Page 4 - Propane Tank Not Included
ENGLISH 1 WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. If you have any questions or comments about this or any pro...
Page 5 - ENGLISH
ENGLISH 2 HH-04SLN-A, HH-04SLN-MA GENERAL HAZARD WARNING DANGER: Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, carbon monoxide poisoning an...
Page 7 - UNPACKING
ENGLISH 4 SAFETY INFORMATION (CONT.) and should stay away to avoid burns or clothing ignition. – Any guard or other protective device removed for servicing the heater must be replaced prior to operation of the heater. – Repair should be done by a qualified service person. The heater should be inspec...
Page 8 - OPERATION; Basic Information
ENGLISH 5 OPERATION Propane Supply / Information:Propane (LP) This heater is not supplied with a propane cylinder. Use only an approved propane cylinders. LP Characteristics– Flammable, explosive under pressure, heavier than air and pools in low areas. – In its natural state, propane has no odor, bu...
Page 10 - STORAGE / MAINTENANCE
ENGLISH 7 Figure 4 STORAGE / MAINTENANCE Always disconnect the LP cylinder from the regulator assembly and remove the LP cylinder from the heater before putting the heater into storage. If, for any reason, the heater is to be stored in-doors, the heater MUST be disconnected from the LP cylinder, and...
Page 11 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
ENGLISH 8 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit will not create a spark. 1. Spark electrode broken. 2. Igniter wire may not be attached to spark electrode. 3. Ground wire may not be attached to frame. 4. Igniter wire damaged. 5. Piezo igniter defective or broken. 1. Replace elec...
Page 13 - LIMITED WARRANTY
ENGLISH 10 LIMITED WARRANTY Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this product to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and ope...
Page 16 - ESPAÑOL; ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de; DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD; causar; CALENTADOR DE PROPANO PORTÁTIL; Tanque de propane no incluido
ESPAÑOL 1 ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar descarga eléctrica, incendio o lesión grave. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. Si tiene alguna pregunta o c...
Page 19 - QUÉ HAY EN LA CAJA; CALENTADOR; DESEMPAQUE
ESPAÑOL 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONT.) para evitar quemaduras o que se incendie la ropa. – Todo dispositivo de protección que se quite para dar servicio al calentador debe colocarse de nuevo en su lugar antes de usar el calentador. – La reparación las debe realizar un técnico de servicio calific...
Page 20 - FUNCIONAMIENTO; Información básica
ESPAÑOL 5 FUNCIONAMIENTO Suministro de propano / Información:Propano (LP)Este calentador no se entrega con tanque de propano. Use únicamente tanques de propano aprobados. Características del LP– Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se acumula en espacios bajos. – En su estado...
Page 21 - Instrucciones de encendido y funcionamiento
ESPAÑOL 6 – El tanque debe guardarse en un área exterior, bien ventilada y lejos del alcance de los niños. Un tanque desconectado debe tener las tapas guardapolvo puestas y bien apretadas y no debe almacenarse en un edificio, garaje o u otra área cerrada. – ¡LOS TANQUES DE GAS LP DEBEN DESCONECTARSE...
Page 22 - ALMACENAMIENTO / MANTENIMIENTO; NOTA: La reparación del calentador la debe; VENTILACIÓN
ESPAÑOL 7 ALMACENAMIENTO / MANTENIMIENTO Siempre desconecte el tanque de LP del conjunto del regulador y retire el tanque de LP del calentador antes de almacenar el calentador. Si por algún motivo se almacenará el calentador en un lugar bajo techo, el calentador primero se DEBE desconectar del tanqu...
Page 23 - GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
ESPAÑOL 8 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La unidad no genera la chispa. 1. El electrodo de la chispa está roto. 2. El cable del encendedor podría no estar conectado al electrodo de la chispa. 3. El cable de conexión a tierra podría no estar conectado al bastidor. ...
Page 25 - GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL 10 GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este producto únicamente al comprador minorista original contra defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. Este producto se debe instalar, darle mantenimiento...
Page 28 - FRANÇAIS; causer des; CHAUFFERETTE PORTATIVE AU PROPANE HEAT HOG; Bouteille de propane non incluse
FRANÇAIS 1 AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. La non-observation de toutes les consignes et instructions fournies ci-après peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou de graves blessures. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure...
Page 29 - garde et des instructions fournies avec; N’UTILISEZ PAS CETTE
FRANÇAIS 2 HH-04SLN-A, HH-04SLN-MA AVERTISSEMENT GÉNÉRAL CONCERNANT LE DANGER DANGER : Le non-respect des mises en garde et des instructions fournies avec cette chaufferette peut entraîner la mort, de graves blessures et des dommages matériels résultant d’un incendie, d’une explosion, de brûlures, d...
Page 31 - CONTENU DE LA BOÎTE; CHAUFFERETTE; DÉBALLAGE
FRANÇAIS 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) – Tout cache ou autre dispositif de protection retiré aux fins d’entretien de la chaufferette doit obligatoirement être remis en place avant l’utilisation de celle-ci. – La réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. L’appareil doit être inspec...
Page 32 - MODE D’EMPLOI; Généralités
FRANÇAIS 5 MODE D’EMPLOI Informations/alimentation en propane :Propane (GPL) Cette chaufferette n’est pas vendue avec une bouteille de propane. Utilisez uniquement des bouteilles de propane approuvées.Caractéristiques du GPL– Inflammable, explosif si sous pression, plus lourd que l’air et s’accumule...
Page 33 - MISE EN GARDE : Le grillage de protection
FRANÇAIS 6 de la chaufferette pour déceler des dommages, de la poussière et des débris. Ne l’utilisez pas si la tête de la bouteille est endommagée, percée ou détériorée. FIXEZ OU RETIREZ TOUJOURS LES BONBONNES À L’EXTÉRIEUR, À L’ÉCART DES FLAMMES, D’AUTRES SOURCES D’ALLUMAGE ET SEULEMENT LORSQUE LA...
Page 34 - ENTREPOSAGE/ENTRETIEN; REMARQUE : Les réparations de cet; VENTILATION; – Dans une enceinte partielle qui comprend un toit et; Figure 4
FRANÇAIS 7 ENTREPOSAGE/ENTRETIEN Avant d’entreposer la chaufferette, débranchez toujours l’ensemble de régulateur de la bouteille de propane. Si pour une raison quelconque, la chaufferette est entreposée à l’intérieur, la bouteille de gaz propane liquide DOIT absolument être débranchée de la chauffe...
Page 35 - GUIDE DE DÉPANNAGE; ANOMALIE
FRANÇAIS 8 GUIDE DE DÉPANNAGE ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF L’unité ne produit pas d’étincelle. 1). Électrode d’allumage brisée.2). Fil d’allumage qui pourrait ne pas être fixé à l’électrode d’allumage. 3). Fil d’allumage qui pourrait ne pas être fixé au cadre. 4). Fil d’allumage endommagé.5). A...
Page 37 - GARANTIE LIMITÉE
FRANÇAIS 10 GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce produit sera exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu...