Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance.When using this appliance, always exercise basic safetyprecautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cooler must be properly i...
Page 3 - DANGER
2 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual willguide you in getting the best use ofyour wine cooler. Remember to record the model andserial number. They are on a label inback of the wine cooler. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You...
Page 4 - Table Of Contents
Table Of Contents PAGE Safety Precautions .......................................................................... 1 Parts And Features .......................................................................... 4 Installing Your Wine Cooler ............................................................
Page 5 - Parts And Features
Parts And Features 1. Removable Wire Storage Shelf (quantity varies by model) 2. 1 Half-Width Wire Storage Rack3. See-Through Glass Door4. Pocket Handle (not in all models)5. Adjustable Temperature Control (located on the back of unit) NOTE: The “BH” series has a grip handle. English 4 1 2 3 4 1 2 3...
Page 6 - Installing Your Wine Cooler; Unpacking Your Wine Cooler
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cooler accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cooler. • Your wine cooler has two leveling legs which are l...
Page 7 - Electrical Requirement; Install Limitations; Door Alignment
English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cooler. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practicesin...
Page 8 - Reversing the Door Hinge
7 English Reversing the Door Hinge 1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover. (see fig. # 1) 2. Using a Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1) 3. Remove the top hinge and carefully lift off the door.4. Remo...
Page 9 - Installing Grip Door Handle:
9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way. (see fig. # 2) 10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as needed. Once you are satisfie...
Page 10 - Wine Cooler Features And Use; Initial Setup
Mechanical Control Unit: See fig. #5 • Your wine cooler has a temperature control knob on the back of the unit. There are 7 settings: 1 being the warmest and 7 being the coolest.You can set the temperature of your wine cooler at any setting you desire. 1 2 3 4 5 6 7 0 co ol er fig. # 5 Wine Cooler F...
Page 11 - Shelving
English • The shelves are designed for flexibility and easy cleaning. To accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Magnums can be more easilyaccommodated on the cross shelves of the b...
Page 12 - Proper Wine Cooler Care and Cleaning; Cleaning and Maintenance
Warning: To avoid electric shock always unplug yourwine cooler before cleaning. Ignoring this warningmay result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read andfollow manufacturer’s instructions and warnings toavoid personal injury or product damage. General: • Prepare a ...
Page 13 - Power Interruptions
English • Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outletwhen a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. • For long vacations or absences, unplug the wine cooler and clean the wine cool...
Page 14 - TroubleShooting
Wine Cooler Does Not Operate • Check if wine cooler is plugged in.• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm • Frequent door openings.• Allow time for recently added wine to reach desired temperature.• Check gaskets for proper seal.• Clean cond...
Page 15 - Limited Warranty
14 English Limited Warranty What is covered and for howlong? This warranty covers all defects in work- manship or materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be prese...
Page 16 - MESURES DE SECURITE; VEUILLEZ CONSERVER CES
Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes lesmesures de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le...
Page 18 - Sommaire
3 Sommaire PAGE Mesures de Sécuriteé ...................................................................... 1 Pièces et Caractéristiques .............................................................. 4 Installation du Réfrigératuer á Vin .............................................. 5 Désemballage ...
Page 19 - Piéces et Caractéristiques
4 Piéces et Caractéristiques Français 1. L'Etagère détachable d'Emmagasinage de Fil (la quantité varie par le modèle) 2. 1 Etagère d'Emmagasinage de Fil de Demi Largeur 3. Porte Vitrée Transparente4. Poignée de Poche5. Le Contrôle ajustable de Température (a localisé sur le dos d'unité) NOTE: Le “BH...
Page 20 - Installation du Réfrigérateur á Vin; Désemballage du Réfrigérateur á Vin
5 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient lesaccessoires du réfrigérateur à vin l'intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés ava...
Page 21 - Caractéristiques Electriques
6 • Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement àdeux fi...
Page 22 - Alignement de la porte
1. Retirer la vis de protection de la charnière.2. Retirer ensuite la protection de la charnière supérieure. 3. Desserrer les vis de la charnière supérieure à l’aide d’un tournevis cruciforme. 4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. 5. Replacer la protection de la charnière supéri...
Page 23 - La Poignée de Porte de Poigne d'installation:
6. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure et retirez la charnière. (voir fig. # 3) 7. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trous correspondant de l'autre côté. Introduisez les vis et serrez-les. (voir fig. # 3) 8. Alignez le trou inférieur du côté...
Page 24 - Ajustements de température:; Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin; Montage Initial
9 Ajustements de température: Caractéristiques du Réfrigératuer á Vin Unité De Commande Mécanique: Voir fig. # 5 • Votre refroidisseur de vin a un bouton de commande de la température sur le dos de l'unité. Il y a 7 configurations: 1 étant le plus chaud et 7étant le plus frais. Vous pouvez placer la...
Page 25 - Tablettes
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale Tablettes Voir fig. # 6 • Les tablettes sont conçues pour le nettoyage flexibilty et facile. Pour recevoir différents formats de bouteilles, les tablettes se glissent et peuvent être insérées à la hauteur désirée dans toutes les voies moulées ...
Page 26 - Nettoyage et Maintenance
11 Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancherle réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cettemesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours consulter et suivre les instructions du fabricant et ...
Page 27 - Coupures de Courant
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation dela prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans laprise CA. • Pendant les pér...
Page 28 - Dépannage
13 Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment.• Accordez l'heure pour le vin récemment a...
Page 29 - Garantie Limitée
Français 14 Garantie Limitée Eléments sous garantie et durée de la garantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main-d’œuvre et de matériaux pour une période de: 12 mois pour la main d’oeuvre 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité La garantie prend effet le jour de l’achat...
Page 30 - INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precaucionesde seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como sedescribe en esta guía de ...
Page 31 - PELIGRO
Español PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior." Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté po...
Page 32 - Indice
3 Español Indice PAGINA Instrucciones Precautorias .............................................................. 1 Piezas y Características .................................................................. 4 Instalación de su Refrigerador del Vino ...................................... 5 Desempaqu...
Page 33 - Piezas y Características
4 Español Piezas y Características 1. El Estante movible del Almacenamiento del Alambre (la cantidad varía por elmodelo) 2. 1 Anaquel del Almacenamiento del Alambre de la Media Anchura 3. Vea por Puerta de Vidrio4. Embolse el Asidero5. El Control ajustable de la Temperatura (localizó en la espalda d...
Page 34 - Instalación de Su Refrigerador del Vino; Desempaque de su Refrigerador del Vino
Español 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encen...
Page 35 - Requisitos Eléctricos
Español • Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino. • Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorrientebifásico. ...
Page 36 - Alineación de la Puerta
Español Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto 1. Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y luego remueva la cubierta del gozne superior. (Vea fig. # 1) 2. Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillos que sujetan en su lugar el gozne superior. ...
Page 38 - Ajustes la Temperatura:; Programación Inicial; El Asidero de la Puerta del Puño que instala:
9 Características y Uso del Refrigerador del Vino Ajustes la Temperatura: Unidad de Control Mecánica: Vea fig. # 4 • Su refrigerador del vino tiene una perilla del control de la temperatura en la parte posteriora de la unidad. Hay 7configuraciones: 1 que es el más caliente y 7 que están el másfresco...
Page 39 - Anaqueles
10 Español • Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento. •La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en arrêt Ruidos de Operación Normales que Pueda Escuchar An...
Page 40 - Limpieza y Mantenimiento
11 Español Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador del vino antes delimpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. Antes de usar productos de limpieza, siempre lea ysiga las instrucciones y advertencias del fabricantepara evitar lesiones person...
Page 41 - Interrupciones de Energía
Español • Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico deltomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en elsistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva aconectar el cable ...
Page 42 - Verificación de Problemas
13 Español El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado.• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito. El Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta.• Dé un pla...
Page 43 - Garantía Limitado
Español Garantía Limitado ¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y l...
Page 44 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction Center" at 877.337.3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème conce...