Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons when using your appliance, follow basic precautions,including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described i...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
2 then 2 weeks. This could be explosive and can explode under certain circumstances. If this is the case, turn on all the hot faucet and let the hot waterrun for a few minutes before using this appliance. This will let the trapped hydrogen escape. To avoid an accident, as hydrogen gas is flammable a...
Page 4 - Table Of Contents; You will need it to obtain warranty ser vice.
3 Table Of Contents PAGE SAFETY INSTRUCTIONS 1-2 Knowing Your Dishwasher 4-5 Using Your Dishwasher 6-13 Dishwasher Safe or Hand Wash 14-16 Care & Cleaning Of Your Dishwasher 17 Troubleshooting 18-21 Warranty 22 English Thank you for using our Haier product.This easy-to-use manual will guide youi...
Page 5 - Knowing Your Dishwasher; Parts and Features
Knowing Your Dishwasher Parts and Features 4 1. Top rack2. Bottom rack3. Heating element4. Water inlet opening (in tub wall)5. Silverware basket 6. Rack bumper7. Detergent dispenser 8. Rinse aid dispenser9. Vent10. Spray tower11. Model and serial number label12. Lower spray arm13. Overfill protectio...
Page 7 - Using Your Dishwasher; Dishwasher Control Panel
6 English Using Your Dishwasher Dishwasher Control Panel Heated Dr y button: • Press “Heated Dry” button to turn the feature “ON” or “OFF”. Door latch • To lock the door, push the door with light force until you hear the “click”. • To unlock the door, squeeze the door latch and pull towards you. Cyc...
Page 8 - Warning
7 Normal Wash Cycle: • This cycle is used for normal amount of soiled dishware, glassware and silverware. Rinse & Hold Cycle: • This cycle is used for rinsing partial loads that will be washed later Note: Do not use detergent or Heated Dry feature with the Rinse & Holdcycle. Dr y/Plate Warme...
Page 9 - Pausing a wash cycle; Open door protection
8 English Pausing a wash cycle If you need to pause the dishwasher in the middle of the cycle to add orremove any items: 1. Open the door by squeezing the door latch slowly. Note: Be careful moist hot air may rise out of the dishwasher. 2. Add or remove items. Once you have finished adding or removi...
Page 10 - Loading the lower & upper rack
9 English • Do not use too little detergent.• Do not use old or damp powder detergent.• Do not load aluminum utensils improperly. Aluminum utensils can cause gray or black marks to appear on porcelain utensils if they are touchingduring wash cycle. Loading the lower & upper rack Note: Do not was...
Page 11 - Proper Use of Detergent; Note; Automatic Dishwasher Detergent
10 English Proper Use of Detergent • The amount of detergent to use depends on the type of water in your area. Hard or soft water and if items are lightly or heavily soiled willaffect the amount of detergent to use. • Water softness or hardness is measured in grains content per gallon (gpg). You can...
Page 12 - Filling Dishwasher Detergent; Rinse Agent; Pouring liquid rinse agent into the dispenser
11 Filling Dishwasher Detergent Use the recommended amount ofdetergent for your wash loads.Measure and pour the detergentinto the large compartment forthe main wash. The detergent forthe pre-wash goes into the smallcompartment next to the mainwash compartment. Push thecover latch in to open dispense...
Page 13 - Checking water temperature; Overflowing protection
English 12 Checking water temperature • The minimum incoming temperature must be at 120˚F/49˚C in order for the detergent to dissolve properly. If you are unsure of the temperature of your hot water:1. Open the hot water faucet and let it run for a minute and fill a glass. 2. Take a thermometer and ...
Page 14 - Canceling a cycle
13 English Canceling a cycle A cycle can be cancelled at any time by slowly turning the cycle selectorknob clockwise till the dishwasher starts to drain. After draining open thedoor and turn the selector knob to the off position. Changing a cycle A cycle can be changed at any time by lifting door la...
Page 15 - Dishwasher Safe or Hand Wash
English 14 Dishwasher Safe or Hand Wash Material type Dishwasher Safe yes no Comments Explanations Aluminum x Some restrictions apply. Read manufacturer'swashing instructions beforeloading. Materials such as anodizedaluminum may fade orbecome dark in hot watertemperature. Somediscoloration may appea...
Page 18 - Care & Cleaning of Your Dishwasher; General cleaning and maintenance; Preventing your dishwasher from freezing; Storage of your dishwasher in a cold environment; Drain Air Gap
17 English Care & Cleaning of Your Dishwasher General cleaning and maintenance • Do not use abrasive, harsh cleaners, solvents, concentrated detergents or metal scouring pads to clean the inside of dishwasher. • Use warm soapy water with a soft brush or a piece of cloth to clean the interior of ...
Page 19 - Troubleshooting; Dishwasher does not work
English 18 Troubleshooting Dishwasher does not work • Check if the circuit breaker needs to be reset or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in "OFF" mode.• Check if the door is open. You may need to close the door properly. Dishware and glassware/flatware are cloudy and ...
Page 20 - Dishware is chipped
English 19 Dishware is chipped • This is due to poor loading or overloading. You need to be careful when loading. Do not overload. You need to place the glassware securelyagainst the pins. Make sure delicate items are on the side rack. Werecommend that fine chinaware or crystal items be hand washed....
Page 21 - Stained interior tub; Spots & filming found on flatware/glassware; Water; Draining Problem
English 20 Stained interior tub • Some detergents contain colorant known as "pigments" or "dyes" that will discolor the tub with extended use. You need to change thedetergent to one without a colorant. Read the label carefully beforeusing the detergent. • Some acid based and paste ba...
Page 22 - Dishwasher is leaking
English 21 Dishwasher is leaking • Dishwasher is not properly leveled. You need to place the dishwasher on a flat hard surface. Avoid anuneven surface. • Make sure the dishwasher is properly leveled. (See the installation instructions) • Do not overfill the detergent or the rinse agent dispenser bec...
Page 23 - Limited Warranty
English 22 In-Home Service 1 Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 2 Years Limited Warranty Water Distribution System (Parts Only) For 24 mon...
Page 24 - Instructions importantes de securite; Français
Instructions importantes de securite Caution: Afin de reduire les risques de chocs electriques ou de blessures auxpersonnes qui utilisent cet appareil, les precautions suivantes doivent etre prises: 1) Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2) Utilisez cet appareil uniquement pou...
Page 25 - Gardez ces intrustions
Français installer une par un electricien qualifie. La prise murale doit etre correctementmise a la terre. 19) Le gaz d’hydrogene peut etre produit si l’appareil de chauffage d’eau n’a pas ete utilize dans plus de 2 semaines. Ca peut etre explosive et peut exploser sousles circonstances. Si ca est l...
Page 26 - Table de matieres
Table de matieres PAGE Instructions de securites 23-24 Connaitre votre lave-vaisselle 26-27 Utilisant votr lave-vaisselle 28-35 Lave-vaisselle en securite ou lavez a la main 36-38 Soins et nettoyage du lave-vaisselle 39 Depannage 40-43 Garrantie 44 Français Agrafer le ticket de caisse au guide. Il d...
Page 27 - Connaitre votre lave-vaisselle; Parties et les caracteristiques.
Français Connaitre votre lave-vaisselle Parties et les caracteristiques. 1. Egouttoir supperieur2. egouttoir inferieur3. Element de chauffage4. Ouverture d’arrivee de l’eau (dans le panoir de la cuve) 5. Panier pour argenterie6. Pare-choc du porte-vaisselle7. Doseur du detergent8. Doseur d’agent du ...
Page 29 - Utilisant votre lave-vaisselle; Panneau de control du lave-vaisselle
Français Utilisant votre lave-vaisselle Panneau de control du lave-vaisselle Bouton pour chaleur seche Pressez le bouton de Chaleur Seche pourachiver le “On ou Off”. Loquet de la porte • Pour verouiller la ported u lave- vaisselle,poussez la porte gentiment jusqu’a ce quevous entendiez le “click” • ...
Page 31 - Protection de porte ouverte; Points pour eviter taches et ternissure
Français 2. Ajouter ou enlever articles: Une fois avoir ajoute ou enleve les articles, simplement fermez la porte du lave-vaisselle. 3. Le cycle de lavage resumera. Protection de porte ouverte Le lave-vaisselle s’arretera automatiquement si la porte est ouverte pendantl’operation.Une fois la porte e...
Page 32 - Charger les egouttoirs superieures et inferieures; L’usage propre de detergent
Charger les egouttoirs superieures et inferieures Note: Ne pas laver les articles qui sont sensibles a la chaleur ou pasconcus pour le lave-vaisselle automatique. • Eloignez la vaisselle et les recipients de nourriture de la tour de jet d’eau. • Placez les recipients de nourritures tels que tasses, ...
Page 33 - Mettre le detergent dans le lave-vaisselle
Français • La douceur ou durete de l’eau est mesuree en graine paf gallon (gpg).Vous pouvez vous renseigner du niveau dug pg en appellant votrelocale agence d’Ecologique de Protection de votre comte. • Si le niveau du gpg est plus haut dans l’eau , l’eau sera plus dure dans votre domaine. Vous aurez...
Page 34 - Versez l’agent liquid de rinsage dans le distribiteur
Note: Pour le prelavage usez la moitie de quantite de detergent que vousutilisez pour le principal lavage. • On vous recomande d’user un agent de rincage pour aider remouver et pour empecher une nouvelle accumulation de film sur vos plats, verrerie,couvert , recipient de nourriture et plastique. Not...
Page 35 - Verifiez la temperature d’eau; Debordant precautions; Cycle de selection graphique
Français Verifiez la temperature d’eau • Le minimum recu temperatue doit etre a 120degresF/49C pour que le detergent dissoud convenablement Si vous etes incertains de la temperature de votre eau:1. Ouvrez le robinet chaud et laissez le couler pour une minute puis remplissez un verre. 2. Verifiez la ...
Page 37 - Articles Lavables au Lave-Vaisselle ou
Français vExplications Certains matériaux commel'aluminium anodisé risquentde ternir ou de devenirsombre au contact de l'eauchaude. Une certainedécoloration risque de seproduire. Placez les articlesloin des autres articles car ilsrisquent de laisser des tracesgrises ou noires.Le fer rouillera au con...
Page 38 - Articles Lavables au Lave-Vaisselle ou Lavables á
Français Explications Ces articles risquent de sedécolorer. Ces articles ne sont paslavables au lave-vaisselle, Il vous est possible de lavercertains verres afin d'éviterde laisser des taches. Videz les verres et les tassesde tout liquide tel que jus defruit, soupe, boissongazeuse, café ou thé avant...
Page 40 - Soin et nettoyage de votre; General nettoyage et entretien; Preventer votre lave-vaisselle contre le gel; Emmagasinage votre lave-vaisselle dans un environnement froid; Drainez l’ecart d’air
Soin et nettoyage de votre lave-vaisselle General nettoyage et entretien • Ne pas utilisez un abrasif, dur nettoyeurs, dissolvants, detergents concentres ou tampons de metal pour nettoyer l’interieur de votre lave-vaisselle. • Utiliser eaux chaude savonneuse avec une douce brosse ou morceau de tissu...
Page 41 - Depannage; Lave-vaisselle ne fonctionne pas
Français Depannage Lave-vaisselle ne fonctionne pas • Verifiez si la boite de junction doit etre remis a l’etat ou si le fusible a besoin d’etre change. • Verifiez si l’unit est sur la mode OFF.• Verifiez si la porte est ouverte.Vous pouvez avoir besoin de la fermer proprement. Vaisselle, verrerie,c...
Page 43 - Interieur baquet tache; Eau; Drainage de l’eau
Français Interieur baquet tache • Quelques detergents contiennent une couleur connue comme “Pigments” ou “Teintures” qui decolorera le baquet avec d’exces d’usage.Vousdevez changer le detergent a un autre sans un colorant.Lisez l’etiquettesoigneusement avant d’utiliser le detergent. • Des bases d’ac...
Page 44 - Fuite de lave-vaisselle; Lave-vaisselle ne remplira pas; Detergent trouve dans le compartiment; Lave-vaisselle court pour longtemps
Fuite de lave-vaisselle • Lave-vaisselle n’est pas mise a niveau proprement.• Vous avez besoin de poser le lave-vaisselle sur une surface platte.Evitez une surface inegale.Assurez que le lave-vaisselle est convenablementnivele.(Voir le manuel d’installations) • Ne pas exceeder le detergent ou l’agen...
Page 45 - Garantie Limitée
Français Service à domicile Garantie totale d'1 an Pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat, Haier s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement et sans frais de main d'oeuvre, toute pièce se rompant en raison d’un vice de fabrication ou matériau utilisé. Garantie limitée 2 ans Le circ...
Page 46 - Español
Importantes instrucciones de seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precaución - Para reducir el riesgo a shock eléctrico, daños o lesiones físicas sigalas instrucciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad 2. Utilice esta unidad s...
Page 47 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; PARA FUTURA REFERENCIA
Español 19. Puede producirse gas de hidrógeno si el calentador de agua no ha sido usado por dos o más meses. Bajo ciertas circunstancias puede ser explosivo y muyriesgoso. En estos casos abra las canillas de agua caliente y deje correr aguapor unos minutos antes de utilizar la unidad. Esto permitirá...
Page 48 - INDICE
INDICE PAGE Instrucciones de seguridad 45-46 Conociendo su lavavajillas 48-49 Utilizando el lavavajillas 50-57 Seguridad del lavavajillas o lavado a mano 58-60 Cuidado y limpieza de su lavavajillas 61 Problemas generales 62-65 Garantía 66 Español Gracias por utilizar este producto Haier.Esta manual ...
Page 49 - Conociendo su lavavajillas; Partes y características
Español Conociendo su lavavajillas Partes y características 1. Rejilla superior2. Rejilla inferior3. Calentador 4. Entrada de agua5. Cesto de platos6. Soportes de rejillas7. Dispenser de detergente8. Dispenser de enjuague 9. Rejila de ventilación10. Torre vaporizadora11. Etiqueta con número de serie...
Page 51 - Utilizando el lavavajillas; Panel de control del lavavajillas
Español Utilizando el lavavajillas Panel de control del lavavajillas Botón de “secado a calor” • Presione “Secado a calor” para encender o apagar. Traba de puerta • Para cerrar la puerta presione la misma con un poco de fuerza hasta escuchar un “click”. • Para abrir la puerta presione la traba y tir...
Page 53 - Protección al abrir la puerta
Español 1. Abra la puerta destrabando suavemente. Nota: tenga cuidado con el vapor o aire caliente del interior. 2. Agregue o retire los items necesarios. Luego simplemente cierre la puerta. 3. De esta manera el ciclo continuará hasta finalizar. Protección al abrir la puerta El lavaplatos se detendr...
Page 54 - Carga del estante o rejilla superior e inferior
Carga del estante o rejilla superior e inferior Nota: No lave cualquier otro utensillo que no esté permitido o diseñadopara lavar en lavavajillas. • Mantenga alejados los platos y demás de la torre vaporizadora. • Coloque los recipientes como tazas, vasos, bowls, cacerolas mirando hacia abajo. • Par...
Page 55 - Uso adecuado del detergente; Tipo de dureza de agua
Español Uso adecuado del detergente • La cantidad de detergente a utilizar depende del tipo de agua que usted posea. Asimismo el grado de suciedad de los items influirá en lacantidad de detergente. • La suavidad o dureza del agua se mide por galones. Usted puede averiguar esta medición llamando a la...
Page 56 - Volcando el detergente; Vertiendo el Liquido de enjuague en el dispenser
Volcando el detergente Utilice la cantidad de detergenterecomendada. Mida y vuelque eldetergente en el compartimentomayor para el lavado principal.El detergente para el Pre-lavadova en el compartimento menoral lado del anterior. Nota: Para el Pre-lavado usted debe utilizar la mitad de la cantidad de...
Page 57 - Control de la temperatura del agua; Protección contra inundación
Español Control de la temperatura del agua • La temperatura mínima del agua entrante debe ser a 120F\49C en orden de que el detergente pueda disolverse adecuadamente. Si usted no está seguro de la temperatura del agua de su casa: 1. Abra la canilla de agua caliente y deje correr el agua por un minut...
Page 58 - Cancelando un ciclo
Español Cancelando un ciclo Un ciclo puede ser cancelado en cualquier momento girando suavementela perilla de selección en dirección a las agujas del reloj a la posiciónOFF. Cambiando de ciclo Un ciclo puede ser cambiado en cualquier momento levantando la presillade la puerta para detener el ciclo. ...
Page 59 - Artículos Lavables en Forma Segura
Español Explicación Materiales tales como aluminio anodizado sepueden opacar u obscureceren agua caliente. Tambiénpuede aparecer algún manchado. Los objetos dealuminio se pueden producirmanchas grises o negras. El hierro se oxidará en elagua y el curado superficiese perderá, debido a la altatemperat...
Page 60 - Artículos Lavables en Forma Segura (continuación)
Español Explicación Estos objetos se puedendecolorar. Estos objetos no estánhechos para lavado enlavaplatos. Alguna cristalería se puedelavar para evitar que semanche. Vacíe los residuostales como jugo, sopa,vasos y tazas antes decolocarlos en el lavaplatos. Algunas veces el mango (demadera u otro t...
Page 62 - Cuidado y mantenimiento de su; Limpieza y mantenimiento general; Previniendo el congelamiento de su lavavajillas; Hueco de aire
Español Cuidado y mantenimiento de su lavavajillas Limpieza y mantenimiento general • No utilice limpiadore abrasivos, solventes, detergentes concentrados o esponjas de metal para limpiar el interior del lavavajillas. • Utilice agua tibia con detergente y una paño o esponja suave para limpiar el int...
Page 63 - Problemas generales; El lavavajillas no funciona
Español Problemas generales El lavavajillas no funciona • Controle si el circuito necesita ser reseteado o si es necesario reemplazar algún fusible. • Chequee si la unidad está en el modo OFF.• Verifique si la puerta está abierta. Puede que la puerta esté mal cerrada. Los platos y utensillos no está...
Page 65 - Tubo interior manchado; Agua; Problema de drenaje
Español Tubo interior manchado • Algunos detergentes poseen colorantes conocidos como pigmentos o tinte que pueden decolorar el tubo con un uso prolongado del mismo.Usted deberá cambiar el detergente por alguno que no posea colorante.Lea la etiqueta del producto cuidadosamente antes de utilizar. • A...
Page 67 - Garantía Limitada
Español Garantía Limitada Servicio en la Casa 1 Año de Garantía Por 12 meses contados a partir de la fecha de la compra original al detal, Haier reparará o reemplazará sin costo cualquier parte que falle debido a un defecto de materiales o de mano de obra. 2 Años de Garantía Limitada Sistema de Dist...