Page 2 - Уважаемые пользователи,; Предупреждения о соблюдении техники; Установка; Эксплуатация и техническое обслуживание; Риск поражения электрическим током
2 Уважаемые пользователи, Благодарим вас за покупку индукционной варочной панели Haier. Прежде чем приступить к установке и эксплуатации оборудования, прочтите это руководство и сохраните его для дальнейшего использования. Предупреждения о соблюдении техники безопасности Ваша безопасность важна для ...
Page 6 - Общая информация об изделии; Вид сверху; Top View; Product Overview; Control Panel; Стеклянная пластина
6 Общая информация об изделии Вид сверху Панель управления 6 Product Overview Top View Control Panel 1. 1500W /180mm cook zone2. 1800W boost 2000W/180mm cook zone 3. Glass plate4. Control panel 1.ON/OFF control2.Child lock control 3.Power regulating control of Front heating zone4.Power regulating co...
Page 7 - Информация об индукционном типе нагрева; Using the Touch Controls; Перед использованием вашей новой варочной панели; Using the Touch Controls
7 Информация об индукционном типе нагрева Индукционный нагрев – это безопасная, передовая, эффективная и экономичная технология приготовления пищи. Пища готовится посредством электромагнитных полей, генерирующих тепло прямо в емкости, минуя нагрев стеклянной поверхности. Стекло нагревается только бл...
Page 8 - Выбор кухонной посуды; Choosing the right Cookware; Choosing the right Cookware
8 Выбор кухонной посуды • Применяйте только такую кухонную посуду, основание которой пригодно для индукционного приготовления пищи. На упаковке или дне такой посуды изображен символ индукции. • Вы можете проверить свою кухонную посуду на совместимость с индукционной плитой при помощи магнитного тест...
Page 9 - Размеры емкости; Использование индукционной варочной; Начало приготовления пищи; Using your Hob; Using your Hob; Using your Hob
9 Размеры емкости Зоны приготовления пищи автоматически приспосабливаются к диаметру емкости. Тем не менее, дно емкости должно иметь минимальный диаметр, согласующийся с соответствующей зоной приготовления. Чтобы добиться наибольшей эффективности варочной панели, размещайте емкость в центре зоны при...
Page 10 - Если на дисплее мигает значок; Pan dimensions; To start cooking; If the display flashes; попеременно с; Чтобы заблокировать элементы управления; Locking the Controls
10 Если на дисплее мигает значок 9 Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of thepan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameteraccording to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency ofyour hob, please place th...
Page 11 - Использование таймера; Настройка таймера на выключение одной зоны; Setting the timer to turn one cooking zone off; Using the Timer; Как установить время таймера; Using the Timer; Setting the timer to turn one cooking zone off
11 Использование таймера Существует два способа применения таймера: • Таймер можно настроить на отключение одной зоны приготовления после истечения установленного времени; • Вы можете настроить его на выключение нескольких зон. Настройка таймера на выключение одной зоны приготовления пищи Настройка ...
Page 12 - указывая выбранную зону.; Setting the timer to turn more than one cooking zone off; Setting the timer to turn more than one cooking zone off; Остальные зоны приготовления, если они были включены ранее,; Setting the timer to turn more than one cooking zone off; Настройка таймера на выключение нескольких зон; таймера будет показывать самое короткое время.; Setting the timer to turn more than one cooking zone off; Setting the timer to turn more than one cooking zone off
12 Если настройка времени превышает 99 минут, таймер автоматически вернется к значению 00 минут. Примечание: Загорится красная точка рядом с индикатором уровня мощности, указывая выбранную зону. 12 If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 00minute. NOTE: The red...
Page 13 - Using the Boost; Using the Boost; Использование функции Boost; работать с функцией Boost.; Using the Boost
13 13 (set to 6 minutes) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timerindicator is showing the time of the heating zone.If you want to check the set time of other heating zone, touch its power regulating controls “-” or ”+” . The timer will indicate its set time. When cook...
Page 14 - When you have finished cooking; When you have finished cooking; По окончании приготовления пищи; When you have finished cooking; When you have finished cooking
14 2. Коснитесь кнопки «Boost», и зона приготовления начнет работать в режиме повышения мощности. На дисплее мощности отобразится «P», указывая, что в этой зоне повысилась мощность. 14 2.Touch the "Boost" button, the cooking zone will start to operate in Boost mode. Thepower display shows ...
Page 15 - Over-Temperature Protection; Detection of Small Articles; Auto Shutdown Protection; Liquid Overflow Protection
15 3. Остерегайтесь нагретых поверхностей Индикатор «Н» покажет, какая из зон приготовления слишком горяча для касания. Он погаснет, когда поверхность охладится до безопасной температуры. В целях энергосбережения, если вы хотите нагреть другие емкости, используйте варочную панель, пока она еще нагре...
Page 16 - Инструкции по приготовлению пищи; Советы по приготовлению пищи; Тушение, приготовление риса
16 Инструкции по приготовлению пищи Будьте осторожны при жарке, так как масло и жир нагреваются очень быстро, особенно если вы используете высокую мощность. При чрезвычайно высоких температурах масло и жир самопроизвольно загораются, что создает серьезную опасность пожара. Советы по приготовлению пи...
Page 17 - Настройки нагрева
17 2. Подготовьте все ингредиенты и столовые приборы. Жарка в масле должна производиться быстро. При приготовлениии большого количества еды следует готовить несколькими маленькими партиями. 3. Слегка разогрейте сковороду и добавьте две столовые ложки масла. 4. Сначала приготовьте мясо, затем отложит...
Page 18 - Уход и чистка
18 Уход и чистка Что? Как? Важно! Ежедневные загрязнения на стекле (отпечатки пальцев, следы, пятна, оставленные едой, или несладкие подтеки на стекле) 1. Выключите электропитание варочной панели. 2. Пока стекло теплое (но не горячее!), используйте чистящее средство для варочной панели 3. Промойте и...
Page 19 - Полезные советы; Failure Display and Inspection
19 Полезные советы Проблема Возможные причины Действия Варочная панель не включается. Отсутствует питание. Убедитесь, что индукционная варочная панель подключена к источнику питания и что она включена. Проверьте, нет ли отключения электроэнергии в вашем доме или районе. Если вы все проверили и пробл...
Page 20 - Отображение неисправностей и проверка; повреждений индукционной варочной панели.
20 Проблема Возможные причины Действия Индукционная варочная панель не может обнаружить сковороду, поскольку она слишком мала для зоны приготовления или неправильно расположена по центру. Расположите емкость по центру и убедитесь, что ее основание соответствует размеру зоны приготовления. Индукционн...
Page 21 - Выбор оборудования для установки; Installation; Selection of installation equipment; Модель
21 Технические характеристики Кухонная варочная панель HHK-Y32PTB Зоны для приготовления пищи 2 зоны Напряжение источника питания 220-240 В~, 50-60 Гц Установленная электрическая мощность 3500 Вт Размеры изделия Ш×Г×В (мм) 290×520×61 Размеры ниши для встраивания A×B (мм) 270×490 Вес нетто (кг) 4,02 ...
Page 22 - Before you install the hob, make sure that; Перед установкой варочной панели убедитесь, что:
22 Примечание: Безопасное расстояние между конфоркой и шкафом над конфоркой должно составлять не менее 760 мм. 22 Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) PK-B47221-F2 520 590 56 52 560 490 50 Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilatedand the air inlet and ...
Page 23 - Перед установкой крепежных кронштейнов; выступающим из варочной панели.; Регулировка положения кронштейна; Connecting the hob to the mains power supply; Внимание
23 • имеется эффективный приток свежего воздуха с наружной части мебели в основание варочной панели • если варочная панель установлена над ящиком или посудным шкафом, то под основанием варочной панели должен быть установлен защитный барьер от перегрева • выключатель легко доступен для пользователя П...
Page 24 - Подключение варочной панели к источнику питания; выключателя. Способ подключения показан ниже.; Обслуживание клиентов; Служба поддержки клиентов
24 2. Не следует устанавливать варочную панель непосредственно над посудомоечной машиной, холодильником, морозильной камерой, стиральной машиной или сушилкой для белья, так как влажность может повредить электронику варочной панели. 3. Индукционная варочная панель должна быть установлена таким образо...
Page 25 - Более подробные сведения указаны в Едином реестре выданных
25 Обслуживание клиентов Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании Haier, а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Отображение неисправностей и проверка»...
Page 26 - Гарантийные условия
26 ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель! Корпорация Haier, находящаяся по адресу: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park, Hi-tech Zone, Laoshan District, Qingdao, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при соб...
Page 27 - Құрметті пайдаланушылар,; Қауіпсіздік техникасын сақтау туралы; Орнату; Пайдалану және техникалық қызмет көрсету; Электр тоҒы соғу қаупі
27 Құрметті пайдаланушылар, Haier индукциялық пісіру панелін сатып алғандарыңыз үшін алғыс білдіреміз. Құрылғыны орнату және пайдаланудан бұрын осы нұсқаулықты оқып, әрі қарай қолдану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпсіздік техникасын сақтау туралы ескертулер. Қауіпсіздігіңіз біз үшін маңызды. Пісіру панел...
Page 31 - Өнім туралы жалпы ақпарат; Үстінен қарағандағы көрінісі
31 Өнім туралы жалпы ақпарат Үстінен қарағандағы көрінісі Басқару панелі 6 Product Overview Top View Control Panel 1. 1500W /180mm cook zone2. 1800W boost 2000W/180mm cook zone 3. Glass plate4. Control panel 1.ON/OFF control2.Child lock control 3.Power regulating control of Front heating zone4.Power...
Page 32 - Индукциялық қыздыру типі туралы ақпарат; Жаңа пісіру панеліңізді пайдаланбас бұрын
32 Индукциялық қыздыру типі туралы ақпарат Индукциялық қыздыру – қауіпсіз, озық, тиімді және үнемді ас әзірлеу технологиясы. Тағам шыны бетін қыздыруды айналып өтіп, тікелей ыдыста жылу шығаратын электромагниттік тербелістердің көмегімен пісіріледі. Шыны қызады, себебі ыдыс оны қыздырады. 7 A Word o...
Page 33 - Асүй ыдысын таңдау
33 Асүй ыдысын таңдау • Түбі индукциялық жолмен ас пісіруге жарайтын ыдыс қана қолданыңыз. Мұндай ыдыстың қаптамасында немесе түбінде индукция белгісі көрсетілген. • Сіз өзіңіздің ас үй ыдыстарыңызды индукциялық пешпен үйлесімділігін магниттік сынақ арқылы тексеруге болады. Ыдыс түбіне магнитті жақы...
Page 34 - Ыдыс көлемі; Индукциялық ыдыс табанының диаметрі; Индукциялық пісіру панелін пайдалану; Ас әзірлеудің басталуы
34 Ыдыс көлемі Ас әзірлеу аймақтары автоматты түрде ыдыс диаметріне бейімделеді. Дегенмен ыдыс табанының диаметрі тиісті ас әзірлеу аймағына сәйкес келетін минимал мәнге ие болуға тиіс. Пісіру панелі барынша тиімді болу үшін ыдысты ас әзірлеу аймағының ортасына қойыңыз. Индукциялық ыдыс табанының ди...
Page 35 - Егер дисплейде белгіше қыздыру; баптауларымен; Басқару элементтерін бұғаттау үшін
35 Егер дисплейде белгіше қыздыру 9 Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of thepan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameteraccording to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency ofyour hob, please place t...
Page 36 - Таймерді қолдану; Таймерді ас әзірлейтін бір аймақты сөндіруге баптау; Таймер уақытын қалай орнатуға болады
36 Таймерді қолдану Таймер қолданудың екі тәсілі бар: • Таймерді белгіленген уақыт өткен соң бір немесе бірнеше ас пісіру аймағын өшіру үшін баптауға болады. • Сіз оны бірнеше аймақты өшіру үшін орната аласыз. Таймерді ас әзірлейтін бір аймақты сөндіруге баптау Бұл функция үшін ас әзірлеу аймақтарын...
Page 37 - Таймерді бірнеше ас пісіру аймағын сөндіруге баптау
37 Егер уақыт баптауы 99 минуттан асатын болса, таймер автоматты түрде 00 минут мәніне өтеді. ЕСКЕРТПЕ: Қуат деңгейі индикатордың қасындағы қызыл нүкте жанып, таңдалған аймақты көрсетеді. 12 If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 00minute. NOTE: The red dot ne...
Page 38 - -қадамнан бастау керек; Boost функциясын пайдалану; Бұл пісіру панелінде тек артқы жағындағы пісіру алаңы Boost
38 13 (set to 6 minutes) NOTE: The flashing red dot next to power level indicator means the timerindicator is showing the time of the heating zone.If you want to check the set time of other heating zone, touch its power regulating controls “-” or ”+” . The timer will indicate its set time. When cook...
Page 39 - жұмыс істей бастайды. Қуат алу дисплейіне “P” шығып, бұл аймақта қуат; “ - “немесе” + “ қуат реттеу батырмаларын түртіңіз, содан кейін “Boost”; Ас әзірлеп болған соң
39 2. Boost батырмасын басыңыз – ас әзірлеу аймағы қуаты артқан режимде жұмыс істей бастайды. Қуат алу дисплейіне “P” шығып, бұл аймақта қуат артқанын көрсетеді. 14 2.Touch the "Boost" button, the cooking zone will start to operate in Boost mode. Thepower display shows "P" to indicat...
Page 41 - Ас әзірлеу бойынша нұсқаулық; Ас әзірлеу бойынша кеңестер; Бұқтыру, күріш әзірлеу
41 Ас әзірлеу бойынша нұсқаулық Қуыру кезінде абай болыңыз, өйткені сұйық май мен май өте тез қызады, әсіресе жоғары қуатты пайдалансаңыз. Өте жоғары температурада сұйық май мен май өздігінен жанып, өрттің үлкен қаупін тудырады. Ас әзірлеу бойынша кеңестер • Сұйықтық қызғанда қуатын азайтыңыз. • Қақ...
Page 42 - Жылытуды баптау
42 2. Барлық ингредиент пен асхана аспаптарын дайындаңыз. Майға қуыру тез жүзеге асуға тиіс. Көп тағам әзірлегенде аз-аздан бірнеше рет дайындаған жөн. 3. Табаны сәл қыздырып, екі ас қасық май құйыңыз. 4. Алдымен етті дайындап қойыңыз және жылы күйінде сақтаңыз. 5. Көкөністерді араластыра отырып қуы...
Page 43 - Күтім жасау және тазалау
43 Күтім жасау және тазалау Не? Қалай? Маңызды! Әйнектегі күнделікті кірлер (саусақ ізі, тамақтан қалған дақтар немесе әйнектегі тамақ аққан іздер) 1. Пісіру панелін электр қуатынан ажырату. 2. Әйнек жылы (бірақ ыстық емес) болып тұрғанда пісіру панеліне арналған жуғыш құрал пайдаланыңыз 3. Жуып, та...
Page 44 - Пайдалы кеңестер
44 Пайдалы кеңестер Мәселе Ықтимал себептер Іс-әрекеттер Пісіру панелі қосылмайды Қуат көзі жоқ. Индукциялық пісіру панелі қуат көзіне қосылғанына және қосулы екеніне көз жеткізіңіз. Үйіңізде не сіз тұрған ауданда электр энергиясы сөнбегенін тексеріңіз. Егер сіз бәрін тексерген соң да мәселе шешілме...
Page 45 - Ақау көрінісі және тексеріс; тиісті қорғаныш кодтарын көрсетеді:; өзіңіз бөлшектемеңіз.
45 Мәселе Ықтимал себептер Іс-әрекеттер Индукциялық пеш табаны анықтай алмайды, себебі ол пісіру алаңы үшін тым кішкентай немесе ортасында дұрыс орналаспаған. Ыдысты ортаға қойып, табаны ас әзірлеу аймағының көлеміне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Индукциялық пісіру панелі немесе пісіру алаңы күт...
Page 46 - Орнату үшін құрылғы таңдау; Улгici
46 Техникалық сипаттамалары Асүйге арналған пісіру панелі HHK-Y32PTB Ас әзірлейтін аймақтар 2 аймақ Қуат көзінің кернеуі 220-240 В~, 50-60 Гц Белгіленген электр қуаты 3500 Вт Өнімнің өлшемі Ені x Тереңдігі х Биіктігі (мм) 290x520x61 АхВ (мм) ендіруге арналған тауашаның өлшемдері 270x490 Таза салмағы...
Page 47 - Пісіру панелін орнатпас бұрын мыналарға көз жеткізіңіз:
47 Ескертпе: Оттық пен оттық үстіндегі шкаф арасындағы қауіпсіз қашықтық кемінде 760 мм болуы керек. 22 Model L(mm) W(mm) H(mm) D(mm) A(mm) B(mm) X(mm) PK-B47221-F2 520 590 56 52 560 490 50 Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilatedand the air inlet and outlet are...
Page 48 - • сөндіргіш пайдаланушыға қолжетімді болу керек; Бекіткіш кронштейндер орнатар алдында; Назар аударыңыз
48 • пісіру панелі астындағы жиһаз бөлігіне таза ауа тиімді өтетініне көз жеткізіңіз • егер пісіру панелі тартпа немесе ыдыс-аяқ тұратын шкаф үстіне орнатылса, пісіру панелінің астында қызып кетуден қорғайтын бөгеу болу керек • сөндіргіш пайдаланушыға қолжетімді болу керек Бекіткіш кронштейндер орна...
Page 49 - Пісіру панелін қуат көзіне қосу
49 2. Пісіру панелін ыдыс жуатын машина, тоңазытқыш, мұздатқыш камера, кір жуатын машина немесе кір кептіргіш үстіне тікелей орнатпаңыз, өйткені ылғал пісіру панелінің электроникасын зақымдауы мүмкін. 3. Индукциялық пісіру панелін жылу жақсы шығатындай орнату керек, ол төзімдлігін арттырады. 4. Үсте...
Page 50 - Клиенттерге қызмет көрсету; Өнімдер Еуразиялық экономикалық (кедендік) одақтың техникалық
50 Клиенттерге қызмет көрсету Клиенттерді қолдау қызметі Біз Haier компаниясының клиенттерге қолдау көрсету қызметіне хабарласуды, сондай-ақ бірегей қосалқы бөлшектер пайдалануды ұсынамыз. Тұрмыстық техникада ақаулықтар туындаса, алдымен ақауларды көрсету және тексеру бөлімін қараңыз. Егер мәселенің...
Page 52 - Дата изготовления и
Изготовитель: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.» , Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park Hi-tech Zone, Laoshan District , Qingdao, China Өндіруші: «Haier Overseas Electric Appliances Corp. Ltd.» , Рум S401, Хайер бренд билдинг, Хайер индастри парк Хай- тек зон, Лаошан дис...