Page 2 - Thank you for choosing a HOOVER; ManufacturinG code; contents
2 Important Safety Instructions .......................................................................... 3-4 Cleaner Assembly .............................................................................................. 5 Carton Contents ..............................................................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.; ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Fully assemble before ...
Page 4 - CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF; WASH HANDS AFTER HANDLING.; GROUNDING INSTRUCTIONS; • NOTICE •
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE: • Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage. • Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures. • To assist in reducing drying time, be certain the area is well ventilated when using detergents and oth...
Page 6 - cleaner description; BACK
6 2. How to use 2.1 cleaner description BACK FRONT FRONT 1. Non-Slip Grip Handle 2. Clean Water Solution Tank Latch 3. Clean Water Solution Tank 4. Dirty Water Tank Latch 5. Dirty Water Tank Handle 6. 5 Row Scrubbing Brushes 7. Dirty Water Tank 8. Dirty Water Tank Lid 9. Power On/Off Switch 10. Uppe...
Page 7 - preparinG tHe carpet; check for color fastness:; WARNING; reMoVe clean water solution tank; • IMPORTANT •
7 preparinG tHe carpet Vacuum carpet thoroughly. Use a Hoover ® vacuum cleaner with a revolving brushroll for best results. Remove as much furniture from the room as possible. If unable to remove the furniture, place plastic or foil under and around the legs until the carpet has dried completely. ch...
Page 8 - carpet cleaninG
8 2.4 Unscrew measuring cap from back side of Clean Water Solution Tank. 2.5 Fill measuring cap with solution 2 times (approximately 4 oz.) and pour into Clean Water Solution Tank. 2.6 Fill remaining Clean Water Solution Tank with hot tap water. Replace cap. 2.7 Place bottom of Clean Water Solution ...
Page 9 - eMptYinG dirtY water tank
9 Your Carpet Cleaner is equipped with a shut off valve within your dirty water tank. When the dirty water tank becomes full, the blue float (viewed from top of tank) will rise, shutting off the air flow through the nozzle. eMptYinG dirtY water tank 2.10 Grasp top of dirty water tank handle and push...
Page 10 - placinG dirtY water tank in base of cleaner
10 2.15 Lift front base of cleaner off carpeting with one hand. 2.16 Grasp handle and hook front of dirty water tank into base of cleaner, making sure front of dirty water tank is resting on the base (Diagram 2.16). The Dirty Water Tank has 3 tabs on the underside which MUST latch into the underside...
Page 11 - troublesHootinG Guide
11 PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION Cleaner won’t run Cleaner won’t pick-up or low suction Water escaping from cleaner Cleaner won’t dispense solution 1. Power cord not firmly plugged into outlet. 2. Blown fuse or tripped breaker. 3. Needs service. 1. Dirty Water Tank Door not installed. 2....
Page 12 - liMited one Year warrantY
12 5. warrantY liMited one Year warrantY (domestic Use) WHAT THIS WArrAnTY CoVerS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your HOOVER ® product is warranted against original defects in material and workmanship for a full one year from date of purch...
Page 13 - IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.; Manual del propietario; Instrucciones de Funcionamiento y Servicio; ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #960009599-01 ID 2141-R1 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR. ¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al cliente al 18009449200, de lunes a viernes, de ...
Page 14 - Índice; Gracias por haber elegido un producto HOOVER; códiGo de fabricación
e 2 Salvaguardias importantes ............................................................................... e 3-5 ensablaje de la limpiadora ............................................................................... e 6 Contenido de la caja .......................................................
Page 15 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.; ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES: • Ensam...
Page 16 - LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; a tierra del equipo puede ocasionar un; • AVISO •
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.. • Conecte el aparato únicamente a una toma de corriente con una conexión a tierra adecuada. Vea “Instrucciones de co...
Page 17 - • Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS: • Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños. • Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento. • Para ayudar a reducir el tiempo de secado, asegúrese de que el área esté bien ve...
Page 18 - ensaMblaje: base Y sección Media; ensaMblaje de la liMpiadora; contenido de la caja
ensaMblaje: base Y sección Media ensaMblaje: ManGo 1. VacuuM asseMblY G 1.1 E PARTE SUPERIOR DEL MANGO GANCHO SUPERIOR PARA EL CORDÓN CORDÓN SECCIÓN MEDIA LENGÜETAS Base de la limpiadora 1.3 Deslice la parte superior del mango hacia abajo, sobre la unidad. Coloque la tuerca dentro de la cavidad que ...
Page 19 - descripción de la liMpiadora; PARTE POSTERIOR
2. funcionaMiento 2.1 descripción de la liMpiadora PARTE POSTERIOR PARTE DELANTERA PARTE DELANTERA 1. Empuñadura del mango antideslizante 2. Traba del tanque de solución de agua limpia 3. Tanque de solución de agua limpia 4. Traba del tanque de agua sucia 5. Mango del tanque de agua sucia 6. 5 filas...
Page 20 - cóMo preparar la MoQueta; Verifique que no destiña:; retirer le réserVoir d’eau propre; •IMPORTANTE•; ADVERTENCIA
cóMo preparar la MoQueta Aspire bien la moqueta. Use una aspiradora Hoover® con rodillo de cepillos giratorio para obtener los mejores resultados. Retire la mayor cantidad posible de muebles de la habitación. Si no es posible retirar los muebles, coloque papel de plástico o de aluminio debajo de las...
Page 21 - liMpieZa de MoQuetas
2.4 Desatornille la tapa medidora de la parte inferior del tanque de solución de agua limpia. 2.5 Llene la tapa medidora con solución 2 veces (aproximada-mente, 4 oz) y viértala dentro del tanque de solución de agua limpia. 2.6 Llene el resto del tanque de solución de agua limpia con agua caliente d...
Page 22 - cóMo Vaciar el tanQue de aGua sucia
e 10 Su limpiadora para moquetas tiene una válvula de cierre dentro de su tanque de agua sucia. Cuando el tanque de agua sucia se llena, el flotador (visto desde la parte superior del tanque) se eleva y cierra el flujo de aire a través de la boquilla. cóMo Vaciar el tanQue de aGua sucia 2.10 Sujete ...
Page 23 - cóMo colocar el tanQue de aGua sucia en la base de la liMpiadora; • IMPORTANTE •
2.15 Con una mano, levante de la moqueta la parte delantera de la base de la limpiadora. 2.16 Sujete el mango y enganche la parte delantera del tanque de agua sucia dentro de la base de la limpiadora, asegurándose de que la parte delantera del tanque de agua sucia se apoye sobre la base (Diagrama 2....
Page 24 - GuÍa de solución de probleMas
3. GuÍa de solución de probleMas Para obtener un servicio aprobado de Hoover ® y piezas genuinas de Hoover ® , encuentre el Concesionario autorizado de servicio de garantía de Hoover ® (depositario) más cercano: • Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico. • Visit...
Page 25 - GarantÍa liMitada de dos años
5. GarantÍa GarantÍa liMitada de dos años (Para uso doméstico) QUÉ CUbre eSTA GArAnTÍA Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto HOOVER ® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el mat...
Page 26 - Guide d’utilisation; Instructions d’utilisation et d’entretien
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR. Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE). ©2010 ...
Page 27 - Merci d’avoir choisi un produit HOOVER; code de fabrication; contenu
Important Safety Instructions .......................................................................... 3-5 Assemblage de la shampouineuse .................................................................. 6 Contenu de l’emballage .......................................................................
Page 28 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.; AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RANGER ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU MINIMUM LES R...
Page 29 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE; une prise appropriée, installée correctement; • AVIS •
4 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un trajet de moindre résistance au courant électrique, ce qui réduit les risques d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’...
Page 30 - Ils peuvent endommager l’appareil.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES : • Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil. Ils peuvent endommager l’appareil. • Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel. • Pour réduire le temps de séchage, s’assurer d...
Page 31 - asseMblaGe de la sHaMpouineuse; contenu de l’eMballaGe
6 asseMblaGe de la base et de la partie centrale asseMblaGe du MancHe 1. VacuuM asseMblY G 1.1 E PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE CROCHET SUPÉRIEUR POUR LE CORDON CORDON PARTIE CENTRALE LANGUETTES BASE 1.3 Insérer la partie supérieure du manche sur l’appareil. Placer l’écrou dans le renfoncement à l’arri...
Page 32 - description de la sHaMpouineuse; ARRIÈRE
7 2. Mode d’eMploi 2.1 description de la sHaMpouineuse ARRIÈRE AVANT AVANT 1. Poignée antidérapante2. Loquet du réservoir d’eau propre3. Réservoir d’eau propre4. Loquet du réservoir d’eau sale5. Poignée du réservoir d’eau sale6. Cinq rangées de balais brosses7. Réservoir d’eau sale8. Couvercle du ré...
Page 33 - preparation de la MoQuette; Vérifier la solidité de la couleur :; AVERTISSEMENT
8 preparation de la MoQuette 2.1 Nettoyer soigneusement la moquette avec un aspirateur. Utiliser un aspirateur Hoover MD doté d’un rouleau brosse rotatif pour obtenir de meilleurs résultats. 2.2. Retirer de la pièce le maximum de meubles possible. S’il est impossible de retirer les meubles, placer d...
Page 34 - nettoYaGe des MoQuettes
9 2.4 Devisser le couvercle gradué à l’arrière du réservoir d’eau propre. 2.5 Remplir le couvercle gradué de solution nettoyante à deux reprises (environ 4 oz) et la verser dans le réservoir d’eau propre. 2.6 Remplir le reste du réservoir d’eau propre avec de l’eau chaude du robinet. Replacer le cou...
Page 35 - VidaGe du reserVoir d’eau sale
10 Le réservoir d’eau sale de la shampouineuse est doté d’une valve d’arrêt. Lorsque le réservoir d’eau sale est plein, le disque flottant bleu (sur le dessus du réservoir) s’élève pour bloquer l’écoulement d’air dans la buse. VidaGe du reserVoir d’eau sale 2.10 Saisir la partie supérieure de la poi...
Page 37 - Guide de dépannaGe
12 3. Guide de dépannaGe Pour obtenir du service autorisé Hoover MD et des pièces Hoover MD d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire : • Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU • Visiter notre site Web ...
Page 38 - Garantie liMitée de deuX ans
Garantie liMitée de deuX ans (Usage domestique) ÉlÉMenTS CoUVerTS PAr lA PrÉSenTe GArAnTIe Votre produit HOOVER MD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien domestiques, comme il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication...