Page 4 - TAbLE OF CONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ....................................................
Page 5 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS
Page 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instruction...
Page 7 - SPECIFIC SAFETy RULES
Page 5 — English SPECIFIC SAFETy RULES Use non-slip, heavy-duty protective gloves when operating the shrubber and when installing or removing blades. Replace any blade or other parts that are cracked or damaged. Always make sure blade is installed correctly and securely fastened before each use....
Page 8 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; SAFETy RULES FOR CHARGER
Page 6 — English in a risk of fire and electric shock. If extension cord must be used, make sure: a. That pins on plug of extension cord are the same number, size and shape as those of plug on charger. b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and c. That wire size i...
Page 9 - SyMbOLS
Page 7 — English SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMbOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a pot...
Page 10 - FEATURES
Page 8 — English KNOW yOUR SHRUbbER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating featu...
Page 11 - OPERATION; APPLICATIONS; SWITCH TRIGGER; ASSEMbLy
Page 9 — English OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result...
Page 12 - STARTING AND STOPPING; OPERATING THE SHRUbbER
Page 10 — English STARTING AND STOPPING See Figure 3. To start: Remove padlock (not included) or lock-out pin from switch trigger. Depress the lock-out button. Depress the switch trigger. To stop: Release the switch trigger. Install padlock (not included) or lock-out pin. CUTTING TIPS See ...
Page 13 - MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
Page 11 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thro...
Page 14 - STORING THE SHRUbbER
Page 12 — English MAINTENANCE bATTERy PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECyCLING See Figure 7. Stop the motor. Install padlock (not included) or lock-out pin into switch trigger hole. Keep both hands away from switch. Remove the screws securing motor housing cover, then remove cover. Lift ba...
Page 15 - ILLUSTRATED PARTS LIST
Page 13 — English ILLUSTRATED PARTS LIST 1 31106251G Shrubber Blade Assembly ......................................................................................... 1 2 34106251G Bottom Cover .............................................................................................................
Page 16 - WARRANTy; LIMITED WARRANTy STATEMENT
Page 14 — English WARRANTy LIMITED WARRANTy STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defe...
Page 17 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMpORTANTES CONCERNANT LA SéCURITé
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les instructions. Lors de l’utilisation d’outils de jardinage électriques, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler...
Page 19 - RÈGLES DE SéCURITé pARTICULIÈRES
Page 5 — Français Porter des gants épais lors de l’utilisation du cisailles , ainsi que lors de le nettoyage, l’installation et du retrait des lames. Remplace toute lame ou autre pièce craquée ou endommagée. S’assurer que la lame est correctement installée et solidement assujettie avant chaque...
Page 20 - RÈGLES DE SéCURITé CONCERNANT LE CHARGEUR; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 6 — Français RÈGLES DE SéCURITé CONCERNANT LE CHARGEUR AVERTISSEMENT ! LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de batteries , lire t...
Page 21 - SYMBOLES
Page 7 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences de...
Page 22 - CARACTéRISTIQUES
Page 8 — Français AppRENDRE À CONNAÎTRE LE CISEAUX À ARBUSTES Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produ...
Page 23 - BOUTON DE VERROUILLAGE; UTILISATION; AppLICATIONS; ASSEMBLAGE
Page 9 — Français d'une utilisation normale, une durée de recharge maximale de 8 heures est nécessaire pour recharger. pour charger : Arrêter le moteur. Installer le cadenas (non compris) ou une goupille de verrouillage dans la trou de la gâchette. Garder les mains à l’écart de la gâchette. In...
Page 24 - UTILISATION DU CISAILLES
Page 10 — Français le trou de la gâchette. Un cadenas à arceau long de 7 mm (9/32 po) d’épaisseur maximum peut être utilisé. Lorsque le cadenas est installé et verrouillé ou une fois la goupille de verrouillage installée, le commutateur ne peut pas être actionné. Conserver le cadenas dans un autre e...
Page 25 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GéNéRAL; NETTOYAGE LE; BATTERIES
Page 11 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87...
Page 26 - REMISAGE DU CISAILLES
Page 12 — Français ENTRETIEN RETRAIT ET pRépARATION DU BLOC DE BATTERIES pOUR LE RECYCLAGE Voir la figure 7. Arrêter le moteur. Installer le cadenas (non compris) ou une goupille de verrouillage dans la trou de la gâchette. Garder les mains à l’écart de la gâchette. Retirez les vis qui retienn...
Page 27 - LISTE DES pIÈCES ILLUSTRéES
Page 13 — Français LISTE DES pIÈCES ILLUSTRéES 1 31106251G Ensemble de lames de cisailles................................................................................. 1 2 34106251G Couvercle inférieur. .................................................................................................
Page 28 - GARANTIE; DéCLARATION DE GARANTIE LIMITéE
Page 14 — Français GARANTIE GARANTIE DéCLARATION DE GARANTIE LIMITéE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HoMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à dis...
Page 29 - InstruccIones de segurIdad Importantes; Lea todas Las InstruccIones
Página 3 — Español InstruccIones de segurIdad Importantes adVertencIa: Lea y comprenda todas las instrucciones. Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medi...
Page 31 - regLas de segurIdad especÍFIcas
Página 5 — Español Para utilizar la podadora de setos e limpiar, instalar o desmontar las hojas póngase guantes gruesos. Reemplace cualquier hoja o pieza que pueda estar agrietada o dañada. Antes de cada uso, asegúrese de que la hoja esté correctamente instalada y ajustada. La inobservancia de e...
Page 32 - regLas de segurIdad para eL empLeo deL cargador
Página 6 — Español regLas de segurIdad para eL empLeo deL cargador extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de extensión, asegúrese: a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número, tam...
Page 33 - sÍmBoLos
Página 7 — Español sÍmBoLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmBoLo seÑaL sIgnIFIcado peLIgro: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones...
Page 34 - caracterÍstIcas; especIFIcacIones deL producto; armado
Página 8 — Español caracterÍstIcas FamILIarÍcese con su cortadora de arBustos Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar...
Page 35 - FuncIonamIento; apL; BotÓn deL seguro
Página 9 — Español FuncIonamIento adVertencIa: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. adVertencIa: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cu...
Page 36 - encendIdo y apagado; maneJo de La cortadora de arBustos
Página 10 — Español Si se atascan las hojas, apague el motor, permita que se detengan las hojas e instale el candado (no viene incluido) o el pasador de seguridad en el agujero del gatillo del interruptor antes de intentar quitar la obstrucción. Si lo desea, puede utilizar un cordón para ayuda...
Page 37 - mantenImIento; mantenImIento generaL; desmontaJe/camBIo Las; pILas
Página 11 — Español mantenImIento adVertencIa: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. adVertencIa: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La in...
Page 39 - LIsta de pIeZas ILustradas
Página 13 — Español LIsta de pIeZas ILustradas 1 31106251G Conjunto de hoja de la cortadora de arbustos ........................................................... 1 2 34106251G Tapa inferior ...............................................................................................................
Page 40 - decLaracIÓn de La garantÍa LImItada; garantÍa
Página 14 — Español decLaracIÓn de La garantÍa LImItada Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Homelite, cua...
Page 42 - OPerATOr’S MANuAL
987000-82810-30-09 (REV:02) 7.2 VOLT Shrubber CISAILLeS De 7,2 V COrTADOrA De ArbuSTOS De 7,2 V uT44171 OPerATOr’S MANuAL MANueL D’uTILISATIONMANuAL DeL OPerADOr hOMeLITe CONSuMer PrODuCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www.homelite.com WArNING: The engine exhaust...