Page 3 - TABLE OF CONTENTS
ENGLISH TABLE OF CONTENTS PRODUCT REGISTRATION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your microwave oven. Remember to record the model and serial numbers. They are on a label inside of the microwave oven. Model number Serial num...
Page 4 - IF YOU SEE SPARKS IN YOUR MICROWAVE OVEN, IMMEDIATELY PRESS; CAUTION; A SPECIAL NOTE ON ARCING
A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate ...
Page 5 - WARNING; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read all instructions before using the appliance.2. Read carefully and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY" on page 2. 3. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See "GROUNDING INSTRUCTIONS” on pa...
Page 7 - Use only thermometers, specifically designed for use in; SAVE THESE INSTRUCTIONS; HOU
PAGE 5 • SAFETY INFORMATION ENGLISH 18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized...
Page 8 - GROUNDING INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC only, 15 amp. It is recommended that a separate circuit serving only the oven be provided. The oven is equipped with a 3-wire cord having a 3-prong grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly ...
Page 9 - RECOMMENDED; LIMITED USE; COOKWARE AND UTENSIL GUIDE
ENGLISH This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMENDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided wit...
Page 10 - NOT RECOMMENDED; COOKWARE AND UTENSIL GUIDE CONT.
NOT RECOMMENDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use. • Styrofoam plates and cups: These can melt and leave a harmfu...
Page 11 - SPECIFICATIONS; RADIO OR TV INTERFERENCE
1. Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. 2. Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or loose door hinges and latches, and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage...
Page 13 - CONTROL PANEL
DISPLAY Shows cooking time, power, indicators and present time. CONVENIENCE COOKING BUTTONS Instant settings to cook popular foodsTIMER Timer functions independently, even while a cooking program is in progress. POWER LEVEL Use to set power level. Also lets you check power level during cooking. AUTO...
Page 14 - OPERATION INSTRUCTIONS
SETTING THE CLOCK 1. Touch CLOCK pad.2. Use the number pad to enter the correct time. 3. Use the AM/PM pad, press once for AM (A) and twice for PM (P). 4. Touch CLOCK pad again.NOTE: This is a 12-hour clock. When the oven is first plugged in or when power resumes after a power interruption, the disp...
Page 15 - OPERATION INSTRUCTIONS CONT.
NOTE: Both of TIME DEFROST and AUTO DEFROST can be set as the first stage. Convenience Cooking pads(i.e.Popcorn) cannot be used for multi-stage cooking. TIME DEFROST 1. Touch the TIME DEFROST pad, the display will show dEF2. 2. Enter desired defrosting time with the number pad. NOTE: The default pow...
Page 16 - CONVENIENCE COOKING SETTINGS; POPCORN
CONVENIENCE COOKING SETTINGS The CONVENIENCE COOKING settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the desired button then START/+ 30 Sec. For larger portions, push the desired pad 2, 3 or 4 times as indicated below.B...
Page 17 - CONVENIENCE COOKING SETTINGS CONT.; POTATO
PAGE 15 • SET UP & USE ENGLISH CONVENIENCE COOKING SETTINGS CONT. 2. Touch the MEMORY pad, the cooking time will be displayed. 3. Use the number keys to enter a new cooking time. 4. Press MEMORY to save the setting. 5. Now you touch "START" to start EXPRESS COOK of 30sec. by 100% microwa...
Page 18 - SOUP; DINNER PLATE
ENGLISH CONVENIENCE COOKING SETTINGS CONT. SOUP To reheat 4 oz. of soup:1. Touch SOUP once, 4 will appear on the display*. 2. Touch START/+30 Sec to begin cooking. * For 8 oz. of soup, touch SOUP 2 times, 8 will appear on the display. * For 12 oz. of soup, touch SOUP 3 times, 12 will appear on the d...
Page 19 - COOKING TECHNIQUES
ENGLISH PAGE 17 • SET UP & USE Your microwave can make cooking quicker and easier than conventional cooking. For best results, exercise the following techniques: STIRRING Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs...
Page 20 - CLEANING AND CARE
ENGLISH 1. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface. 2. When clean...
Page 21 - IMPORTANT; BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
ENGLISH PAGE 19 • CUSTOMER SERVICE IF THE OVEN FAILS TO OPERATE:A) Check to make sure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely. B) Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem...
Page 22 - TROUBLE; TROUBLESHOOTING
ENGLISH Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components. Microwaves hold dange...
Page 23 - LIMITED WARRANTY
PAGE 21 • TROUBLE SHOOTING AND WARRANTY ENGLISH LIMITED WARRANTY What is covered and for how long?This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of:12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 2 years Magnetron Tube for Microwave (part only)The warranty ...
Page 25 - ÍNDICE
ESPAÑOL ÍNDICE REGISTRO DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Recuerde registrar los números de modelo y de serie que se encuentran en una etiqueta en el interior del horno de microondas. N...
Page 26 - SI OBSERVA QUE SE GENERAN CHISPAS EN SU HORNO DE; PRECAUCIÓN; NOTA ESPECIAL ACERCA DEL ARCO DE VOLTAJE
ESPAÑOL A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la puerta, ni permita que se acumule suciedad o residuos del...
Page 27 - Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones; ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas; la energía del microondas:; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ESPAÑOL 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato.2. Lea cuidadosamente y cumpla con las precauciones específicas de la página 2: “PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DEL MICROONDAS”. 3. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Conéctelo únicamente ...
Page 29 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
ESPAÑOL PÁGINA 5 • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No permita que el cable cue...
Page 30 - REQUISITOS ELÉCTRICOS; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar
ESPAÑOL REQUISITOS ELÉCTRICOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con...
Page 31 - RECOMENDADOS; USO LIMITADO; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA CONT.
ESPAÑOL Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los que pueden usarse de modo limitado y los que no deben utilizarse nunca en el microondas. RECOMENDADOS • Platón dorador para microondas: Úselo para dorar el exterior de piezas pequeñas, como bisteces, chuletas o p...
Page 32 - NO RECOMENDADOS
ESPAÑOL NOTA: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura. • Plás...
Page 33 - ESPECIFICACIONES; INTERFERENCIA CON SEÑALES DE RADIO O TELEVISIÓN
ESPAÑOL 1. Asegúrese de que todos los materiales de empaque se hayan retirado del interior de la puerta. 2. Revise que no haya ningún daño en el horno, como por ejemplo un mal alineado de la puerta o que se encuentre doblada, daños en los sellos de la puerta y superficies de sellado, ganchos o bisag...
Page 34 - PARTES Y FUNCIONES
ESPAÑOL PARTES Y FUNCIONES Am/ Pm Clock Auto Defrost Timer Power Level Memory Time Defrost Pizza Potato Soup Beverage Dinner Plate Fresh Vegetable Frozen Vegetable Popcorn Stop/ Clear Start/ +30SEC. EXPRESS COOK Am/ Pm Clock Auto Defrost Timer Power Level Memory Time Defrost Pizza Potato Soup Bevera...
Page 35 - PANEL DE CONTROL
ESPAÑOL PÁGINA 11 • COLOCACIÓN Y USO PANEL DE CONTROL PANTALLA Muestra el tiempo de cocción, potencia, indicaciones y tiempo actual. BOTONES DE COCCIÓN RÁPIDA Son ajustes instantáneos para la cocción de alimentos habituales. TIMER El temporizador funciona independientemente, incluso mientras se encu...
Page 36 - CONFIGURACIÓN DEL RELOJ; COCCIÓN RÁPIDA; INSTRUCCIONES OPERATIVAS
ESPAÑOL PÁGINA 12 • COLOCACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN DEL RELOJ 1. Presione el botón CLOCK (RELOJ).2. Presione las teclas numéricas para ingresar la hora correcta. 3. Presione una vez el botón AM/PM para seleccionar AM (A) y dos veces para PM (P). 4. Presione el botón CLOCK (RELOJ) nuevamente. NOTA: Es...
Page 37 - DESCONGELACIÓN POR TIEMPO; DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA; INSTRUCCIONES OPERATIVAS CONT.
ESPAÑOL PÁGINA 13 • COLOCACIÓN Y USO B. Cocción en varias etapasAlgunos alimentos o recetas requieren la realización de distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes.Ejemplo: Descongelar 40 onzas de carne y luego cocinarla con una potencia del 100% durante 10 minutos.1. CONFIGURE LA ETAPA 1:...
Page 38 - MEMORIA
ESPAÑOL PÁGINA 14 • COLOCACIÓN Y USO CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO INFANTIL El bloqueo de seguridad previene que los niños pongan en funcionamiento la unidad sin supervisión. Configure la función en el modo en espera.Para configurarlo: Presione y mantenga STOP/CLEAR (DETENER/BORRAR) durante 3 segundos. ...
Page 39 - CONFIGURACIONES DE COCCIÓN CONVENIENTE; PALOMITAS DE MAÍZ
ESPAÑOL PÁGINA 15 • COLOCACIÓN Y USO CONFIGURACIONES DE COCCIÓN CONVENIENTE Las configuraciones de COCCIÓN CONVENIENTE le permiten cocinar o recalentar alimentos automáticamente sin introducir el nivel de potencia ni el tiempo. En el caso de porciones más pequeñas, simplemente presione el botón dese...
Page 40 - PATATAS
ESPAÑOL PÁGINA 16 • COLOCACIÓN Y USO CONFIGURACIONES DE COCCIÓN CONVENIENTE 2. Presione el botón MEMORY (MEMORIA), aparecerá el tiempo de cocción. 3. Utilice las teclas numéricas para introducir un tiempo de cocción nuevo. 4. Presione MEMORY para guardar la configuración. 5. Ahora usted toca “COMIEN...
Page 41 - SOPA
ESPAÑOL PÁGINA 17 • COLOCACIÓN Y USO CONFIGURACIONES DE COCCIÓN CONVENIENTE SOPA Para recalentar 4 onzas de sopa:1. Presione SOUP (SOPA) una vez, en el visor aparecerá 4*. 2. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para comenzar a cocinar. * Para 8 onzas de sopa, presione SOUP 2 veces, en el viso...
Page 42 - TÉCNICAS PARA COCINAR
ESPAÑOL Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa convencional. Para obtener mejores resultados, aplique las siguientes técnicas: AGITE Mueva los alimentos guisados y vegetales mientras se cocinan, para distribuir el calor de manera uniforme. Los alimentos en los extremo...
Page 43 - LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando salpique la comida o los líquidos derramados se adhieran a la pared del horno, limpie con un paño húmedo. Puede usar detergente suave si el horno está muy sucio. Evite el uso de limpiadores atomizados u otros limpiadores fuertes, ya que pueden manchar...
Page 44 - IMPORTANTE; ANTES DE LLAMAR A SERVICIO TÉCNICO
ESPAÑOL SI EL HORNO NO FUNCIONA:A. Revise que el horno esté enchufado de manera segura. Si no lo está, retire la clavija del tomacorriente, espere 10 segundos y enchufe de nuevo de manera segura. B. Revise si hay algún fusible quemado o se ha accionado el interruptor principal de carga. Si parecen f...
Page 45 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el problema que tiene en la siguiente tabla y pruebe las soluciones para cada uno de ellos. Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar so...
Page 46 - GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA ¿Qué cubre y por cuánto tiempo?Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación o de materiales durante un período de: 12 meses en mano de obraPeriodo de 12 meses para partes (únicamente las piezas funcionales), dos años para el tubo magnetrón del microondas (únicamente esa pi...