Page 3 - TABLE OF CONTENTS
1 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................................................................................................... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS ......................................................................... 4 Tools and Parts ..................................................
Page 4 - RANGE SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
2 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. DANGER WARNING CAUTION This is the safety alert symbol.This symbol alerts you to potential hazards t...
Page 5 - WARNING; Fire Hazard
3 WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SME...
Page 6 - Tip Over Hazard; to children and adults.; INSTALLATION REQUIREMENTS; TOOLS AND PARTS; TOOLS NEEDED
4 State of California Proposition 65 Warnings:WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. WARNING Tip Ove...
Page 7 - PARTS SUPPLIED; PARTS NEEDED
5 For LP/Natural Gas Conversions • 1/2" Combination wrench • 7 mm combination wrench • 7 mm nut driver PARTS SUPPLIED Check that all parts are included. a b c d e a 16 x 15/8" Screws (2) b Anti-tip Bracket c Regulator d Gas Pipe Adapter with Washer e LP/Natural Gas Conversion Kit NOTE: The A...
Page 8 - LOCATION REQUIREMENTS; VENTILATION
6 LOCATION REQUIREMENTS VENTILATION IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Do not obstruct flow of combustion and ventilation air. • It is the installer’s responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate i...
Page 9 - DIMENSIONS
7 DIMENSIONS Product and OpeningOpening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 4" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. 30" (76 cm) Min. 5.9" (15 cm) Min. b d c e 24" a 30" (76 cm) Min. 5.9" (15 cm) Min. b d c e 36" a ...
Page 11 - ELECTRICAL REQUIREMENTS; Electrical Shock Hazard
9 ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove the ground prong from the power cord plug.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. IMPORTANT: The range must be electri...
Page 12 - GAS SUPPLY REQUIREMENTS; Explosion Hazard; authorized gas company personnel, and; TYPE OF GAS
10 NOTE: The metal chassis of the range must be grounded in order for the control panel to work. If the metal chassis of the range is not grounded, no keypads will operate. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the metal chassis of the range is grounded. GAS SUPPLY REQ...
Page 13 - GAS SUPPLY LINE
11 LP gas conversion:IMPORTANT: Conversion must be done by a qualified service technician. No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. See “Gas Conversions” section...
Page 14 - GAS PRESSURE REGULATOR; GAS SUPPLY PRESSURE TESTING
12 Rigid pipe connection:The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings to obtain an in-line connection to the range. The rigid pipe must be level with the range connection. All strains must be removed from the supply and fuel lines so range will be level and in line. GAS PRESSURE...
Page 15 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; STEP 1 - UNPACK RANGE; Excessive Weight Hazard; STEP 2 - INSTALL BACKSPLASH
13 INSTALLATION INSTRUCTIONS IMPORTANT: This appliance shall be installed only by authorized persons and in accordance with the manufacturer’s installation instructions, local gas fitting regulations, municipal building codes, electrical wiring regulations, local water supply regulations. STEP 1 - U...
Page 18 - STEP 4 - MAKE GAS CONNECTION; TYPICAL FLEXIBLE CONNECTION
16 STEP 4 - MAKE GAS CONNECTION WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line.Install a shut-off valve.Securely tighten all gas connections.If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.Examples of a qua...
Page 19 - COMPLETE CONNECTION
17 CONNECT GAS LINE FROM GAS PRESSURE REGULATOR TO GAS SUPPLY:1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to the tapered (NPT) threads of both adapters d supplied with gas line kit. 2. Attach one adapter to the gas pressure regulator and the other to the gas shutoff valve and tighten both....
Page 20 - STEP 5 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION; STEP 6 - INSTALL RANGE
18 STEP 5 - MAKE ELECTRICAL CONNECTION WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove the ground prong from the power cord plug.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to do so can result in death, fire or electrical shock. 1. Slide range close to...
Page 23 - GAS CONVERSION
21 If the low flame needs to be adjusted: MAX MIN OFF a b a Adjustment Screw b Control Knob Stem 1. Light one burner and turn the control knob to the lowest setting.2. Remove the control knob.3. Insert a small, flat-blade screwdriver into the adjustment screw, and slowly turn the screw until the fla...
Page 24 - LP/PROPANE GAS CONVERSION
22 LP/PROPANE GAS CONVERSION This appliance can be used with Natural Gas or LP/Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas. A kit for converting to LP gas is supplied with your cooktop. The kit is marked “FOR LP/PROPANE GAS CONVERSION”. When the cooktop is converted for liqu...
Page 26 - STEP 1 - ADJUST THE REGULATOR
24 STEP 1 - ADJUST THE REGULATOR IMPORTANT: Disconnect all electrical power, at the main circuit breaker or fuse box. Shut off the gas supply to the range by closing the manual shut-off valve.1. Unscrew the regulator cap with the wrench. a a Regulator Cap 2. Remove the retainer pin that is currently...
Page 27 - STEP 2 - CHANGE BURNER ORIFICES
25 4. Screw the regulator cap back into the regulator and reattach the regulator to the nipple and flare union. STEP 2 - CHANGE BURNER ORIFICES IMPORTANT: Carefully read and observe each orifice label for correct location. See the Burner Chart earlier in this section. NOTE: First remove all orifices...
Page 28 - STEP 3 - ADJUST BURNER FLAMES
26 Properly Seated Not Properly Seated STEP 3 - ADJUST BURNER FLAMES NOTES: • Turn all burners on highest setting and check the flames. They should be blue in color and may have some yellow tipping at the ends of the flame when using LP gas. Foreign particles in the gas line may cause an orange flam...
Page 29 - STEP 4 - TESTING FLAME STABILITY; ABNORMAL OPERATION; THE BURNERS REQUIRE NO REGULATION OF THE PRIMARY AIR
27 2. Remove the control knob.3. Insert a small, flat-blade screwdriver into the adjustment screw, and slowly turn the screw until the flame appearance is correct. • Open the valve more if the flames are too small or fluttered. • Close the valve more if the flames are too large. 4. Replace the contr...
Page 30 - TABLE DES MATIÈRES
28 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ............................................................................ 29 EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................................................... 31 Outillage et pièces ...................................................
Page 31 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.
29 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION Voici le symbole d’alerte de sécurité.Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de séc...
Page 32 - AVERTISSEMENT; L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une
30 Risque d'incendie Si les informations figurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire un décès.- Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à pro...
Page 33 - Risque de basculement; brûlures graves aux enfants et aux adultes.; EXIGENCES D’INSTALLATION; OUTILLAGE ET PIÈCES; OUTILS NÉCESSAIRES
31 Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.Le non-respect de ces instructions peut ...
Page 34 - PIÈCES FOURNIES; PIÈCES NÉCESSAIRES; EXIGENCES D’EMPLACEMENT
32 PIÈCES FOURNIES Vérifier que toutes les pièces sont présentes. a b c d e a Vis de 16 x 15/8" (2) b La bride antibasculement c Détendeur d Adaptateur pour conduite de gaz avec rondelle e Ensemble de conversion au gaz propane/naturel REMARQUE : Les brides antibasculement doivent être solidement...
Page 35 - TEMPÉRATURE
33 a a Plaque signalétique TEMPÉRATURE IMPORTANT : Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte la température maximale permise de 194 °F (90 °C) pour les placards en bois. • Les matériaux de certains placards et certains matériaux de construction ne ...
Page 38 - EXIGENCES ÉLECTRIQUES; Risque de choc électrique; incendie ou un choc électrique.
36 EXIGENCES ÉLECTRIQUES Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre du cordon d'alimentation.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de cette instruction pourrait causer un d...
Page 39 - SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ; s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm
37 • La performance de cette cuisinière n’est pas affectée si elle fonctionne sur un circuit protégé par disjoncteur différentiel. Toutefois, le déclenchement intempestif du disjoncteur différentiel en utilisation normale peut se produire du fait de la nature des cuisinières à gaz à allumage électro...
Page 41 - DÉTENDEUR DE GAZ
39 Raccord métallique flexible : • Si les codes locaux le permettent, on peut utiliser pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz un raccord métallique flexible neuf (homologation CSA) de 4 à 5 pi (122 à 152,4 cm) de longueur, de diamètre interne de 1/2" (1,3 cm) ou ¾" (1,9 cm). •...
Page 42 - TESTS DE PRESSURISATION DE LA CANALISATION DE GAZ; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; ÉTAPE 1 - DÉBALLAGE DE LA CUISINIÈRE; Risque du poids excessif
40 Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d’utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l’appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour ch...
Page 43 - ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DOSSERET
41 4. À l’aide d’au moins deux personnes, saisir fermement la cuisinière et la déposer délicatement sur sa partie postérieure, sur les coins de protection. 5. Retirer le fond en carton. REMARQUES : • Les pieds de nivellement peuvent être réglés pendant que la cuisinière repose sur sa partie postérie...
Page 46 - ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT AU GAZ; RACCORD MÉTALLIQUE FLEXIBLE TYPIQUE
44 ÉTAPE 4 - RACCORDEMENT AU GAZ Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'alimentation en gaz approuvée par la CSA International.Installer un robinet d'arrêt.Bien serrer chaque organe de connexion des raccordements au gaz.En cas de connexion au GPL, demander à une personne qualifiée de s'...
Page 48 - ACHEVER LE RACCORDEMENT; ÉTAPE 5 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; ÉTAPE 6 - INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
46 ACHEVER LE RACCORDEMENT 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz (la manette doit être parallèle au tuyau). 2. Effectuer une recherche des fuites : appliquer au pinceau sur les connexions une solution non corrosive de détection des fuites; la formation de bulles identifiera ...
Page 50 - ÉTAPE 7 - NIVELLEMENT DE LA CUISINIÈRE (AU; ÉTAPE 8 - CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT DU
48 ÉTAPE 7 - NIVELLEMENT DE LA CUISINIÈRE (AU BESOIN) IMPORTANT : La cuisinière doit être d’aplomb. La cuisinière peut être surélevée d’environ 2" (5 cm) en ajustant les pieds de nivellement.1. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de sorte que le pied de nivellement arrière se dégage de...
Page 52 - CONVERSION POUR CHANGEMENT DE GAZ; CONVERSION POUR L’ALIMENTATION AU GPL/PROPANE
50 CONVERSION POUR CHANGEMENT DE GAZ Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'alimentation en gaz approuvée par la CSA International.Installer un robinet d'arrêt.Bien serrer chaque organe de connexion des raccordements au gaz.En cas de connexion au GPL, demander à une personne qualifiée d...
Page 54 - ÉTAPE 1 - RÉGLAGE DU DÉTENTEUR
52 a a a L’ouverture dans la grille pour anneau de wok (inclus) est située sur le brûleur avant gauche. Outils nécessaires à la conversion : • Clé • Tourne-écrou de 7 mm • Lunettes de sécurité • Petit tournevis à lame plate ÉTAPE 1 - RÉGLAGE DU DÉTENTEUR IMPORTANT : Déconnecter toute alimentation él...
Page 55 - ÉTAPE 2 - REMPLACEMENT DES ORIFICES DES
53 3. Retourner la broche de la patte de retenue et la remettre en place dans le capuchon du détenteur. Elle est à présent positionnée pour utilisation au GPL. a a Broche de la patte de retenue 4. Revisser le capuchon du détenteur dans le détenteur et rattacher le détenteur sur l’ensemble raccord-jo...
Page 56 - ÉTAPE 3 - RÉGLAGE DES FLAMMES DES BRÛLEURS
54 2. Retirer les orifices des brûleurs à l’aide d’un tourne-écrou de 7 mm. a a Orifices Brûleur à triple cerclage 5 orifices Brûleur auxiliaire Brûleur à cuisson semi- rapide Brûleur à cuisson rapide 1 orifice chacun 3. Installer les orifices corrects à leur emplacement exact comme indiqué sur le g...
Page 58 - FONCTIONNEMENT ANORMAL; LES BRÛLEURS NE NÉCESSITENT PAS DE RÉGULATION DU DÉBIT
56 ÉTAPE 4 - TEST DE LA STABILITÉ DES FLAMMES Test 1 - Tourner rapidement le bouton rotatif de la position “HI” (élevée) à la position “LO” (basse). Si la rangée supérieure des flammes s’éteint sur ce réglage, augmenter la taille des flammes et tester de nouveau. Test 2 - Avec le brûleur réglé sur l...
Page 59 - ÍNDICE
57 ÍNDICE SEGURIDAD DE LA ESTUFA............................................................................... 58 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ......................................................................... 60 Herramientas y piezas ...............................................................
Page 60 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
58 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos lo...
Page 61 - Peligro de Incendio; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA: Las fugas de gas no siempre se pueden detectar por el
59 Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte.- No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de esta unidad o de cualquie...
Page 62 - Peligro de Vuelco; quemaduras graves en niños y adultos.; REQUISITOS DE INSTALACIÓN; HERRAMIENTAS Y PIEZAS; HERRAMIENTAS NECESARIAS
60 ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa.Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte ...
Page 63 - PIEZAS SUMINISTRADAS; PIEZAS NECESARIAS; REQUISITOS DE UBICACIÓN; VENTILACIÓN
61 PIEZAS SUMINISTRADAS Verifique que estén todas las piezas. a b c d e a Tornillos #16 x 15/8" (2) b Soporte antivuelco c Regulador d Adaptador de tubería de gas con arandela e Juego para la conversión a gas natural/LP NOTA: Los soportes antivuelco deben estar montados en el contrapiso con firm...
Page 65 - DIMENSIONES
63 DIMENSIONES Producto/AberturaLas dimensiones de la abertura que se muestra son para una profundidad de mostrador de 25" (64 cm), profundidad del armario de la base de 24" (61 cm) y altura del mostrador de 36" (91,4 cm). 30" (76 cm) Min. 5,9" (15 cm) Min. b d c e 24" a 30...
Page 67 - REQUISITOS ELÉCTRICOS; Peligro de Choque Eléctrico
65 REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocas...
Page 68 - REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS; Peligro de explosión
66 • El desempeño de esta estufa no se verá afectado si funciona con un circuito protegido con GFCI. Sin embargo, es posible un disparo molesto ocasional del cortacircuito con GFCI debido a la naturaleza normal de funcionamiento de las estufas a gas electrónicas. • El diagrama de cableado está ubica...
Page 70 - REGULADOR DE LA PRESIÓN DE GAS
68 Conector flexible de metal del aparato: • Si los códigos locales lo permiten, puede usarse un conector de metal flexible para aparatos nuevo, con diseño certificado de CSA, de 4 a 5 pies (122 a 152,4 cm) de largo, diámetro interno de 1/2" (1,3 cm) o 3/4" (1,9 cm) para conectar la estufa a...
Page 71 - PRUEBA DE PRESIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; PASO 1 - DESEMPACAR LA ESTUFA; Peligro de Peso Excesivo; otro tipo de lesiones.
69 Requisitos de entrada del quemadorLa capacidad nominal de entrada que se muestra en la placa indicadora de modelo/ serie es para elevaciones de hasta 2000 pies (609,6 m). Para elevaciones mayores que 2000 pies (609,6 m), los flujos nominales se reducen a una tasa del 4 % por cada 1000 pies (304,8...
Page 72 - PASO 2 - INSTALE LA SALPICADERA
70 4. Con la ayuda de 2 o más personas, sujete la estufa con firmeza y colóquela suavemente sobre su parte posterior, en las esquinas de cartón. 5. Quite la base de cartón. NOTAS: • Las patas niveladoras pueden ajustarse mientras la estufa está sobre su parte posterior. • Para colocar la estufa nuev...
Page 73 - PASO 3 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO
71 PASO 3 - INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO El juego del soporte antivuelco viene con la estufa. ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.Conecte el soporte antivuelco a la pata trasera de la estufa.Si traslada de lugar la estufa, ...
Page 75 - PASO 4 - CONEXIÓN DE GAS; CONEXIÓN TÍPICA DE LA TUBERÍA RÍGIDA
73 PASO 4 - CONEXIÓN DE GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.Instale una válvula de cierre.Apriete firmemente todas las conexiones de gas.Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agu...
Page 77 - FINALIZACIÓN DE LA CONEXIÓN; PASO 5 - CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO; PASO 6 - INSTALACIÓN DE LA ESTUFA
75 FINALIZACIÓN DE LA CONEXIÓN 1. Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. 2. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución no corrosiva aprobada para detectar fugas. Si aparecen burb...
Page 79 - PASO 8 - VERIFIQUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
77 PASO 7 - NIVELE LA ESTUFA (SI ES NECESARIO) IMPORTANTE: La estufa debe estar nivelada. La estufa se puede elevar aproximadamente 2" (5 cm) al ajustar las patas niveladoras. 1. Si la estufa no está nivelada, jale la estufa hacia adelante hasta desenganchar la pata niveladora trasera del soport...
Page 81 - CONVERSIÓN A GAS; CONVERSIÓN A GAS LP/PROPANO
79 CONVERSIÓN A GAS ADVERTENCIA Peligro de explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.Instale una válvula de cierre.Apriete firmemente todas las conexiones de gas.Si se conecta a un suministro de gas LP, la presión no debe exceder una columna de agua de 14&...
Page 83 - PASO 1 - AJUSTAR EL REGULADOR
81 a a a La abertura en la rejilla del aro para wok (provista) está ubicada en el quemador frontal izquierdo. Herramientas necesarias para la conversión: • Llave de tuercas • Llave de tuercas de 7 mm • Gafas de seguridad • Destornillador de cabeza plana pequeño PASO 1 - AJUSTAR EL REGULADOR IMPORTAN...
Page 84 - PASO 2 - CAMBIAR LAS BOQUILLAS DEL QUEMADOR
82 a a Pasador de retención 4. Atornille la tapa del regulador nuevamente en el regulador y vuelva a colocarlo en la unión del niple y el quemador. PASO 2 - CAMBIAR LAS BOQUILLAS DEL QUEMADOR IMPORTANTE: Lea y observe con atención las etiquetas de cada boquilla para obtener una ubicación correcta. V...
Page 85 - PASO 3 - AJUSTAR LAS LLAMAS DEL QUEMADOR
83 3. Instale las boquillas adecuadas en los lugares exactos como se señala en el gráfico anterior. 4. Vuelva a colocar las bases, los cabezales, las tapas de los quemadores y las rejillas de la parte superior. Asegúrese de que las tapas de los quemadores estén colocadas correctamente en el cabezal ...
Page 86 - PASO 4 - PRUEBA DE LA ESTABILIDAD DE LA LLAMA
84 Si la llama “baja” necesita ser regulada: MAX MIN OFF a b a Tornillo de ajuste b Vástago de la perilla de control 1. Encienda un quemador y gire la perilla de control hacia el ajuste más bajo. 2. Quite la perilla de control.3. Inserte un destornillador pequeño de hoja plana en el tornillo de ajus...
Page 87 - FUNCIONAMIENTO ANORMAL; NO ES NECESARIO REGULAR EL AIRE PRINCIPAL DE LOS
85 FUNCIONAMIENTO ANORMAL CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES SITUACIONES SE CONSIDERAN DE FUNCIONAMIENTO ANORMAL Y PODRÍA REQUERIR SERVICIO TÉCNICO: • Punta amarilla de la llama del quemador de la placa. • Formación de hollín en los utensilios de cocina. • Los quemadores no encienden correctamente. • Los ...
Page 88 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL #, AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour to...