Page 3 - tAblE of ContEnts
Englis H tAblE of ContEnts PRoDUCt REgistRAtion Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial numbers. They are on a label on the side of your unit. Model number Serial number Date o...
Page 4 - WARning; iMPoRtAnt sAfEtY PRECAUtions
1. Air conditioner must be connected to proper electrical outlet with the correct electrical supply. (see table previous page) 2. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. If you do not have a three-prong electric receptacle outl...
Page 5 - READ AnD folloW tHE; sAVE tHEsE instRUCtions
PAgE 3 Englis H READ AnD folloW tHE sAfEtY instRUCtions CAREfUllY. sAVE tHEsE instRUCtions iMPoRtAnt sAfEtY PRECAUtions
Page 6 - iMPoRtAnt instRUCtions; may fall and cause damage or injury.
Englis H iMPoRtAnt instRUCtions • Please keep this manual in a safe place.• Do not use liquid or spray to clean this product. Use a damp cloth.• Do not place the product on an unstable surface or elevated place as it may fall and cause damage or injury. • Never spill liquid on the control panel; it ...
Page 7 - tools AnD PARts; iMAgE
Englis H tools AnD PARts Read and follow the instructions provided with any tools listed here. PARts sUPPliED: Check that all parts for your specific air conditioner are included in the parts package. notE: If parts are missing, call Haier Customer Service: 1-877-337-3639. iMAgE PARt # PiECEs Main w...
Page 8 - AssEMblY AnD instAllAtion
Englis H 1. Depending on your window opening, use 1, 2 or 3 of the window extension panels. Insert screw(s) through holes on center panel as necessary to secure the panel(s). 2. Open the window and place the window panel assembly into the window. Adjust the extension panels to fit the width or heigh...
Page 10 - PARts AnD fEAtUREs
Englis H PAgE 8 PARts AnD fEAtUREs *PLEASE ENSURE THE LOwER DRAIN CAP IS CLOSED SECURELY bEFORE OPERATION TO PREVENT wATER LEAkS. CONTROL PANEL CASTERS HORIzONTAL AIR DISCHARGE LOUVER VERTICAL AIR DISCHARGE LOUVER REAR HANDLE (REMOTE CONTROL HOLDER) “C” SHAPED CLAMP POwER CORD LOwER DRAIN CAP* FILTE...
Page 11 - oPERAtion
Englis H PAgE 9 oPERAtion notE: wait 24 hours before turning on the air conditioner if the unit has been tilted on its side for any reason. This allows the oil to return to the compressor and prevents premature failure of the air conditioner. bEfoRE UsE 1. Use a 115 Volt, 15 Amp outlet for the air c...
Page 12 - PoWER; MoDE; ContRol PAnEl oPERAtion
PoWER Turns the unit on or off MoDE Press the mode button for the desired setting:Cool – Cools the room to the desired set temperature Dry – Reduces the humidity in the room Fan – Circulates the air in the room without cooling fAn sPEEDs There are 2 adjustable speeds in the cool and fan mode, choose...
Page 14 - REMotE ContRol oPERAtion
PoWER Turns the unit on or off Cool Cools the room to the desired set temperature DRY Reduces the humidity in the room fAn Circulates the air in the room without cooling HigH Selects high fan speed in Cool or Fan mode loW Selects Low fan speed in Cool or Fan mode (Please note the fan speed cannot be...
Page 15 - slEEP sEtting
Englis H REMotE ContRol oPERAtion PAgE 13 slEEP sEtting when activated, the sleep mode increases the set temperature by 2º F (1º C) after 2 hours and another 2º F (1º C) after 2 more hours. The fan is set at Low and cannot be adjusted. The Sleep Setting can be cancelled by pressing the Sleep button ...
Page 16 - CARE AnD ClEAning
CARE AnD ClEAning PAgE 14 • Always unplug your air conditioner before cleaning.• The air filters should to be cleaned at least once a week for your unit to operate at optimum efficiency. Slide out the filters from the back by pulling on the tabs. There are secondary filters accessible after the main...
Page 17 - iMPoRtAnt; stoRAgE
iMPoRtAnt Do not REtURn tHis PRoDUCt to tHE stoREIf you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639.DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR wARRANTY SERVICE stoRAgE CUstoMER sERViCE PAgE 15 CUSTOMER SERVICE 1-877-337-36...
Page 18 - tRoUblEsHooting; if AiR ConDitionER DoEs not oPERAtE:
PAgE 16 tRoUblEsHooting if AiR ConDitionER DoEs not oPERAtE: • Check to make sure the air conditioner is plugged in. • Press the "Reset" button on the plug to restore power to the unit.• Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced.• Press the “Power” bu...
Page 19 - liMitED WARRAntY
tHis WARRAntY CoVERs All DEfECts in WoRkMAnsHiP oR MAtERiAls foR: 1. The mechanical and electrical parts (including labor costs) contained in this product for a period of 12 months, from the date of purchase (commercial or rental application, the warranty is 90 days). 2. The sealed system and compre...
Page 21 - tAblE DEs MAtiÈREs; EnREgistREMEnt DU PRoDUit
tAblE DEs MAtiÈREs REnsEignEMEnts sUR lA sÉCURitÉ ................................................................................... 2 Consignes De Sécurité Importantes ..................................................................................... 2-3 Instructions Importantes ..................
Page 22 - AVERtissEMEnt; ConsignEs DE sÉCURitÉ iMPoRtAntEs
1. Le climatiseur dolt etre branche au niveau d'une prise electrique d'une tension adequate. (your tableau) 2. L'appareil dolt etre mis a la terre (masse) afin de recluire tout risque d'electrocution et d'incendie. NE PAS COUPER NI RETIRER LA bROCHE DE MASSE. Si votre prise murale ne peut accueillir...
Page 23 - ConsERVEZ CEs instRUCtions
lisEZ AttEntiVEMEnt Et obsERVEZ À lA lEttRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. ConsERVEZ CEs instRUCtions ConsignEs DE sÉCURitÉ iMPoRtAntEs fRA nçA is PAgE 3
Page 24 - instRUCtions iMPoRtAntEs; et causer des dommages ou des blessures.
instRUCtions iMPoRtAntEs • Veuillez conserver ce manuel en lieu sOr.• N'utilisez pas de liquide ou de spray pour nettoyer ce produit. Utilisez un chiffon humide. • Ne placez pas ce produit dans un lieu peu sOr ou eleve car it peut tomber et causer des dommages ou des blessures. • Ne renversez pas du...
Page 25 - oUtils Et PiÈCEs
oUtils Et PiÈCEs Lire et observer les instructions fournies avec chaque outil énuméré ci-dessous. PiÈCEs foURniEs : Vérifier si toutes les pièces de votre modèle de climatiseur sont comprises dans le sac de pièces. REMARQUE : En cas de pièce manquante, téléphoner au service à la clientèle de Haier :...
Page 26 - AssEMblAgE Et instAllAtion
1. Selon l’ouverture de votre fenêtre, utiliser 1, 2 ou 3 des panneaux d’extension de fenêtre. Insérer les vis dans les trous sur le panneau du centre au besoin, pour bien fixer le/les panneau /x. 2. Ouvrir la fenêtre et placer l’assemblage de panneaux dans la fenêtre. Ajuster les panneaux d’extensi...
Page 28 - PiÈCEs Et CARACtÉRistiQUEs
PAgE 8 PiÈCEs Et CARACtÉRistiQUEs *ASSUREz-VOUS QUE LE bOUCHON DU DRAIN INFÉRIEUR EST bIEN EN PLACE AVANT LA MISE EN MARCHE POUR ÉVITER LES FUITES D’EAU. PANNEAU DE CONTRôLE ROULETTES VOLET D’ÉVACUATION D’AIR HORIzONTAL VOLET D’ÉVACUATION D’AIR VERTICAL POIGNÉE ARRIèRE (SUPPORT DE TÉLÉCOMMANDE) CRAM...
Page 29 - fonCtionnEMEnt
PAgE 9 fonCtionnEMEnt notE: Attendre 24 heures avant d’allumer le climatiseur si l’appareil a été basculé pour une raison quelconque, pour laisser l’huile couler dans le compresseur et prévenir un échec prématuré du climatiseur. AVAnt l’UtilisAtion 1. Utiliser une prise murale de 115 Volt, 15 Amp po...
Page 30 - UtilisAtion DU PAnnEAU DE ContRôlE
PoWER Allume et éteint l’appareil MoDE Appuyer sur le bouton mode pour le réglage voulu:Cool – Rafraichi la pièce à la température voulue Dry – Diminue le taux d’humidité dans l’air Fan – Offre une circulation d’air sans rafraichir la pièce VitEssE DE VEntilAtEUR Il y a deux vitesses ajustables dans...
Page 31 - MinUtERiE
UtilisAtion DU PAnnEAU DE ContRôlE PAgE 11 MinUtERiE 1. Appuyer sur le bouton « Timer » 2. Ajuster le nombre d’heures à l’aide des boutons « Up/Down ». Attendre environ 5 seconds pour la sauvegarde de l’information. 3. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton « Timer » une fois, les heures r...
Page 32 - fonCtionnEMEnt DE lA tÉlÉCoMMAnDE
PoWER Allume et éteint l’appareil Cool Rafraichi la pièce à la température voulue DRY Diminue le taux d’humidité dans l’air fAn Offre une circulation d’air sans rafraichir la pièce HigH Règle une vitesse de ventilateur plus rapide en mode « Cool » ou « Fan ». loW Règle une vitesse de ventilateur plu...
Page 33 - fonCtion soMMEil
fonCtionnEMEnt DE lA tÉlÉCoMMAnDE PAgE 13 3. Pour annuler la minuterie, appuyer sur le bouton « Timer » une fois, les heures restantes clignoteront; appuyer de nouveau, et la minuterie s’annule. fonCtion soMMEil Lorsqu’activée, la fonction sommeil (« Sleep ») augmente la température réglée de 2º F (...
Page 34 - gUiDE D’EntREtiEn Et DE nEttoYAgE
gUiDE D’EntREtiEn Et DE nEttoYAgE PAgE 14 • Toujours débrancher votre appareil avant le nettoyage.• Les filtres à air devraient être nettoyés une fois par semaine pour un meilleur rendement. Faire glisser les filtres à l’aide des languettes. Il y a des filtres secondaires accessibles seulement lorsq...
Page 35 - RAngEMEnt; sERViCE À lA CliEntÈlE
RAngEMEnt PAgE 15 • Pour ranger votre climatiseur lorsqu’il ne sera pas utilisé pour une période plus longue, vider le réservoir tels que décrit à la page 9 dans la section Fonctionnement /Pendant l’utilisation /Item 4. Retirer le tuyau d’échappement, couvrir d’un sac de plastique et ranger dans un ...
Page 36 - DÉPAnnAgE; si lE CliMAtisEUR nE fonCtionnE PAs :; si lE CliMAtisEUR fonCtionnE, MAis nE RAfRAiCHit PAs :
PAgE 16 DÉPAnnAgE si lE CliMAtisEUR nE fonCtionnE PAs : • Assurez-vous que le climatiseur est branché.• Appuyer sur le bouton « Reset » sur la fiche d’alimentation pour rétablir le courant.• Assurez-vous que le disjoncteur soit armé et que le fusible soit bon.• Appuyer sur le bouton « Power » du cli...
Page 37 - DEMARCHEs A sUiVRE PoUR REPARAtions; gARAntiE liMitEE
CEttE gARAntiE CoUVRE lEs PiECEs sUiV-AntEs DU CliMAtisEUR ContRE toUs ViCEs DE fAbRiCAtion Et DE MAtiERiAUX: 1. Les pieces mecaniques of electriques (y compris les frais de main d'oeuvre) de ce produit pour une periode del2 mois a partir de la date d'achat (pour utilisation commerciale of location,...
Page 40 - No coloque ningLin objeto arriba de la unidad.; PRECAUCionEs iMPoRtAntEs; ADVERtEnCiA
1. Este acondicionador debe conectarse a la toma de corriente adecuada de acuerdo a las Ainstrucciones de este manual. (Ver tabla) 2. Debe asegurarse una adecuada conexion a tierra para reducir el riesgo de shock. NO CORTE 0 RETIRE EL CAbLE DE CONEXION A TIERRA. Si usted no posee una toma de corrien...
Page 41 - lEA Y sigA CUiDADosAMEntE; gUARDE EstAs instRUCCionEs
PÁginA 3 9. Nunca opere el Acondicionador sin los filtros en su lugar.10. Nunca utilice el Acondicionador cerca de una banera, pileta de cocina o una ducha. lEA Y sigA CUiDADosAMEntE lAs instRUCCionEs DE sEgURiDAD. gUARDE EstAs instRUCCionEs Es PAñol PRECAUCionEs iMPoRtAntEs DE SEGURIDAD
Page 42 - instRUCCionEs iMPoRtAntEs; y provocar banos a lesiones.
instRUCCionEs iMPoRtAntEs • Mantenga este manual en un lugar seguro.• No use liquidos o vaporizadores para limpiar este producto. Utilice un patio humedo. • No ubique el producto en un lugar inseguro o elevado, ya que puede caerse y provocar banos a lesiones. • No derrame nunca liquidos sobre el pan...
Page 43 - HERRAMiEntAs Y PARtEs; iMAgEn
HERRAMiEntAs Y PARtEs Lea y siga las instrucciones incluidas y utilice las herramientas que se enumeran a continuación. PARtEs inClUiDAs: Revise que el paquete incluya todas las partes mencionadas para su aire acondicionado específico. notA: Si faltan partes, llame al centro de servicio al cliente d...
Page 44 - ARMADo E instAlACiÓn
1. Según la abertura de la ventana, utilice 1, 2 o 3 de los paneles de extensión para la ventana. Introduzca los tornillos en los agujeros en el panel central según sea necesario para asegurar los paneles. 2. Abra la ventana y ubique el montaje del panel para la ventana en la ventana. Ajuste los pan...
Page 46 - PiEZAs Y fUnCionEs
PÁginA 8 PiEZAs Y fUnCionEs * ASEGúRESE DE QUE LA TAPA DE DESAGüE INFERIOR ESTÉ bIEN CERRADA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO PARA EVITAR PÉRDIDAS DE AGUA. PANEL DE CONTROL RUEDECILLAS REjILLA HORIzONTAL PARA SALIDA DE AIRE REjILLA VERTICAL PARA SALIDA DE AIRE MANIjA POSTERIOR (SOPORTE DEL CONTROL REMOTO) A...
Page 47 - fUnCionAMiEnto
PÁginA 9 fUnCionAMiEnto notA: Espere 24 horas para encender el acondicionador de aire si la unidad se ha inclinado por cualquier motivo. De esta manera se permite que el aceite vuelva al compresor y se evita una falla prematura del acondicionador de aire. AntEs DEl Uso 1. Utilice un tomacorriente de...
Page 48 - fUnCionAMiEnto DEl PAnEl DE ContRol
PoWER Para encender y apagar la unidad MoDE Presione el botón Mode (Modo) para lograr la configuración deseada:Cool – Enfría la habitación hasta la temperatura configurada deseada Dry – Reduce la humedad de la habitación Fan – Circula el aire de la habitación sin enfriar fAn sPEEDs Hay 2 velocidades...
Page 50 - fUnCionAMiEnto DEl ContRol REMoto
PoWER Para encender y apagar la unidad Cool Enfría la habitación hasta la temperatura configurada deseada DRY Reduce la humedad de la habitación fAn Circula el aire de la habitación sin enfriar HigH Para seleccionar la velocidad alta del ventilador en los modos Cool (Enfriar) o Fan (Ventilador) loW ...
Page 51 - slEEP sEttingConfigURACiÓn DE lA DEsConEXiÓn AUtoMÁtiCA
fUnCionAMiEnto DEl ContRol REMoto PÁginA 13 slEEP sEttingConfigURACiÓn DE lA DEsConEXiÓn AUtoMÁtiCA when activated, the sleep mode increases the set temperature by 2º F (1º C) after 2 hours and another 2º F (1º C) after 2 more hours. The fan is set at Low and cannot be adjusted. The Sleep Setting ca...
Page 52 - gUÍA DE CUiDADo Y liMPiEZA
gUÍA DE CUiDADo Y liMPiEZA PÁginA 14 • Desenchufe siempre el acondicionador de aire antes de limpiarlo.• Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez por semana para que la unidad funcione con eficiencia óptima. Deslice hacia afuera los filtros de la parte trasera jalando de las lengüetas. L...
Page 53 - AlMACEnAMiEnto; iMPoRtAntE; sERViCio Al CliEntE
AlMACEnAMiEnto PÁginA 15 • Para guardar su acondicionador de aire cuando no se utiliza por un período prolongado, vacíe el tanque de agua como se describe en la página 9 en la sección “Durante el uso”, paso 4. Quite la manguera de salida, limpie los filtros, cúbralo con una bolsa plástica y guárdelo...
Page 54 - solUCiÓn DE PRoblEMAs; si El AConDiCionADoR DE AiRE no fUnCionA:; lA lUZ DE ADVERtEnCiA DE tAnQUE llEno EstÁ EnCEnDiDA:
PÁginA 16 solUCiÓn DE PRoblEMAs si El AConDiCionADoR DE AiRE no fUnCionA: • Verifique que el acondicionador de aire esté enchufado. • Presione el botón “Reset” (Reiniciar) del enchufe para restablecer la energía en la unidad.• Controle para ver si es necesario reiniciar el interruptor automático o s...
Page 55 - CoMo sE obtiEnE El sERViCio?; gARAntiA liMitADA
EstA gARAntiA CUbRE toDos los DEfECtoR En El fUnCionAMiEnto o MAtERiAlEs PoR: 1. Las partes meconicas y electricas que posee este producto (incluyendo los costos de labor) por un periodo de 12 meses desde Ia fecha de compra. (90 dias si fuese de aplicacion comercial o renta). 2. El sistema sellado y...