Homelite UT905011 - Manual

Homelite UT905011

Homelite UT905011 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – ii
  • Page 3 – iii
  • Page 4 – iv; OFF
  • Page 6 – Page 2 — English; GROUNDING THE GENERATOR; ground protection from the generator to the appliance.; TABLE OF CONTENTS
  • Page 7 – Page 3 — English; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Maintenance; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 8 – always; For outdoor use only.
  • Page 9 – Page 5 — English; SYMBOL; SYMBOLS
  • Page 10 – Page 6 — English; SAFETY LABELS
  • Page 11 – Page 7 — English; FUEL WARNING
  • Page 12 – Page 8 — English; ELECTRIC MOTOR LOADS; ELECTRICAL; To restore power, depress the RESET button.; EXTENSION CORD CABLE SIZE
  • Page 13 – Page 9 — English; GENERATOR CAPACITY
  • Page 14 – Page 10 — English; ENGINE; The choke lever is used when starting the engine.; FEATURES
  • Page 15 – Page 11 — English; UNPACKING; INSTALLING THE FRAME SUPPORTS; INSTALLING THE WHEELS; ASSEMBLY
  • Page 16 – Page 12 — English; SECURING THE HANDLE
  • Page 17 – Page 13 — English; STARTING THE ENGINE; 0 ̊F, move the choke lever left to the RUN position.; STOPPING THE ENGINE; To stop the engine under normal operating conditions:; CHECKING/ADDING FUEL; are not; OPERATION
  • Page 18 – Page 14 — English; GENERAL MAINTENANCE; Checking/Adding Lubricant; SPARK PLUG MAINTENANCE; MAINTENANCE
  • Page 19 – Page 15 — English; SPARK ARRESTOR; DRAINING THE FUEL TANK; REPLACING FUEL FILTER
  • Page 20 – Page 16 — English; STORAGE
  • Page 21 – Page 17 — English; PROBLEM; TROUBLESHOOTING
  • Page 22 – Page 18 — English; WARRANTY; LIMITED WARRANTY; WARRANTY COVERAGE; One year, if the Product is used for business or commercial use.; Other items not covered under this warranty include:; In addition this warranty does not cover:; SAVE YOUR SALES SLIP; THIS LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES.; ANY IMPLIED WARRANTY OF; HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
  • Page 23 – Page 19 — English; LIMITED ENGINE WARRANTY
  • Page 24 – Page 20 — English
  • Page 25 – Page 2 — Français; MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR; comprises, ou en cas de doute au sujet de la mise à la terre.; TABLE DES MATIÈRES
  • Page 26 – Page 3 — Français; CONSERVER CES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
  • Page 27 – Page 4 — Français
  • Page 28 – SYMBOLES; SYMBOLE
  • Page 29 – AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
  • Page 30 – Page 7 — Français; TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR; AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
  • Page 31 – Page 8 — Français; CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE; 1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même
  • Page 32 – Page 9 — Français; GESTION DE L’ÉNERGIE; en marche de la façon décrite dans ce manuel.
  • Page 33 – Page 10 — Français; MOTEUR; CARACTÉRISTIQUES
  • Page 34 – FIXER LES SUPPORTS DE CADRE; INSTALLATION DES ROUES; ASSEMBLAGE
  • Page 35 – FIXER LA POIGNÉE; APPLICATIONS; AVANT D’UTILISER L’UNITÉ
  • Page 36 – Ne pas utiliser le; CARBURANTS OXYGÉNÉS; ne sont pas; MISE EN MARCHE DU MOTEUR; Pour arrêter le moteur en cas d’urgence :; UTILISATION
  • Page 37 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; Pour nettoyer l’unité :; INSPECTION/NETTOYAGE DU FILTRE À AIR; Vérification/ajout de lubrifiant; ENTRETIEN DE LA BOUGIE; ENTRETIEN
  • Page 38 – VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT; REMPLACEMENT DU FILTRE À ESSENCE; ARRÊT
  • Page 40 – DÉPANNAGE
  • Page 41 – Page 18 — Français; GARANTIE; GARANTIE LIMITÉE; COUVERTURE DE LA GARANTIE; LA DURÉE DE TOUTE; COMMENT BÉNÉFICIER D’UN ENTRETIEN SOUS GARANTIE
  • Page 42 – Page 19 — Français; GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR; PÉRIODES DE GARANTIE :
  • Page 43 – Page 20 — Français
  • Page 44 – — Español; ÍNDICE DE CONTENIDO; CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
  • Page 45 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
  • Page 47 – SÍMBOLO; SÍMBOLOS
  • Page 48 – ETIQUETAS DE SEGURIDAD
  • Page 49 – ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE; ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR; ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A TIERRA; CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN
  • Page 50 – CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS; Para efectuar una prueba:; Para restablecer la corriente, oprima el botón RESET.; CAPACIDAD DEL GENERADOR; 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo; ASPECTOS ELÉCTRICOS
  • Page 51 – ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA; Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la
  • Page 52 – MOTOR; La palanca del anegador se emplea al arrancar el motor.; VÁLVULA DE COMBUSTIBLE; CARACTERÍSTICAS
  • Page 53 – DESEMPAQUETADO; HERRAMIENTAS NECESARIAS; Vea la figura; INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS; ARMADO
  • Page 54 – AJUSTE DEL MANGO; Usar un generador en el interior; APLICACIONES
  • Page 55 – COMBUSTIBLES OXIGENADOS; N O U S E C O M B U S T I B L E E 8 5 . A N U L A R Á S U; PRECAUCIÓN; ARRANQUE DEL MOTOR; Para apagar el motor en condiciones normales de; FUNCIONAMIENTO
  • Page 56 – MANTENIMIENTO GENERAL; Para limpiar la unidad:; REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE; Verificación; MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA; MANTENIMIENTO
  • Page 57 – REEMPLAZO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE; DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE; Ponga la válvula de combustible en la posición OFF; DRENAJE DEL CARBURADOR
  • Page 58 – ALMACENAMIENTO
  • Page 59 – PROBLEMA; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 60 – GARANTÍA; GARANTIA LIMITADA; COBERTURA DE LA GARANTÍA; Un año si el Producto se utiliza para fines comerciales.; Entre los artículos; GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA; CUALQUIER GARANTÍA; CÓMO OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA
  • Page 61 – GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR
  • Page 64 – OPERATOR’S MANUAL; CALIFORNIA PROPOSITION 65
Loading the manual

SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and op-
erator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.

DANGER:

You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator’s

manual.

Thank you for your purchase.

Ce générateur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, de simplicité d’emploi et de sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, il vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.

DANGER :

Le non-respect des instructions fournies

dans ce manuel d’utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.

Merci de votre achat.

Su generador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad
para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años
de sólido y eficiente funcionamiento.

PELIGRO:

El incumplimiento de las instrucciones en

este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE O
LESIONARLE GRAVEMENTE.

Le agradecemos su compra.

CONSERVER CE MANUEL POUR

FUTURE RÉFÉRENCE

GUARDE ESTE MANUAL PARA

FUTURAS CONSULTAS

OPERATOR’S MANUAL

Manuel d’utilisation

Manual del operador

5000 WATT GENERATOR

Générateur de 5000 watts

Generador 5000 watts

UT905011 Series

Série UT905011

Serie UT905011

NEUTRAL BONDED TO FRAME

CONNECTEUR NEUTRE RELIÉ AU CADRE / PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO

To register your Homelite

product, please visit:

http://register.homelite.com/

Pour enregistrer votre produit de

Homelite, s’il vous plaît la visite:

http://register.homelite.com/

Para registrar su producto de

Homelite, por favor visita:

http://register.homelite.com/

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - ii

ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del...

Page 3 - iii

iii Fig. 2 C G E F I A B K L H A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador retráctil) B - Air filter (filtre à air, filtro de aire) C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del anegador) D - Handle (poignée, mango) E - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del ta...

Page 4 - iv; OFF

iv OFF Fig. 10 Fig. 11 A - Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite) Fig. 12 Fig. 13 A - Air filter cover (cou...

Other Homelite Models