Page 2 - DANGER; Risk of child entrapment. Before throwing away your old; UNPACKING YOUR WASHING MACHINE; English; adhesive tape both inside and outside of the unit.; PRODUCT REGISTRATION; Staple your receipt to your manual.; You will need it to obtain warranty service.; Model number
DANGER Risk of child entrapment. Before throwing away your old appliance, remove the door so that children may not easily become trapped inside. Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your washer. Remember to record the model and...
Page 3 - Read all instructions before using the appliance.; Do not operate your appliance in the presence of explosive fumes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; HOUEHOLD USE ONLY; Tools and Materials Required; ion
20. This appliance must be connected to a proper electrical outlet with the correct electrical supply. 21. Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT CUT OR REMOVE THE GROUNDING PLUG. If you do not have athree-prong electric receptacle outlet in the wall, have a ce...
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; Electrical Requirements; Grounding Instructions; than the rating of this appliance.; Attempting any maintenance or cleaning:; Wiring Requirements; • This appliance must be plugged into at least a 15 AMP
English SAFETY INSTRUCTIONS Avoid fire hazard or electric shock. Do not use an extension cord or an adapter plug. Do not remove any prong from the power cord. Do not, under anycircumstances,cut, remove,or bypass thegrounding prong. Grounding typewall receptacle Power supplycord with 3-pronggrounding...
Page 6 - TABLE OF CONTENTS
PAGE UNPACKING YOUR WASHING MACHINE .................................. 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 UNPACKING AND CHECKING PARTS ......................................... 6 WASHER PARTS AND FEATURES ................................................. 7 CO...
Page 7 - Unpacking; The bottom panel is located between the top foam used for; UNPACKING AND CHECKING PARTS; Parts; e) 1 Quick Sink Faucet Adapter; Optional 4 Pack
Unpacking 1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. Slide out and remove the bottom Styrofoam that is used to protect the washer from shipping damage due to vibrations and shock. 2. Inspect and remove any rem...
Page 8 - WASHER PARTS AND FEATURES; Front View; Front Level ng Leg
2. Control Panel 3. Washer Cabinet 5. Cabinet Handle (located on both sides of the washer) 6. Water Inlet Fitting 7. Rubber Washer 8. 9. Drain Hose 10. Water Inlet Hose Power Cord (120 Volt / 60 Hz) 9 7 8 6 10 WASHER PARTS AND FEATURES Front View Back View English 7 4 5 2 3 1 4. Front Level ng Leg 1...
Page 9 - CONTROL PANEL; Indicates cycle chosen with stages of cycle in operation.; Water Level
English CONTROL PANEL Choose washing cycleNormal - Normal WashHeavy - Huge and heavy garmentsQuick Wash - Small wash loads that are slightly soiled Indicates cycle chosen with stages of cycle in operation. With Power "ON" Press the "Start/Pause" button to start washing cycle, pause o...
Page 10 - NORMAL; CYCLE; S I N K
y l t c e r i d r o , g n i t t fi t c e n n o c k c i u Q e h t g n i s u , e s o h t e l n i r e t a w e h t t c e n n o C . 3 connect to faucet. . k o o H n i a r D e h t g n i s u k n i s e h t e d i s n i r o n i a r d n i e s o h n i a r d e c a l P . 4 . m u r d e h t f o e d i s e h t n o d ...
Page 11 - Unit Dimensions; and make sure the washer will fit.; Cold Environments; PROPER LOCATION
Unit Dimensions 29-29/32” 17-19/32” 17-1/4” 38-5/8” 17-19/32” 17-1/4” English • Select a suitable location for the washer on a hard, even surface away from direct sunlight and heat sources (e.g., radiators, baseboard heaters, cooking appliances, etc.). • Verify the compact washer’s measurement with ...
Page 12 - Installing the Bottom Panel; Place the panel against the bottom of the machine.; washer to its standing position.
English Installing the Bottom Panel The bottom panel blocks noises to provide you with the quietest performancepossible during the wash cycle operation. 1. First, lay down the washer on its front side. 2. Place the panel against the bottom of the machine. Align the holes in the panel with the holes ...
Page 13 - Leveling the Washer
English Leveling the Washer Warning! An "off-balance" washer will not function properly and can stop. Using a level is best practice. • can be adjusted by turning the center foot counter-clockwise to raise the foot and clockwise to lower the washer. Once the foot is at the right height, then...
Page 14 - Installing Your Washer
English As a second option, you can install directly to a fixed utility hot and cold water outlet by using a “Y Hose” (NOT supplied) . To washer inlet 1. First, remove the aerator from your faucet nozzle and determine the size/type of the faucet. 2. Once you determine the size/type of the faucet (Out...
Page 15 - all water and drain lines are connected .
English all water and drain lines are connected . Carefully inspect for any leaks around the machine and at the back. If there is a leak, check if any connections are loose. You may need totighten any loose connections. Do not remove the water absorptioncushion. Check before each use to make sure it...
Page 16 - The Control Panel; OPERATING YOUR WASHER
Note: English Power ON/OFF: (1)• Press it again to turn the power OFF. Start/Pause: (2)• again to resume the wash cycle. CYCLE Select: (3)• • Function and Status Indicator Lights: (5)• The function display lights indicate that a selected feature is ON or what the cycle is about to begin. • wash/rins...
Page 17 - Loading the Washer
English Loading the Washer •• Separate the white from the colored clothing. Separate heavy fabrics from light fabrics. • Carefully check all pockets and cuffs for foreign items. They can easily slide into the tub and cause damage to the tub and/or make disturbing noises during cycles. • Always balan...
Page 18 - Recommended Water Levels(The default water level is MEDIUM); High
Recommended Water Levels(The default water level is MEDIUM) Load Size in lbs. Water Level Approximate Water used in Gallons 3.9 High 7.40 3.44 Medium 5.31 Less than 3.44 Low 3.17 Note: Incoming hot water must not exceed 122˚F/50˚C. English 17
Page 19 - CHOOSING A CYCLE; Selecting the Wash Cycle; NORMAL wash cycle
• With POWER ON, Press the “CYCLE Select” button for your desired wash cycle. Choose between 7 various washing cycles options. Each time you press the CYCLE button, you will move throught the washers cycle menu. When you finalize your selection, please press the START button. Program Select Wash Pro...
Page 20 - NORMAL Wash
English Note: • The total wash times will vary depending on cycle. • The total time includes the normal water inlet time and drain time. The total washing time may be affected by the water inlet pressure and water level. • • In the “Quick” program select wash, (fast wash, for delicates) rinse and sp...
Page 21 - Closing the Top Lid; • Load each item loosely.; Proper Use of Detergent
English 20 Closing the Top Lid For safety purposes, the top lid must always be closed during the wash process. If you open the top lid while the wash cycle is in progress, you will observe thefollowing:• An alarm will sound.• The tub will not spin while the lid is open.• If the unit is in wash mode,...
Page 22 - PROPER CARE AND CLEANING; General Cleaning and Maintenance; Use only a damp or sudsy cloth to clean the control panel.; Long Absences / Moving; • Disconnect the electrical plug.; Normal Operating Sounds
English Warning! Always unplug your appliance before cleaning to avoid electric shock. Ignoring this warning may result in personal injury or death. Before using cleaning products, always read and follow the cleaning product manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury and produ...
Page 23 - TROUBLESHOOTING GUIDE; Washer does not operate:
English Before calling for service, determine the symptoms and follow the suggested solutions: TROUBLESHOOTING GUIDE Washer does not operate: • Check if the unit is plugged in. The plug may have come loose. • Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage. • Check if the circuit breake...
Page 24 - Problems with clothing:; avoid slanting. Move the laundry around to equalize the load.
English 23 Problems with clothing: • Clothes are too wrinkled – Clothes have been improperly sorted or the machine has been overloaded. Do not mix heavy clothes such as work clothes with light clothes such as blouses, light shirts and delicate items. • Clothes have soap residue – The detergent may n...
Page 25 - LIMITED WARRANTY
English 24 Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Limited Warranty After one year from the original retail purchase date, Haier will p...
Page 26 - Dryer NOT includedavailable through
English 25 Welcome to the world of HaierCompact Portable Laundry! The HLP140 is a Vented Dryer thatmounts over any of Haier’s family ofCompact Portable washers. • Effi cient, Compact and Portable • Easy Installation and Use • Uses Convenient Standard 120VAC -15 amp Outlets • You can install them anyw...
Page 27 - Français; Risque de suffocation et de confinement des enfants; Numéro du modèle; DEBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE; d’utiliser la laveuse.; ENREGISTREMENT DU PRODUIT; Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi.; Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.
1 Français DANGER Risque de suffocation et de confinement des enfants Avant de jeter votre vieil appareil, retirez la porte pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur et se retrouver bloqués. Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra ...
Page 28 - Débranchez votre laveuse avant nettoyage ou réparations.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Afin d’éviter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil respectez les précautions d’utilisation de base, dont les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions attentivement avant d’utiliser c...
Page 29 - Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; A USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
3 Français 18. Ne jouez pas avec les réglages de la laveuse. 19. Afin de réduire les risques de blessures ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur la laveuse. 20. La laveuse doit être correctement mise à la terre avec l’alimentation électrique adéquate. 21. Cet appareil est équipé d’une fiche po...
Page 30 - Outils et matériels nécessaires
4 Outils et matériels nécessaires Vous aurez besoin d’utiliser les outils suivants pour installer votre laveuse: 1. Tournevis Philips 2. Ruban à mesurer - Vérfiffier les dfimensfions de l’emplacement de la laveuse3. Nfiveau - pour équfilfibrer la laveuse4. Pfince - Pour stabfilfiser l’arrfivée du tuyau 1 2 3 4...
Page 31 - CONSIGNES DE SECURITE; Besoins électriques; Instructions de mise à la terre; Une mauvaise utilisation de la fiche polarisée peut poser un; En cas de nettoyage ou entretien:; Besoins de branchement; • Cet appareil doit être branché dans une prise d’au moins 15 A,
CONSIGNES DE SECURITE Besoins électriques Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d’une fiche polarisée avec 3 lames. La fiche doit être entrée dans la prise de courant correctement mise à la terre. Avertissement! Une mauvaise utilisation de la fiche pola...
Page 32 - TABLE DES MATIÈRES
PAGE DÉBALLAGE DE VOTRE LAVEUSE ................................................. 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 2-5 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES PIÈCES ................................. 7 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................
Page 33 - Déballage; documentation avant d’utiliser la laveuse.; Notre numéro sans frais est le; DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DES PIÈCES; Pièces; a) 1 Panneau inférieur
Déballage 1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l’extérieur comme à l’intérieur de la laveuse. Faites sortir la laveuse et retirez le Styrofoam au bas de l’appareil qui est utilisé pour protéger la laveuse des vibrations et chocs pendant le transp...
Page 34 - les deux côtés de la laveuse); PIÈCES DE LA LAVEUSE ET CARACTÉRISTIQUES; Vue Avant
1. Couvercle supérieur2. Tableau de commande3. Carrosserie de la laveuse 4. Pieds réglables avant 5. Poignée de la carrosserie (située sur les deux côtés de la laveuse) 6. Raccord d’entrée d’eau 7. Rondelle en caoutchouc 8. Tuyau de vfidange 9. Tuyau d’entrée de l’eau10. Cordon d’alfimentatfion (120 vo...
Page 35 - TABLEAU DE COMMANDE; Voyant lumineux indicateurs de l’état d’avancement; Indique le cycle choisi avec les étapes du cycle en cours.; Boutonde niveau d eau
TABLEAU DE COMMANDE 3. Bouton de cycle Choisissez le cycle de lavageNormal – Lavage normalLourd – Vêtements larges et lourdsLavage rapide – Pour des vêtements de petite taille qui ne sont pas très sales 5. Voyant lumineux indicateurs de l’état d’avancement Indique le cycle choisi avec les étapes du ...
Page 36 - INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE POUR UN
1. Trouvez le meilleur endroit pour utiliser votre NOUVELLE laveuse portative compacte. Assurez-vous qu’elle est près d’une prise murale de 120 volts et d’une source d’eau, comme évier, goulot de vidange. 2. Vissez le plateau inférieur avec les six (6) vis fournies. 3. Connectez le tuyau d’entrée de...
Page 37 - Dimensions de l’unité; sélectionné et assurez-vous que cela correspond.; Environnements froids; LE BON EMPLACEMENT
Dimensions de l’unité • Sélectionnez un emplacement convenable pour la laveuse sur une surface solide, plane et loin de toute source directe du soleil et de sources de chaleur (exemple : radiateurs, plinthes électriques, appareils de cuisson, etc.) • Vérifiez les mesures de la laveuse compacte avec ...
Page 38 - Pour commencer, couchez la laveuse sur le côté
Étape 1 Installation du panneau inférieur Le panneau inférieur bloque les bruits afin de vous offrir la performance la moins bruyante possible durant le cycle de lavage. 1. Pour commencer, couchez la laveuse sur le côté avant. 2. Placez le panneau contre le bas de la machine. Alignez les trous du pa...
Page 39 - (optionnel – non inclus avec la laveuse standard)
Mise à niveau de la laveuse Votre laveuse a un pied réglable ajustable qui est situé au coin avant de la machine. Après avoir correctement placé votre laveuse là où elle sera utilisée, vous devez mettre la laveuse à niveau. Avertissement! Une laveuse qui n’est pas bien en place, pas bien en équilibr...
Page 40 - A l’entrée de la laveuse; Installation de votre laveuse; Une fois que vous avez déterminé la taille/le type du robinet; Tuyau d’entrée de l’eau attaché; Installation de l’; Note:L eau chaude entrant ne dofit pas d passer
La seconde option est d’installer directement à une prise d’eau chaude et froide fixe en utilisant un "Tuyau Y" (NON fourni). A l’entrée de la laveuse Installation de votre laveuse Lisez attentivement les instructions d’installation et assurez-vous de l’emplacement de la laveuse avant de comm...
Page 41 - Si après avoir effectué ces étapes vous n’êtes toujours pas sûr que
7. Branchez la laveuse dans une prfise standard 115 volts / 60 Hz, 15 ampères, uniquement après que les lignes d’eau et de vidange soient connectées. Inspectez attentivement pour voir s’il y a des fuites autour de la machine et à l’arrière. S’il y a une fuite, vérifiez si lesconnexions sont lâches. N...
Page 42 - Le tableau de commande; FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVEUSE; iveau
Power ON/OFF Bouton Marche/Arrêt: (1)• Start/Pause: (2)• lavage, mettre sur pause ou reprendre. • le réglage désiré. • Fonction et état des voyants lumineux (5)• Voyant lumineux clignotant – indique que le programme sélectionné est en cours de fonctionnement et que le cycleest sur le point de commen...
Page 43 - Sélection du niveau d eau
Chargez la laveuse • Placez chaque vêtement dans la machine séparément. • Séparez les vêtements blancs des couleurs. Séparez les vêtements lourds des vêtements légers. • qu’il n’y a pas d’objets oubliés. Ces objets peuvent facilement glisser dans le tube et endommager le tube et/ou faire des bruits ...
Page 44 - Niveaux d’eau recommandés; Taille des vêtements; Élevé
Niveaux d’eau recommandés Taille des vêtements Niveau de l’eau Eau utilisée lavés en lbs/kg approximativement en gallons/litre 3.9 Élevé 7.40 3.44 Moyen 5.31 Less than 3.44 bas 3.17 Note: L’eau chaude entrant ne doit pas dépasser 122°F/50°C 18 Français
Page 45 - CHOIX D’UN CYCLE; Sélection du cycle de lavage; Lavage NORMAL; Lavage, Rinçage & Essorage Lavage normal
19 Français CHOIX D’UN CYCLE STATUS NORMAL 67$5 7 3$86( • Avec la machine allumée, appuyez sur le bouton "CYCLE Select" pour choisir votre cycle de lavage désiré. Choisissez parmi les 7 optionsde cycles de lavage disponibles. A chaque fois que vous appuyezsur le bouton "CYCLE" vous v...
Page 46 - Signal de fin de cycle; Sp n » seront encore allumés. La laveuse s’éte ndra
Temps de lavage approximatifs Temps de Lavage Rincage Essorage Total lavage (approx Minutes (approx (approx minutes) / Times minutes) minutes) Lavage NORMAL Lavage, rinçage & essorage Lavage lourd Lavage deux fois,lavage, rinçage& essorage Lavage rapide Rapide, lavage, rinçage & essorage...
Page 47 - Fermeture du couvercle supérieur
Français Fermeture du couvercle supérieur • Pour des raisons de sécurité, le couvercle supérieur doit toujours être fermé pendant le lavage. Si vous ouvrez le couvercle supérieur pendant le cycle de lavage voici ce qui se passera : • Une alarme retentira. • Le tube ne tournera pas tant que le couver...
Page 48 - Nettoyage et maintenance; rayer les parois internes.; Déménagement et vacances; • Débranchez la machine de la prise murale.; GUIDE DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN
Avertissement! Débranchez toujours votre laveuse pour éviter les déchargesélectriques avant le nettoyage. Ne pas suivre cette consigne peut causer des blessures ou la mort. Avant d’utiliser des produits de nettoyage lisez et suivez toujours les instructions du fabricant pour éviter les blessures et ...
Page 49 - Bruits de fonctionnement normal; Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal:
23 Bruits de fonctionnement normal Les bruits suivants sont des bruits de fonctionnement normal: • Bruit de tambour : Ceci est normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement en mouvement dans la laveuse. • Bruit d’air : Cela se produit lorsque le tambour de la laveuse tourne très r...
Page 50 - La sécheuse ne fonctionne pas:; PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Regardez si votre problème est dans la liste suivante et essayez les solutions proposées pour votre problème: La sécheuse ne fonctionne pas: • L’appareil est-il bien branché ? La fiche est peut être mal enfoncée. • Vérifiez si la tension de la prise murale est adéquate. • Vérifiez si le disjoncteur ...
Page 51 - La laveuse fait du bruit:; la section installation.
Problèmes d’eau: • Il n’y a pas assez d’eau qui entre – Le robinet d’eau a peut-être besoin d’être tourné à fond sur ON. Le tuyau d’eau peut être tordu ou emmêlé. Faites en sorte qu’il soit bien droit et raide. Vérifiez la sélection du niveau d’eau. Peut-être que cela a besoin d’être réajusté. Cela ...
Page 52 - Problèmes avec les vêtements:; le temps de vidange. L’essorage commencera dans quelques minutes.
Problèmes avec les vêtements: • Les vêtements sont trop froissés - Les vêtements ont mal été mis dans la machine ou la machine a été trop remplie. Ne mélangez pas les vêtements lourds comme les vêtements de travail avec des vêtements légers comme des corsages, chemises et des articles délicats. • Le...
Page 53 - GARANTIE LIMITÉE
Service à domicile Pendant 12 mois Partir de la date d’achat de l’appareil, Haier réparera ou remplacera toute pièce, gratuitement dont le travail résultant d’un défaut de matériels ou de main d’œuvre. Garantie limitée Après un an à compter de la date d’achat, Haier fournira une pièce gratuitement, ...
Page 54 - SECHEUSE
Bienvenue dans le monde de labuanderie portative compacte Haier! Le HLP140 est une sécheuse à évacuation,montable au-dessus de n’importe laquelledes laveuses portatives compactes Haier. • Effi cace, compacte et portative • Facile à installer et utiliser • Installation facile • Vous pouvez les install...
Page 55 - Español; PELIGRO; Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de; Número de modelo; DESEMBALAJE DE SU MÁQUINA LAVADORA; cinta adhesiva de dentro y fuera de la unidad.; REGISTRO DEL PRODUCTO; Abroche su recibo al manual.; Lo necesitará para obtener servicios de garantía.
1 Español PELIGRO Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su artefacto usado, saque la puerta para evitar que los niños puedan quedar atrapados fácilmente en el interior. Gracias por comprar nuestroproducto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para obtener el mejor uso...
Page 56 - Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia – Para reducir el riesgo de incendio, descargaeléctrica o lesiones a las personas al usar el artefacto,siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Use este artefacto sólo co...
Page 57 - suministro eléctrico correcto.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; USO DOMÉSTICO SOLAMENTE; Herramientas y materiales necesarios
3 Español 19. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o sobre el artefacto. Es necesario supervisar con atención a los niñoscuando el artefacto se utiliza cerca de ellos. 20. Este artefacto debe conectarse a un tomacorriente adecuado con el suministro eléctrico co...
Page 58 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Requisitos Eléctricos; Instrucciones para la puesta a tierra; El uso indebido del cable con descarga a tierra puede; Cuando realice mantenimiento o limpieza:; Requisitos para la instalación eléctrica; • Este aparato debe enchufarse en un TOMACORRIENTE DE AL MENOS 15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Requisitos Eléctricos Instrucciones para la puesta a tierra Este artefacto debe tener conexión a tierra. Está equipado con un cable de 3 hilos que cuenta con un enchufe a tierra. El enchufe debe insertarse en untomacorriente que se encuentre debidamente instalado y con con...
Page 59 - CONTENIDOS
5 Español PAGE DESEMBALAJE DE SU LAVADORA .............................................. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .................... 2-4 DESEMBALAJE Y CONTROL DE LAS PIEZAS ............................... 6 PIEZAS Y FUNCIONES ...........................................................
Page 60 - Desembalaje; El panel inferior se encuentra entre la protección superior; DESEMBALAJE Y CONTROL DE PIEZAS; Piezas
Desembalaje 1. Quite todos los materiales de empaque. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lavadora por dentro y por fuera. Deslice y quite la protección de Styrofoam utilizada para evitar que la lavadora se dañe por vibraciones y golpes durante e...
Page 61 - ambos lados de la lavadora); PIEZAS Y FUNCIONES DE LA LAVADORA; Vista frontal; Arandela de goma
7 Español 1. Tapa superior2. Panel de control 3. Gabinete de la lavadora 4.5. Manija del gabinete (ubicada a ambos lados de la lavadora) PIEZAS Y FUNCIONES DE LA LAVADORA Vista frontal Vista posterior 6. Adaptador para la entradade agua 7. Arandela de goma 8. Cable de energía(120 voltfios, 60Hz) 4 5 ...
Page 62 - PANEL DE CONTROL; Luces indicadoras de estado; Botón de nivel de agua
PANEL DE CONTROL 3. Botón Cycle (Ciclo) Para elegir el ciclo de lavado Normal, lavado normal Heavy (profundo), prendas grandes y pesadas Quick Wash (lavado rápido), cargas pequeñas de lavado que están levemente manchadas 5. Luces indicadoras de estado Indica el ciclo elegido con las etapas del ciclo...
Page 63 - Ubique el mejor lugar para usar su NUEVA lavadora portátil; INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN
9 Español 1. Ubique el mejor lugar para usar su NUEVA lavadora portátil compacta. Asegúrese de que esté cerca de un tomacorrientede 120 voltios y una fuente de agua, como un fregadero,con un desagüe. 2. Atornille la base inferior con los seis (6) tornillos provistos. 3. Conecte la manguera de entrad...
Page 64 - Dimensiones de la unidad; que ha seleccionado y asegúrese de que el lugar sea adecuado.; Ambientes fríos; UBICACIÓN CORRECTA
Dimensiones de la unidad • Seleccione una ubicación adecuada para la lavadora en una superficie dura y pareja, lejos de la luz directa del sol y de las fuentes de calor (por ejemplo, radiadores, zócalos radiantes, artefactos de cocina, etc.). • Verifique las medidas de la lavadora compacta en relaci...
Page 65 - Cómo instalar el panel inferior; Coloque el panel contra la base de la lavadora.
11 Español Paso 1 Cómo instalar el panel inferior El panel inferior bloquea los ruidos para proporcionarle el funcionamiento más silencioso posible durante el ciclo de lavado. 1. Primero, apoye la lavadora sobre su lado frontal. 2. Coloque el panel contra la base de la lavadora. Alinee los orificios...
Page 66 - Cómo nivelar la lavadora; Si la lavadora está inclinada más de 2”, no funcionará.; Opción de ruedecillas; Destornille y quite las patas fijas.
Cómo nivelar la lavadora La lavadora tiene una pata niveladora ajustable ubicada en el extremo delantero derecho. Después de colocar correctamente la lavadora en su lugar definitivo, debe nivelarla. ¡Advertencia! Si la lavadora no está nivelada, no funcionará adecuadamente y puede detenerse. Una bue...
Page 67 - A la entrada de la lavadora; Cómo instalar la lavadora; Una vez que haya determinado el tamaño y el tipo de
13 Español Como una segunda opción, puede instalarla directamente a una salida de agua fría y caliente usando una manguera en Y (NO se suministra). A la entrada de la lavadora Cómo instalar la lavadora Lea las instrucciones de instalación con atención y asegure la ubicación de la lavadora antes de c...
Page 68 - La conexión fi nal de la lavadora al fregadero debe ser así.
7. Enchufe la lavadora a un tomacorrfiente regular de 115 voltfios, 60Hz, 15 amperes sólo después de que todas las líneas de agua y desagüe fueron conectadas. Examine cuidadosamente el artefacto y la parte posterior del mismo para detectar posibles pérdidas de agua. Si hay una pérdida, con-trole que n...
Page 69 - Panel de control; FUNCIONAMIENTO DE SU LAVADORA
15 Español ENCENDIDO/APAGADO: (1) • Comenzar / Pausa: (2) • reanudar el ciclo de lavado. • Seleccione el programa con el ciclo deseado presionando el botón “CYCLE” (Ciclo). Hay 3 ciclos principales de lavado:Normal, Heavy (Profundo) y Quickwash (Lavado rápido) yun total de 7 opciones de funcionamien...
Page 70 - Selección del nivel de agua
Cargar la lavadora • Cargue cada prenda sin apretar. • Separe las prendas blancas de las de color. Separe las telas pesadas de las livianas. • Revise con cuidado todos los bolsillos y dobladillos en busca de elementos hace ruidos molestos durante los ciclos. • Equilibre siempre la carga de lavado de...
Page 71 - Niveles de agua recomendados; Tamaño de la carga en libras Nivel de agua; Alto
Niveles de agua recomendados Tamaño de la carga en libras Nivel de agua Agua usada aproximadamente galones 3.9 Alto 7.40 3.44 Medio 5.31 Menos que 3.44 Bajo 3.17 Nota: El agua caliente entrante no debe superar los 122ºF / 50ºC. Español 17
Page 72 - Selección del ciclo de lavado; ciclo de lavado NORMAL; Lavado, enjuague y centrifugado; ELECCIÓN DE UN CICLO
18 Español Selección del ciclo de lavado Cuando enciende la unidad por primera vez, la lavadora estará automáticamente configurada en el ciclo de lavado NORMAL , para lavar, enjuagar y centrifu- gar. Los indicadores luminosos se encenderán para mostrar el programa de ciclo. Encendido Lavado, enjuagu...
Page 73 - Señal de fin del ciclo; aprox madamente 1 m nutos una vez completado el c clo.
Tiempos aproximados de lavado Programa Lavado Enjuague Centrifugado Total Times de Lavado (approx Minutos (approx (approx minutos) / Veces minutos) minutos) Lavado NORMAL Lavado, enjuague y centrifugado Lavado profundo Lavado doble, Lavado, enjuague y centrifugado Lavado Rápido Lavado rápido, lavado...
Page 74 - Cerrar la tapa superior; lograr mejores resultados.; Uso adecuado del detergente
20 Español Cerrar la tapa superior Por cuestiones de seguridad, la tapa superior siempre debe estar cerrada duran-te el proceso del lavado. Si abre la tapa superior mientras el ciclo de lavado está en progreso, ocurrirá lo siguiente: • Sonará una alarma. • La tina no girará mientras la tapa esté abi...
Page 75 - Limpieza general y mantenimiento; CUIDADO ADECUADO Y LIMPIEZA
21 Español ¡Advertencia! Desenchufe siempre el artefacto antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. Ignorar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales o la muerte. Antes de utilizar productos de limpieza, lea y siga siempre las instrucciones del fabricante del producto de limpiez...
Page 76 - Sonidos normales del funcionamiento; las prendas completamente mojadas dentro de la lavadora.
22 Sonidos normales del funcionamiento Los siguientes sonidos se escuchan normalmente durante el funcionamiento de la lavadora: • Se pueden escuchar sonidos de golpes cuando se sacudan de manera continua las prendas completamente mojadas dentro de la lavadora. • El ruido similar a una ráfaga de aire...
Page 77 - La lavadora no funciona:; nuevamente la ropa para volver a equilibrar el artefacto.; GUÍA PARA LA DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE
23 Español Antes de llamar al servicio de reparaciones, detecte los síntomas y siga lassoluciones sugeridas. La lavadora no funciona: • Controle que la unidad esté enchufada. El enchufe pudo haberse aflojado. • Controle que el tomacorriente de la pared tenga el voltaje adecuado. • Controle si es nec...
Page 79 - Problemas con las prendas:
25 Español Problemas con las prendas: • La ropa queda demasiado arrugada. No se ha separado correctamente la ropa o se ha sobrecargado el lavarropas. No mezcle prendas pesadas como ropa de trabajo con prendas livianas como blusas, camisas livianas y otras prendas delicadas. • La ropa tiene restos de...
Page 80 - GARANTÍA LIMITADA
Servicio técnico en el hogar UN año entero de GARANTÍA Durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, Haier reparará o cambiará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la real- ización, incluyendo la mano de obra. Garantía limitada Después de un a...
Page 81 - SECADORA
27 Español ¡Bienvenido al mundo del lavado portátilcompacto de Haier! La secadora con extracción del aireHLP140 se instala sobre cualquiera delas lavadoras portátiles compactas deHaier. • Efi ciente, compacta y portátil • Fácil instalación y uso • Utiliza tomacorrientes estándar convenientes de 120 v...
Page 82 - Haier America; Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas renvoyer cet appareil au magasin.; IMPORTANTE; No Devuelva Este Producto al Establecimiento Compra.
115 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China HLP021-WM100421 1207 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DAT...