Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 1 Care, Maintenance & Cleaning . . . . . . . . . . . . .26Potential for Electromagnetic Interference . .28Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Lifetime Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 3 - electronic, or automated sphygmomanometers
4 3 IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautionsshould always be followed. Please read and follow allinstructions and warnings before using this product. Savethese instructions for future reference. • Please note that this is a home heal...
Page 4 - Categories for Blood Pressure Levels in Adults; ABOUT BLOOD PRESSURE; What is Blood Pressure?; BLOOD PRESSURE STANDARD; The; U.S. Department of Health and Human Services; have developed; Stage 2 Hypertension
6 5 Categories for Blood Pressure Levels in Adults This monitor comes equipped with a Risk CategoryIndicator to visually indicate the assumed risk level ofeach reading based upon these standards. See page21 for more information on this feature. It is important that you consult with your physicianreg...
Page 5 - NAME/FUNCTION OF EACH PART
8 7 HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This manual inflate digital blood pressure monitor pro-vides systolic pressure, diastolic pressure and pulsereadings quickly and easily. Once the cuff is inflated,the monitor will determine your blood pressures byanalysis of your pressure oscillations. When ...
Page 6 - Risk Category Indicator:; DISPLAY EXPLANATIONS; Air Circuit Abnormality:
10 9 Inflation Symbol: Appears when cuff requires inflation. Deflation Symbol: Appears when cuff is deflating. Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the pulse rate per minute. Memory Average: Displays average of last 3 readings. Risk Category Indicator: ...
Page 7 - INSTALLING BATTERIES; Press down on latch and lift the battery cover; Replace the batteries if:
INSTALLING BATTERIES 1. Press down on latch and lift the battery cover towards you to open the battery compartment. 2. Install or replace 4 “AA” sized batteries in the battery compartment according to the indicationsinside the compartment. 3. Replace the battery cover by clicking in the bottom hooks...
Page 8 - Solid Colored Line
DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date/time, press the Set button . 2. The display will show a blinking number showing the date. Change the month by pressing the button . Each press will increase the number by one in a cycling manner. Press the Set button again to confirm the entry, and...
Page 9 - End of cuff
3. Open the arm cuff so that your arm may be placed through it. 4. Remove tight fitting clothing from around your upper left arm. 5. Position cuff edge 0.8-1.2 inches (2-3 cm) above elbow. 6. Center tube over middle of arm. 7. Pull the end of the cuff so that it tightens evenly around your arm. Pres...
Page 10 - MEASUREMENT PROCEDURE; Main Artery
18 17 MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. • Blood pressure measurement can be affected by the position of the user, his or her physiologic conditionand other factors. For greatest accuracy, wait 1hour...
Page 12 - RISK CATEGORY INDICATOR; have; to; “MEM” button; will recall a; RECALLING VALUES FROM MEMORY
22 21 RISK CATEGORY INDICATOR The U.S. Department of Health and HumanServices and the National Institutes of Health have developed a blood pressure standard classifyingblood pressure ranges into 4 stages. This unit isequipped with an innovative blood pressure classifi-cation indicator, which visuall...
Page 13 - CLEARING VALUES FROM MEMORY; Press and hold the; date & time set buttons
24 23 CLEARING VALUES FROM MEMORY Press and hold the date & time set buttons ( ) at the same time while in memory mode and the data willbe erased automatically. IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as meas-urements can be affe...
Page 14 - RECALIBRATION SERVICE
26 25 RECALIBRATION SERVICE All digital blood pressure monitors require recalibrationin order to ensure continued accuracy. This monitor does not require recalibration for 2 yearsunder normal usage conditions (approximately 3 timesper day), at which time your monitor will display “ ”.The unit should...
Page 17 - lifetime; lifetime; Distributed by
F F o o rr ss e e rr vv ii cc e e o o rr rr e e p p a a ii rr,, d d o o n n o o tt rr e e tt u u rrn n tt h h ii ss u u n n ii tt tt o o tt h h e e rr e e tt a a ii ll e e rr.. C C o o n n tt a a cc tt H H o o M M e e d d ii cc ss C C o o n n ss u u m m e e rr R R e e ll a a tt ii o o n n ss a a tt ...
Page 18 - garantía limitada; de por vida
Monitor de Presión Sanguínea de Inflado Manual garantía limitada de por vida BPS-060
Page 19 - Potencial de interferencia con electromagnética .58; ÍNDICE; ¿Qué es la presión sanguínea?
Notas importantes con respecto a las mediciones de presión sanguínea . . . . . . . . . . . . .55 Servicio de Recalibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Cuidado, mantenimiento y limpieza . . . . . . . . . . . .57 Potencial de interferencia con electromagnética .58 Diagnóstico y resolució...
Page 20 - Esfigmomanómetro manual,
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice su monitor de presión sanguínea, debe seguirsiempre las precauciones básicas. Sírvase leer y seguir todas lasinstrucciones y advertencias antes de utilizar este producto.Guarde estas instrucciones para referencia futura. • O...
Page 21 - Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos; SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA; ESTÁNDAR DE PRESIÓN SANGUÍNEA; han desarrollado una norma para la
Categorías de niveles de presión sanguínea en adultos SOBRE LA PRESIÓN SANGUÍNEA ¿Qué es la presión sanguínea? La presión sanguínea es la presión que se ejerce en las paredesde la arteria cuando la sangre fluye por las arterias. La presiónmedida cuando el corazón se contrae y sale la sangre es lapre...
Page 22 - NOMBRE/FUNCIÓN DE CADA PIEZA
Botones de definición de fecha/hora PantallaLCD Tapa de las pilas (parteinferior dela unidad) Botón de recuperar memoria Botón de START/STOP(COMENZAR/DETENER) 42 41 CÓMO FUNCIONA ESTE MONITORDE PRESIÓN SANGUÍNEA Este monitor digital de presión sanguínea de inflado manualproporciona rápida y fácilmen...
Page 23 - EXPLICACIONES DE LA PANTALLA; Símbolos de la pantalla:
Pulso Indicador de fecha/hora Presióndiastólica Presiónsistólica Error de medición: Mida nuevamente. Vuelva a colocarse el brazalete y mantenga el brazo quieta durante la medición. Irregularidad en el circuito de aire: Verifique la conexión del brazalete. Mida nuevamente. Presión superior a 300 mmHg...
Page 24 - botón Set
INSTALACIÓN DE LAS PILAS 1. Presione el seguro y levante la tapa de las pilas hacia usted para abrir el compartimiento de las pilas. 2. Instale o reemplace las 4 pilas “AA” en el compartimiento de las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa de las pilas en...
Page 25 - USO DEL BRAZALETE; Línea de Color Sólido
47 48 USO DEL BRAZALETE Muy importante: El tamaño adecuado del brazaletees fundamental para obtener mediciones precisas. Este monitor incluye un brazalete de tamaño estándar que sirvepara los brazos con una circunferencia entre 9" hasta 13" (de 23a 33 cm). Este brazalete es adecuado para su ...
Page 26 - Arteria principal
50 49 6. Centre el tubo en la mitad del brazo. 7. Hale el extremo del brazalete para que quede ajustado y parejo alrededor de su brazo. Presione el cierre de gancho y aro para asegurarlo. Deje espacio suficiente para que 2 dedos quepan entre el brazalete y su brazo. 8. Ponga el brazo en una mesa (co...
Page 27 - puede presionar los botones; configurar Fecha/Hora; desinflará inmediatamente después de presionar el botón.
1. Con el brazalete puesto en el brazo, presione el botón START/STOP (COMENZAR/DETENER) . No infle el brazalete a menos que esté puesto en el brazo. Todos los dígitos se encenderán para verificar lasfunciones de la pantalla. El procedimiento de verificación secompletará después de aproximadamente 3 ...
Page 28 - INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO; han desarrollado una; botón “MEM”; para; botón; se recuperará una lectura; CÓMO RECUPERAR LOS VALORES DE LA MEMORIA
INDICADOR DE CATEGORÍA DE RIESGO El U.S. Department of Health and Human Servicesy el National Institutes of Health han desarrollado una norma para la presión sanguínea, clasificando los rangos depresión sanguínea en 4 etapas. Esta unidad cuenta con uninnovador indicador de la clasificación de la pre...
Page 29 - SERVICIO DE RECALIBRACIÓN
56 55 NOTAS IMPORTANTES CON RESPECTO A LASMEDICIONES DE PRESIÓN SANGUÍNEA • Tome su lectura en un entorno cómodo ya que las medidas pueden verse afectadas por las temperaturas calurosas o frías.Tome su presión sanguínea a una temperatura corporalnormal. • No se mueva ni hable durante la medición ya ...
Page 30 - CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
58 57 CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. No desconecte el tubo ni quite el bulbo de inflado del brazalete. 2. Limpie el cuerpo del monitor de presión sanguínea y el brazaletecon cuidado con un paño suave, apenas húmedo. No lo apriete. Nolave el brazalete ni utilice un limpiador químico para limpia...
Page 31 - DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ESPECIFICACIONES
60 59 DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si aparece alguna anomalía durante el uso, sírvase verificar los siguientes puntos Nota: si la unidad aún sigue sin funcionar, póngase en contacto conRelaciones con el Consumidor de HoMedics. Bajo ningún conceptodeberá desarmar ni intentar reparar la unida...
Page 32 - Distribuido por
P Po o rr ss e e rrvv ii cc ii o o o o rr e e p p a a rr a a cc ii ó ó n n ,, n n o o d d e e vv u u e e ll vv a a e e ss tt a a u u n n ii d d a a d d a a ll d d ii ss tt rr ii b b u u ii d d o o rr.. P P ó ó n n g g a a ss e e e e n n cc o o n n tt a a cc tt o o cc o o n n R R e e ll a a cc ii o o...