Page 2 - KEY TO SYMBOLS; Symbols on the machine:; The engine exhaust from this product
KEY TO SYMBOLS 2 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Symbols on the machine: WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions b...
Page 3 - CONTENTS; Contents
CONTENTS English – 3 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine: 2 Symbols in the operator’s manual: 2 CONTENTS Contents 3 INTRODUCTION Dear customer! 4 WHAT IS WHAT? What is what on the chain saw? 5 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Before using a new chain saw 6 Importan...
Page 4 - INTRODUCTION
4 – English INTRODUCTION 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Dear customer! Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for pro...
Page 6 - GENERAL SAFETY PRECAUTIONS; Before using a new chain saw; Important
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 6 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Before using a new chain saw • Please read this manual carefully. • Check that the cutting equipment is correctly fitted and adjusted. See instructions under the heading Assembly. • Refuel and start the chain saw. See the instructi...
Page 7 - Always use common sense; Chain brake and front hand guard
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS English – 7 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Always use common sense It is not possible to cover every conceivable situation you can face when using a chain saw. Always exercise care and use your common sense. Avoid all situations which you consider to be beyond your capabili...
Page 9 - Throttle lockout
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS English – 9 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 If the kickback is less violent or the kickback zone of the bar is closer to you the chain brake is designed to be activated manually by the movement of your left hand. • In the felling position the left hand is in a position that ...
Page 10 - Right hand guard; Stop switch; Muffler
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 10 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Right hand guard Apart from protecting your hand if the chain jumps or snaps, the right hand guard stops branches and twigs from interfering with your grip on the rear handle. Vibration damping system Your machine is equipped with...
Page 11 - Cutting equipment; General rules
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS English – 11 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Cutting equipment This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of kickback. • Reduce the risk of the saw chain breaking or jumping off the bar. • Obtain optimal cutting pe...
Page 13 - Tensioning the chain
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS English – 13 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Sharpening cutting teeth To sharpen cutting teeth you will need a round file and a file gauge. See instructions under the heading Technical data for information on the size of file and gauge that are recommended for the chain fitt...
Page 15 - Lubricating cutting equipment
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS English – 15 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Lubricating cutting equipment Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and also maintain its flow characteristics regardless of whether it is warm summer or cold winter weather. As a chain saw manufacturer w...
Page 17 - ASSEMBLY; Fitting the bar and chain
ASSEMBLY English – 17 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Fitting the bar and chain 435 Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle. Unscrew the bar nut and remove the clutch cover (chain brake). Take off the transportation ring (A). Fit the...
Page 19 - FUEL HANDLING; Fuel; Gasoline; Mixing
FUEL HANDLING English – 19 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Fuel Note! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of gasoline and two-stroke oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtain...
Page 20 - Fueling; Transport and storage
FUEL HANDLING 20 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Fueling Clean the area around the fuel cap. Clean the fuel and chain oil tanks regularly. The fuel filter must be replaced at least once a year. Contamination in the tanks causes malfunction. Make sure the fuel is well mixed by shaking the con...
Page 21 - STARTING AND STOPPING; Starting and stopping; Starting
STARTING AND STOPPING English – 21 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Starting and stopping Starting The chain brake should be activated when starting the chain saw. Activate the chain brake by pushing the front hand guard forwards. Cold engine Start position (1): Set the start/stop switch in the choke p...
Page 22 - Stopping
STARTING AND STOPPING 22 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Note! Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. • Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. See instructions under the hea...
Page 23 - WORKING TECHNIQUES; General working instructions; Basic safety rules
WORKING TECHNIQUES English – 23 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Before use: 1 Check that the chain brake works correctly and is not damaged. 2 Check that the rear right hand guard is not damaged. 3 Check that the throttle lockout works correctly and is not damaged. 4 Check that the stop switch works c...
Page 25 - Basic cutting technique
WORKING TECHNIQUES English – 25 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 user. If the saw chain is jamming, the saw may be pushed back at you. 8 Unless the user resists this pushing force there is a risk that the chain saw will move so far backwards that only the kickback zone of the bar is in contact with the...
Page 26 - Tree felling technique
WORKING TECHNIQUES 26 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Limbing When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Cutting If you have a pile of logs, each log you attempt to cut should be removed from the pile, placed on a saw h...
Page 29 - Freeing a tree that has fallen badly; How to avoid kickback
WORKING TECHNIQUES English – 29 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Freeing a tree that has fallen badly Freeing a ”trapped tree” It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. Never try to fell the tree that is trapped. Never work in the risk zone of the hanging trapped tr...
Page 31 - MAINTENANCE; Function
MAINTENANCE English – 31 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 General The user must only carry out the maintenance and service work described in this manual. More extensive work must be carried out by an authorised service workshop. Carburetor adjustment Your Husqvarna product has been designed and manufac...
Page 33 - Chain catcher
MAINTENANCE English – 33 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Chain catcher Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Right hand guard Check that the right hand guard is not damaged and that there are no visible defects, such as cracks. Vibration dampi...
Page 34 - Starter; Replacing the starter cord
MAINTENANCE 34 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 use a muffler if the spark arrestor screen is missing or defective. The muffler is designed to reduce the noise level and to direct the exhaust gases away from the operator. The exhaust gases are hot and can contain sparks, which may cause fire ...
Page 35 - Replacing the return and drive springs; Air filter
MAINTENANCE English – 35 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Stretch the line with the handle. Move your thumb and release the line. See the figure below. Replacing the return and drive springs Recoil spring (A) • Lift up the starter pulley. See instructions under the heading Changing a broken or worn sta...
Page 36 - Spark plug
MAINTENANCE 36 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Spark plug The spark plug condition is influenced by: • Incorrect carburetor adjustment. • An incorrect fuel mixture (too much or incorrect type of oil). • A dirty air filter. These factors cause deposits on the spark plug electrodes, which may ...
Page 37 - Winter use
MAINTENANCE English – 37 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 ”Air Injection” centrifugal cleaning Centrifugal cleaning means the following: All air to the carburetor passes through the starter. Dirt and dust is pushed out by the cooling fan. IMPORTANT! In order to maintain operation of the centrifugal cle...
Page 38 - Maintenance schedule
38 – English MAINTENANCE 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Clean the outside of the ...
Page 39 - TECHNICAL DATA; Technical data
English – 39 TECHNICAL DATA 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Technical data 435 435e 440e Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 3 2,49/40,9 2,49/40,9 2,49/40,9 Cylinder bore, inch/mm 1,61/41 1,61/41 1,61/41 Stroke, inch/mm 1,22/31 1,22/31 1,22/31 Idle speed, rpm 2900 2900 2900 Power, kW/hp @ rpm 1,6/2...
Page 40 - Bar and chain combinations
40 – English TECHNICAL DATA 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Recommended original and replacement bar and chain combinations Following is a list of recommended cutting equipment for the Husqvarna chain saw models 435, 435e and 440e. The combinations of power head, bar and chain have been tested and fou...
Page 41 - FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT English – 41 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The EPA (U.S. Environmental Protection Agency), CARB (California Air Resources Board), Environment Canada and Husqvarna Forest & Garden are pleased to expla...
Page 42 - WHAT IS NOT COVERED; HOW TO FILE A CLAIM
FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSIONS CONTROL WARRANTY STATEMENT 42 – English 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 WHAT IS NOT COVERED All failures caused by abuse, neglect or improper maintenance are not covered. ADD -ON OR MODIFIED PARTS Add-on or modified parts that are not exempted by CARB or EPA may not be...
Page 43 - AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS; Kickback safety precautions
AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS English – 43 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Safety precautions for chain saw users (ANSI B 175.1-2000 Annex C) Kickback safety precautions With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise. Sudden surprise contributes to a...
Page 44 - ACLARACION DE LOS SIMBOLOS; Símbolos en la máquina:
ACLARACION DE LOS SIMBOLOS 44 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Símbolos en la máquina: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o erróneo puede provocar heridas graves o mortales al operador o terceros. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de en...
Page 45 - INDICE; Índice
INDICE Spanish – 45 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Índice ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: 44 Símbolos en el manual de instrucciones: 44 INDICE Índice 45 INTRODUCCION Apreciado cliente: 46 ¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra? 47 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a t...
Page 46 - INTRODUCCION
46 – Spanish INTRODUCCION 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes....
Page 48 - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD; Importante
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 48 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva • Lea detenidamente el manual de instrucciones. • Compruebe el montaje y ajuste del equipo de corte. Vea las instrucciones bajo el título Montaje. • Ponga combustibl...
Page 49 - Emplee siempre el sentido común
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 49 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Emplee siempre el sentido común Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables que se pueden producir al utilizar una motosierra. Proceda con cuidado y emplee el sentido común. Evite todo uso para el cual no se s...
Page 51 - Fiador del acelerador
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 51 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el freno de cadena se activa manualmente con la mano izquierda. • En posición de tala, la mano izquierda está en una p...
Page 52 - Protección de la mano derecha; Silenciador
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 52 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Protección de la mano derecha La protección de la mano derecha, además de proteger la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior. Sistema amortiguador de v...
Page 53 - Equipo de corte; Reglas básicas; Equipo de corte reductor de reculadas
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 53 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Equipo de corte Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. • Reduce la ocurrencia de salidas y r...
Page 56 - Tensado de la cadena
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 56 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Tensado de la cadena La cadena se alarga con la utilización. Por consiguiente, es importante ajustar el equipo de corte para compensar este cambio. El tensado de la cadena debe controlarse cada vez que se reposte combust...
Page 57 - Lubricación del equipo de corte
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Spanish – 57 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 • Cerrar la manija para fijar el tensado. Lubricación del equipo de corte Aceite para cadena de motosierra Un aceite para cadena de motosierra ha de tener buena adhesión a la cadena, así como buena fluidez tanto en clima...
Page 59 - MONTAJE; Montaje de la espada y la cadena
MONTAJE Spanish – 59 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Montaje de la espada y la cadena 435 Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero. Desenrosque la tuerca de la espada y desmonte la carcasa del embrague (el f...
Page 60 - Montaje del apoyo de corteza
MONTAJE 60 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Monte la espada en los pernos. Sitúela en la posición posterior extrema. Monte la cadena en el piñón de arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte superior de la cadena. Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados h...
Page 61 - MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE; Carburante; Gasolina; Aceite para motores de dos tiempos; Mezcla
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Spanish – 61 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Carburante Aclaración! La máquina tiene motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de 2 tiempos. Es importante medir con precisión la cantidad de aceite que se mezcla ...
Page 62 - Repostaje; Transporte y almacenamiento
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE 62 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Repostaje Seque minuciosamente alrededor de las tapas de los depósitos. Limpie regularmente los depósitos de combustible y de aceite para cadena. Cambie el filtro de combustible una vez al año como mínimo. La suciedad en los dep...
Page 63 - ARRANQUE Y PARADA; Arranque y parada; Arranque
ARRANQUE Y PARADA Spanish – 63 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Arranque y parada Arranque El freno de cadena debe estar activado al poner en marcha la motosierra. Active el freno moviendo la protección contra reculadas hacia delante. Motor frío Posición de arranque (1): Sitúe el interruptor de arranqu...
Page 64 - Parada
ARRANQUE Y PARADA 64 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. Aclaración! Para poner el freno de cadena en su posición inicial, mueva la...
Page 65 - TECNICA DE TRABAJO; Antes de utilizar la máquina:; Reglas básicas de seguridad
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 65 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Antes de utilizar la máquina: 1 Compruebe que el freno de cadena funcione correctamente y no esté dañado. 2 Compruebe que la protección trasera de la mano derecha no esté dañada. 3 Compruebe que el fiador contra aceleraciones involuntaria...
Page 67 - Técnica básica de corte
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 67 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra puede ser lanzada hacia atrás contra usted. 8 Si el usuario no resiste la fuerza de la motosierra, puede ocurrir que ésta retroceda tanto que el sector de riesgo de reculada de la e...
Page 68 - Técnica de tala
TECNICA DE TRABAJO 68 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Desramado Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Tronzado Si hay una pila de troncos, se debe separar de ella cada tronco que se va a cortar, colocarlo e...
Page 71 - Tratamiento de una tala fallida
TECNICA DE TRABAJO Spanish – 71 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Tratamiento de una tala fallida Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. No intente nunca cortar árboles talados apoyados sobre otros. No trabaje nunca dentro de la zo...
Page 73 - MANTENIMIENTO; Funcionamiento
MANTENIMIENTO Spanish – 73 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Generalidades El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Ajuste del carburador Su producto Husqvarna ha si...
Page 75 - Captor de cadena
MANTENIMIENTO Spanish – 75 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Captor de cadena Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. Protección de la mano derecha Compruebe que la protección de la mano derecha esté intacta, sin defectos visibles como, po...
Page 76 - Mecanismo de arranque; Cambio del cordón de arranque
MANTENIMIENTO 76 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Aclaración! Si la rejilla tiene desperfectos, cámbiela. Con una rejilla obturada, la máquina se sobrecalienta y se averían el cilindro y el pistón. No utilice nunca la máquina si el silenciador está en mal estado. Nunca utilice un silenciador ...
Page 77 - Montaje del mecanismo de arranque; Filtro de aire
MANTENIMIENTO Spanish – 77 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Estire el cordón con la empuñadura. Aparte el pulgar y suelte el cordón. Vea la figura abajo. Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Muelle de retorno (A) • Levante la polea. Vea las instrucciones bajo el título Cambio de un cord...
Page 78 - Bujía
MANTENIMIENTO 78 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Bujía Los factores siguientes afectan al estado de la bujía: • Carburador mal regulado. • Mezcla de aceite inadecuada en el combustible (demasiado aceite o aceite inadecuado). • Filtro de aire sucio. Estos factores producen revestimientos en l...
Page 79 - Utilización en invierno
MANTENIMIENTO Spanish – 79 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Depuración centrífuga ”Air Injection” Con la depuración centrífuga, todo el aire que va al carburador entra (es absorbido) a través del mecanismo de arranque. El ventilador de enfriamiento evacúa centrífugamente la suciedad y el polvo. ¡IMPORT...
Page 80 - Programa de mantenimiento
80 – Spanish MANTENIMIENTO 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimien...
Page 81 - DATOS TECNICOS; Datos técnicos
Spanish – 81 DATOS TECNICOS 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Datos técnicos 435 435e 440e Motor Cilindrada, pulgadas/cm 3 2,49/40,9 2,49/40,9 2,49/40,9 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,61/41 1,61/41 1,61/41 Carrera, pulgadas/mm 1,22/31 1,22/31 1,22/31 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 2900 Potencia...
Page 82 - Combinaciones de espada y cadena
82 – Spanish DATOS TECNICOS 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Combinaciones aprobadas de espada y cadena originales y de repuesto Las combinaciones de cabezal de fuerza, espada y cadena han sido probadas y se ha verificado que cumplen con los requisitos de reculada y vibraciones de ANSI B 175.1–2000. El...
Page 83 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y; FECHA DE INICIO DE LA GARANTIA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES FEDERAL Y Spanish – 83 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTIA La Agencia de protección medioambiental estadounidense (EPA), el Consejo de recursos del aire de California (CARB), el Ministerio de Medioambiente de Canadá y ...
Page 84 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES; LO QUE NO ABARCA LA GARANTIA; COMO HACER UNA RECLAMACION
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES 84 – Spanish 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 LISTA DE PIEZAS DE LA GARANTÍA DE EMISIONES 1 Carburador y piezas interiores 2 Tubo de admisión, cuerpo del filtro de aire y tornillos del carburador 3 Filtro de aire y filtro de combustible abarcados hasta el...
Page 85 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA; Precauciones de seguridad en reculadas; Otras precauciones de seguridad
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Spanish – 85 115 10 82-96 Rev.1 2008-03-26 Precauciones de seguridad para usuarios de motosierras (ANSI B 175.1-2000 Anexo C) Precauciones de seguridad en reculadas Con una comprensión básica del efecto de reculada, usted puede reducir o eliminar el fa...