Page 2 - See this fold-out section for all the figures referenced; Voir que cette section d’encart pour toutes les; todas las figuras mencionó en el manual del operador.
ii See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 A - Rear h...
Page 4 - TABLE OF cONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO; INTRODUcTION; INTRODUcTION / INTRODUccIóN
Page 2 – English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ........................................
Page 5 - IMPORTANT SAFETy INSTRUcTIONS; READ ALL INSTRUcTIONS
Page 3 – English IMPORTANT SAFETy INSTRUcTIONS WARNINg: Read and understand all instructions before using this product. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUcTIONS For safe operation, read and understand ...
Page 6 - SPEcIFIc SAFETy RULES
Page 4 – English SPEcIFIc SAFETy RULES Use non-slip, heavy-duty protective gloves when operat-ing the hedge trimmer and when installing or removing blades. Replace any blade that has been damaged. Always make sure blade is installed correctly and securely fastened be-fore each use. Failure to do...
Page 7 - SyMBOLS; SyMBOL
Page 5 – English SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Man...
Page 8 - DOUBLE INSULATION; FEATURES; ELEcTRIcAL
Page 6 – English It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 1, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie...
Page 10 - OPERATION; APPLIcATIONS
Page 8 – English OPERATION DANgER: Never use near power lines or other electric sources. Contact with power lines or electric sources will result in death by electrocution or serious injury. WARNINg: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction o...
Page 11 - OPERATINg THE HEDgE TRIMMER
Page 9 – English OPERATION If blades do become jammed, stop the motor, allow the blades to stop, and disconnect the plug from the power source before attempting to remove the obstruction. If desired, you can use a string to help cut your hedge level. Decide how high you want the hedge. Stret...
Page 12 - MAINTENANcE; gENERAL MAINTENANcE
Page 10 – English MAINTENANcE WARNINg: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNINg: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects be-ing thrown into your eyes...
Page 13 - EXPLODED VIEW AND PARTS LIST; PARTS LIST
Page 11 – English 1 2 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST The model number will be found on a plate attached to the engine housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your HEDgE TRIMMER or when ordering replacement parts. PARTS LIST 1 34201162G * Deflector Retainer ...............
Page 14 - WARRANTy; LIMITED WARRANTy STATEMENT
Page 12 – English WARRANTy LIMITED WARRANTy STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail purchaser that this HOMELITE brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Homelite’s, discretion, any defe...
Page 15 - NOTES
Page 16 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Page 3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES I...
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Page 4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Porter des antidérapantes gants épais lors de l’utilisation du taille-haies, ainsi que lors de l’installation et du retrait des lames. Toute lame endommagée doit être remplacée. S’assurer que la lame est correctement installée et solidement assu...
Page 18 - SYMBOLES; SYMBOLE
Page 5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur significa-tion pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire manuel d...
Page 19 - ISOLATION DOUBLE; FONCTIONS; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Page 6 — Français Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon prolongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent pendant l’utilisation. Faites le noeud comme illustré dans la figure 1 et branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise du cordon prolongateur. Cett...
Page 20 - CARACTÉRISTIQUES
Page 7 — Français CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE UT44110Capacité de coupe .....................................9,5 mm (3/8 po)Longueur totale de la lame ......................... 432 mm (17 po)Courses de travail par minute .....................................3 200Alimentation.......
Page 21 - UTILISATION; APPLICATIONS; BRANCHEMENT SUR UNE PRISE SECTEUR
Page 8 — Français UTILISATION DANGER : Ne jamais utiliser l’outil près de lignes électriques ou de sources de courant. Un contact avec des lignes électriques ou des sources de courant aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le prod...
Page 22 - UTILISATION DU TAILLE-HAIES
Page 9 — Français UTILISATION DU TAILLE-HAIES AVERTISSEMENT : Lire l’information de sécurité pour travailler en toute sécurité en utilisant la lame. Lorsqu’une lame est utilisée, il est impératif de faire preuve de la plus extrême prudence pour assurer la sécurité. Voir Instructions importantes conc...
Page 23 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
Page 10 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87...
Page 24 - VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES; LISTE DES PIÈCES
Page 11 — Français VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES LISTE DES PIÈCES 1 34201162G * Retenue de déflecteur ................................................................................................1 2 3401162G * Déflecteur de débris ...................................................................
Page 25 - GARANTIE; DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE
Page 12 — Français GARANTIE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, ...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Página 3 – Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usarlo. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la oper...
Page 28 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Página 4 – Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Para utilizar la podadora de setos e instalar o desmontar las hojas póngase guantes gruesos de seguridad antideslizante. Reemplace toda hoja dañada. Siempre asegúrese que la hoja esté instalada correctamente y acoplada firmemente antes de cada...
Page 29 - SÍMBOLOS
Página 5 – Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones person...
Page 30 - DOBLE AISLAMIENTO; ASPECTOS ELÉCTRICOS
Página 6 – Español Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate el nudo como se muestra en la figura 1, luego conecte el extremo de la clavija del cordón eléctrico en el extremo del receptáculo del cordón de extensi...
Page 31 - CARACTERÍSTICAS
Página 7 – Español CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO UT44110Capacidad de corte ................................ 9,5 mm (3/8 pulg.)Longitud total de la hoja ......................... 432 mm (17 pulg.)Carreras por minuto ................................................... 3...
Page 32 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
Página 8 – Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Nunca utilice cerca de líneas de corriente o de otras fuentes eléctricas. El contacto con líneas de corriente u otras fuentes eléctricas puede producir la muerte por electrocución o lesiones serias. ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este pro...
Page 33 - UTILIZACIÓN DE LA PODADORA DE SETOS
Página 9 – Español FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA PODADORA DE SETOS ADVERTENCIA: Lea la información de seguridad para manejar la hoja de forma segura. Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manejar la unidad de forma segura al utilizar hojas de corte. Consulte las Instrucciones de segu...
Page 34 - MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
Página 10 – Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no...
Page 35 - VISTA DESARROLLADA Y LISTA DE PIEZAS; LISTA DE PIEZAS
Página 11 – Español VISTA DESARROLLADA Y LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS 1 34201162G * Retén del deflector .....................................................................................................1 2 3401162G * Deflector de desechos ..........................................................
Page 36 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Página 12 – Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda reparar o reemplazar, a la sola discreción de Home...
Page 37 - NOTAS
Page 38 - ELEcTRIc HEDgE TRIMMER; OPERATOR’S MANUAL
987000-2299-11-09 (REV:03) SERVIcEFor parts or service, contact your nearest Homelite authorized service dealer. Be sure to provide all relevant informa-tion when you call or visit. For the location of the authorized service dealer nearest you, please call 1-800-242-4672 or visit us online at www.ho...