 Page 259
260 Page 260
261 Page 261
262 Page 262
263 Page 263
264 Page 264
265 Page 265
266 Page 266
267 Page 267
268 Page 268
269 Page 269
270 Page 270
271 Page 271
272 Page 272
273 Page 273
274 Page 274
275 Page 275
276 Page 276
277 Page 277
278 Page 278
279 Page 279
280 Page 280
281 Page 281
282 Page 282
283 Page 283
284 Page 284
285 Page 285
286 Page 286
287 Page 287
288 Page 288
289 Page 289
290 Page 290
291 Page 291
292 Page 292
293 Page 293
294 Page 294
295 Page 295
296 Page 296
297 Page 297
298 Page 298
299 Page 299
300 Page 300
301 Page 301
302 Page 302
303 Page 303
304 Page 304
305 Page 305
306 Page 306
307 Page 307
308 Page 308
309 Page 309
310 Page 310
311 Page 311
312 Page 312
Page: / 312

Table of Contents:

  • Page 2 – Intended use
  • Page 3 – Symbols on the product
  • Page 4 – Safety; Safety definitions
  • Page 9 – Assembly; Introduction
  • Page 10 – Operation; Premixed fuel
  • Page 12 – Kickback information; Common questions about kickback
  • Page 13 – To start the product; To prepare to start with a cold engine
  • Page 15 – To use the cutting technique; To cut a trunk on the ground
  • Page 17 – To use the tree felling technique; To keep a safe distance
  • Page 19 – To free a trapped tree
  • Page 20 – To cut trees and branches that are in tension; To use the product in cold weather
  • Page 21 – Maintenance
  • Page 22 – Maintenance schedule
  • Page 23 – To do a check of the brake band
  • Page 28 – To sharpen the saw chain; Information about the guide bar and saw chain
  • Page 32 – Recommended settings for the oil pump; Air cleaning system
  • Page 33 – Troubleshooting; The engine does not start
  • Page 34 – The engine starts but stops again; Transportation and storage
  • Page 35 – Technical data
  • Page 36 – Accessories; Recommended cutting equipment
  • Page 37 – Filing equipment and filing angles
  • Page 38 – Declaration of Conformity; EU Declaration of Conformity
  • Page 39 – UK Declaration of Conformity
  • Page 40 – Verwendungszweck
  • Page 41 – Symbole auf dem Gerät
  • Page 42 – Sicherheit; Sicherheitsdefinitionen
  • Page 44 – Persönliche Schutzausrüstung
  • Page 45 – Sicherheitsvorrichtungen am Gerät
  • Page 46 – Sicherer Umgang mit Kraftstoff
  • Page 48 – Montage; Einleitung
  • Page 49 – Betrieb; Vorgemischter Kraftstoff
  • Page 51 – Informationen zu Rückschlägen; Häufig gestellte Fragen über Rückschläge
  • Page 52 – So starten Sie das Gerät; So bereiten Sie einen kalten Motor auf den
  • Page 54 – So verwenden Sie die Schneidtechnik; So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden
  • Page 55 – So sägen Sie einen Stamm, der an zwei; So verwenden Sie die
  • Page 56 – So verwenden Sie die Baumfälltechnik; So halten Sie einen ausreichenden
  • Page 61 – Wartung
  • Page 62 – So kontrollieren Sie das Bremsband
  • Page 66 – So spannen Sie die Rückzugfeder
  • Page 67 – So montieren Sie die Führungsschiene und
  • Page 72 – Empfohlene Einstellungen für die Ölpumpe; Luftfiltersystem
  • Page 73 – So reinigen Sie das Kühlsystem
  • Page 74 – Fehlerbehebung; Der Motor springt nicht an
  • Page 75 – Transport und Lagerung; Technische Angaben; Technische Daten
  • Page 76 – Zubehör; Empfohlene Schneidausrüstung
  • Page 79 – Konformitätserklärung; EU-Konformitätserklärung
  • Page 80 – Uso previsto
  • Page 81 – Símbolos que aparecen en el producto
  • Page 82 – Seguridad; Definiciones de seguridad
  • Page 84 – Equipo de protección personal
  • Page 85 – Dispositivos de seguridad en el producto
  • Page 86 – Seguridad en el uso del combustible
  • Page 88 – Montaje; Introducción
  • Page 89 – Funcionamiento; Combustible premezclado
  • Page 91 – Información sobre reculada; Preguntas frecuentes acerca de las reculadas
  • Page 92 – Arranque del producto.; Preparación para arrancar con el motor en frío
  • Page 93 – Arranque del producto; Para detener el producto
  • Page 94 – Uso de la técnica de corte; Corte de un tronco en el suelo
  • Page 96 – Uso de la técnica de tala; Mantenimiento de una distancia de seguridad
  • Page 100 – Uso del producto en climas fríos; Calefacción eléctrica del carburador (543
  • Page 101 – Mantenimiento
  • Page 102 – Comprobación de la cinta de freno
  • Page 107 – Información sobre la espada y la cadena de
  • Page 109 – Ajuste de la tensión de la cadena de
  • Page 112 – Ajuste del flujo de aceite para cadena; Configuración recomendada para la bomba de; Purificador de aire
  • Page 113 – Resolución de problemas; El motor no arranca
  • Page 114 – Transporte y almacenamiento; Datos técnicos
  • Page 115 – Accesorios; Equipo de corte recomendado
  • Page 118 – Declaración de conformidad; Declaración de conformidad CE
  • Page 119 – Utilisation prévue; Description du produit; Aperçu du produit
  • Page 120 – Symboles concernant le produit
  • Page 121 – Sécurité; Définitions de sécurité
  • Page 123 – Équipement de protection individuelle
  • Page 124 – Dispositifs de sécurité sur le produit
  • Page 125 – Sécurité carburant
  • Page 128 – Utilisation; Carburant prémélangé
  • Page 130 – Informations sur le rebond; Questions fréquentes concernant le rebond; Pour démarrer le produit; Pour préparer le démarrage avec un moteur
  • Page 133 – Pour utiliser la technique de coupe; Coupe d'un tronc au sol
  • Page 135 – Utilisation de la technique d'abattage; Maintien d'une distance de sécurité
  • Page 139 – Pour utiliser le produit par temps froid; Chauffage électrique du carburateur (543
  • Page 140 – Entretien
  • Page 141 – Pour contrôler la bande de frein
  • Page 144 – Pour régler la vis de réglage du ralenti (T); Pour vérifier si le carburateur est
  • Page 146 – Informations relatives au guide-chaîne et à la
  • Page 152 – Dépannage; Le moteur ne démarre pas
  • Page 153 – Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau; Transport et stockage
  • Page 154 – Caractéristiques techniques
  • Page 155 – Accessoires; Équipement de coupe recommandé
  • Page 157 – Déclaration de conformité; Déclaration de conformité UE
  • Page 158 – Descrizione del prodotto; Panoramica del prodotto
  • Page 159 – Simboli riportati sul prodotto
  • Page 160 – Sicurezza; Definizioni di sicurezza
  • Page 165 – Montaggio; Introduzione
  • Page 166 – Utilizzo
  • Page 167 – Carburante; Carburante premiscelato
  • Page 168 – Informazioni per il contraccolpo
  • Page 169 – Domande frequenti sul contraccolpo; Avviamento dell’unità; Preparazione dell'avviamento a motore freddo
  • Page 175 – Abbattimento di un albero
  • Page 176 – Liberazione di un albero intrappolato
  • Page 177 – Taglio di tronchi e rami in tensione; Utilizzo del prodotto a temperature
  • Page 178 – Riscaldamento elettrico del carburatore (543; Manutenzione
  • Page 179 – Programma di manutenzione
  • Page 180 – Controllo del nastro del freno
  • Page 182 – Controllo della marmitta; Carburatore con limitazioni della; Regolazione del carburatore
  • Page 185 – Informazioni sulla barra di guida e la catena
  • Page 187 – Come regolare la tensione della catena
  • Page 190 – Impostazioni consigliate per la pompa dell'olio; Sistema di pulizia dell'aria
  • Page 191 – Ricerca guasti; Il motore non si avvia
  • Page 192 – Trasporto e rimessaggio; Dati tecnici
  • Page 193 – Accessori; Attrezzatura di taglio consigliata
  • Page 196 – Dichiarazione di conformità; Dichiarazione di conformità UE
  • Page 197 – Gebruik
  • Page 198 – Symbolen op het product
  • Page 199 – yyyywwxxxxx; Veiligheid; Veiligheidsdefinities
  • Page 201 – Persoonlijke beschermingsuitrusting
  • Page 202 – Veiligheidsvoorzieningen op het product
  • Page 203 – Brandstofveiligheid
  • Page 204 – Inleiding
  • Page 205 – Werking
  • Page 206 – Brandstof; Voorgemengde brandstof
  • Page 207 – Informatie over terugslag
  • Page 208 – Veelgestelde vragen over terugslag; Product starten; Starten als de motor koud is
  • Page 210 – Stammen zagen op de grond
  • Page 212 – De boomveltechniek gebruiken; Veilige afstand houden
  • Page 216 – Het product gebruiken bij koud weer
  • Page 217 – Onderhoud
  • Page 218 – De remband controleren
  • Page 221 – Controleren of de carburateur correct is
  • Page 223 – Informatie over de geleider en zaagketting
  • Page 225 – De spanning van de zaagketting
  • Page 228 – Toevoer van de kettingolie afstellen; Aanbevolen instellingen voor de oliepomp; Luchtreinigingssysteem
  • Page 229 – Probleemoplossing; De motor start niet
  • Page 230 – Transport en opslag; Technische gegevens
  • Page 231 – Aanbevolen snijuitrusting
  • Page 234 – Verklaring van overeenstemming; EU-verklaring van overeenstemming
  • Page 235 – Finalidade
  • Page 236 – Símbolos no produto
  • Page 237 – Segurança; Definições de segurança
  • Page 239 – Equipamento de proteção pessoal
  • Page 240 – Dispositivos de segurança no produto
  • Page 241 – Segurança no manuseamento do combustível
  • Page 242 – Montagem; Introdução
  • Page 243 – Funcionamento
  • Page 244 – Combustível; Combustível previamente misturado
  • Page 245 – Informação sobre retrocesso
  • Page 246 – Perguntas comuns sobre o retrocesso; Arranque; Preparar o arranque com o motor frio
  • Page 250 – Utilizar a técnica de abate de árvores
  • Page 252 – Para abater uma árvore
  • Page 253 – Libertar uma árvore presa
  • Page 254 – Cortar árvores e ramos sob tensão; Usar o produto a temperaturas frias
  • Page 255 – Aquecimento elétrico do carburador (543; Manutenção
  • Page 256 – Esquema de manutenção
  • Page 257 – Verificar a faixa do travão
  • Page 262 – Informações sobre a lâmina-guia e a corrente
  • Page 264 – Ajustar a tensão da corrente da serra
  • Page 267 – Ajustar o fluxo de óleo de corrente; Configurações recomendadas para a bomba; Sistema de limpeza de ar
  • Page 268 – Resolução de problemas; O motor não arranca
  • Page 269 – Transporte e armazenamento; Especificações técnicas
  • Page 270 – Acessórios; Equipamento de corte recomendado
  • Page 273 – Declaração de conformidade; Declaração UE de conformidade
  • Page 274 – Namen uporabe
  • Page 275 – Simboli na izdelku
  • Page 276 – Varnost; Varnostne definicije
  • Page 281 – Montaža; Uvod
  • Page 282 – Delovanje; Predhodno zmešano gorivo
  • Page 284 – Informacije o povratnem udarcu; Pogosto zastavljena vprašanja glede
  • Page 285 – Zagon izdelka; Priprava zagona s hladnim motorjem
  • Page 287 – Tehnike žaganja; Žaganje hloda na tleh
  • Page 289 – Tehnika podiranja drevesa; Ohranjanje varne razdalje
  • Page 291 – Sprostitev ukleščenega drevesa
  • Page 292 – Žaganje napetih dreves in vej; Uporaba izdelka v hladnem vremenu
  • Page 293 – Vzdrževanje
  • Page 294 – Urnik vzdrževanja
  • Page 295 – Preverjanje zavornega traku
  • Page 300 – Brušenje verige; Informacije o meču in verigi
  • Page 304 – Priporočene nastavitve oljne črpalke; Sistem zračnega čiščenja
  • Page 305 – Odpravljanje težav; Motorja ni mogoče zagnati
  • Page 306 – Motor se zažene, vendar se ponovno zaustavi; Prevoz in skladiščenje
  • Page 307 – Tehnični podatki
  • Page 308 – Dodatna oprema; Priporočena rezalna oprema
  • Page 310 – Izjava o skladnosti; Izjava EU o skladnosti
Loading the manual

543 XP

®

, 543 XP

®

G

EN

Operator's manual

2-39

DE

Bedienungsanweisung

40-79

ES

Manual de usuario

80-118

FR

Manuel d'utilisation

119-157

IT

Manuale dell'operatore

158-196

NL

Gebruiksaanwijzing

197-234

PT

Manual do utilizador

235-273

SL

Navodila za uporabo

274-310

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Intended use

Contents Introduction..................................................................... 2Safety..............................................................................4Assembly........................................................................ 9Operation...................................

Page 3 - Symbols on the product

11. Choke control12. Fuel tank13. Air purge bulb14. Starter rope handle15. Starter housing16. Chain oil tank17. Muffler18. Chain brake and front hand guard19. Front handle20. Switch for heated handles (543 XPG)21. Right hand guard22. Clutch cover23. Chain tensioning screw24. Chain catcher25. Saw cha...

Page 4 - Safety; Safety definitions

yyyywwxxxxx The rating plate showing serial number. yyyy is the production year, ww is the production week. Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for certain markets. Euro V Emissions WARNING: Tampering with the engine voids the EU type-approval of this produc...

Other Husqvarna Models