Page 2 - SAFETY PRECAUTIONS; – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to; SAVE THESE INSTRUCTIONS; English
SAFETY PRECAUTIONS Warning! – To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, always exercise basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Use the dishwasher only for its intended function. 3. Use only detergents or rins...
Page 4 - Table Of Contents
Table Of Contents PAGE Safety Precautions ......................................................................1-2 Before Using Your Dishwasher ..............................................................4 Parts and Features ...........................................................................
Page 5 - Before Using Your Dishwasher; WARNING
4 English Before Using Your Dishwasher t*OTUBMMXIFSFEJTIXBTIFSJTQSPUFDUFEGSPNUIFFMFNFOUT1SPUFDUBHBJOTU freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See "Storing" in the "Dishwasher Care" section for winter storage information. t*OTU...
Page 7 - Parts and Features
6 English 1. Upper Spray Arm2. Top Rack Track3. Water Inlet Opening (in tub wall)4. Lower Spray Arm5. Bottom Rack6. Vent System7. Adjustable Upper Rack 8. Middle Spray Arm9. Removable Silverware Basket10. Overfill Protection Float11. Heating Element12. Detergent and Rinse Aid Dispenser 13. Cup Shelf...
Page 8 - USING YOUR NEW DISHWASHER
7 English Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. USING YOUR NEW DISHWASHER 1. Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the dispenser before you use your ne...
Page 9 - LOADING SUGGESTIONS; QUIET OPERATING TIPS; Dishwasher Loading
8 English LOADING SUGGESTIONS t Remove and scrape leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes To conserve water and energy and save time, it is not necessary to rinse dishes before putting them into the dishwasher. The wash system is designed to remove food particles from t...
Page 10 - LOADING TOP RACK
9 English LOADING TOP RACK The top rack is designed for cups, glasses and smaller items, Many items, up to9 in. ( 22 cm ), fit in the top rack. ( See recommended loading patterns shown ) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. t1MBDFJUFNTTPPQFOFOETGBDFEPXOGPSDMFB...
Page 11 - UTILITY SHELF WITH STEMGUARD (SOME MODELS)
10 English UTILITY SHELF WITH STEMGUARD (SOME MODELS) Your dishwasher may be equipped with 1 to 4 fold down Utility Shelves. Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas. t$IJOBDSZTUBMBOEPUIFSEFMJDBU...
Page 12 - LOADING BOTTOM RACK
11 English LOADING BOTTOM RACK The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Manyitems, up to 12.2 in. (31 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommendedloading patterns shown) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. t%POPUMPBEHMBTTF...
Page 14 - LOADING SILVERWARE BASKET
13 English LOADING SILVERWARE BASKET Load the silverware basket while it is in the bottom rack or remove the basket and place on a counter or table for loading. (See recommended loading pattern shown) NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid water drops from falling on t...
Page 15 - PROPER USE OF DETERGENT; Filling the dispenser; Dishwasher Use
14 English 1. Cover latch2. Main Wash section3. Pre-Wash section4. Cover 3 PROPER USE OF DETERGENT Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Cascade, Cascade Complete and Finish Automatic Dishwashing Detergents have been approved for use in all Haier dishwashers. Detergents come in...
Page 16 - How much detergent to use
English 15 2. Fill the Main Wash section with detergent. See "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. 4. Close the dispenser cover. It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only ...
Page 17 - Water Hardness
English 16 Soft to Medium Hard Water 0 to 6 grains per gallon Medium to hard water 7 to 12 grains per gallon Very Hard Water 13 grains per gallon and above NOTE: It might be necessary to use the Pots and Pans, or a normal cycle with Hi- Temp Scrub, for best wash performance with very hard water. For...
Page 18 - RINSE AID DISPENSER; RINSE AID SETTING
17 English RINSE AID DISPENSER Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks.They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed t...
Page 19 - CYCLE SELECTION CHARTS
18 English CYCLE SELECTION CHARTS ( For all models except DWL7075) Select the wash cycle and options desired. The dishwasher starts filling once the door is closed and you press a cycle, unless you select a delay wash. After fill-ing, and a brief wash period, the machine will pause for a 5 minute en...
Page 21 - CANCELLING A CYCLE; To stop the drain
20 English CANCELLING A CYCLE Anytime during a cycle, press this pad once. For model DWL7075, open door, press pad and close door. Your dishwasher will start a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely. The light turns off after 2 minutes. NOTE: If your dishwasher does not need...
Page 22 - ADDING ITEMS DURING A CYCLE; OPTION SELECTIONS; Sanitize Rinse Option
21 ADDING ITEMS DURING A CYCLE You can add an item anytime before the main wash starts. Open the door and check the detergent dispenser If the cover is still closed, you can add items. To add items 1. Open the door slightly. Wait for the spraying action to stop before opening the door completely. 2....
Page 23 - HEATED DRY
22 HEATED DRY Select this option to dry dishes with heat. Not selecting heated dry skips the drying period. If the heated drying period is not selected the dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, always use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need to...
Page 24 - Drying System; Wash System
t5IFXBTIXBUFSDPOUJOVPVTMZGMPXTUISPVHIUIFGJMUFSUSBQQJOHGPPEQBSUJDMFT t5XPXBUFSKFUTMPDBUFEVOEFSUIFTQSBZBSNSFNPWFUIFGPPEQBSUJDMFTGSPN the filter. t"DPBSTFTUSBJOFSQSFWFOUTCPOFTQJUTBOEPUIFSMBSHFPCKFDUTGSPNFOUFSJOH the pump system. NOTE: Periodically check the bottom of the tub and remove any objects ...
Page 25 - Overfill Protection Float
24 English Overfill Protection Float The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be in place for the dishwasher to operate. Check under the float for objects that may keep the protector from moving up or down
Page 26 - Washing Special Items; Material
25 Washing Special Items If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturerto see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe / Comments Aluminum Disposable Aluminum Bottles and cans Cast Iron China / Stoneware Crystal Gold Glass Hollow-Handle Knives Pewter Brass,...
Page 27 - Cleaning the exterior
26 Material Dishwasher Safe / Comments Disposable Plastics Plastics Stainless Steel Sterling Silver or Silver Plate Tin Wooden Ware NoCannot withstand high water temperatures anddetergents. YesAlways check manufacturer's recommendationsbefore washing. Plastics vary in their capacity towithstand high...
Page 29 - Troubleshooting
28 English Try the solutions suggested here first and possibly avoid the cost of a service call... DISHWASHER IS NOT OPERATING PROPERLY t Dishwasher does not run or stops during a cycle It is normal for most cycles to pause for 5 minutes near the start of a cycle to let the dishes soak. This reduces...
Page 31 - t4JMJDBGJMNPSFUDIJOH TJMJDBGJMNJTBNJMLZSBJOCPXDPMPSFE
30 Is the home water pressure high enough for proper dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi ( 138 to 828 kpa ) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too low. NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white vinegar ...
Page 32 - DISHES DO NOT DRY COMPLETELY; DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE; NOISES
31 English DISHES DO NOT DRY COMPLETELY t%JTIFTBSFOPUESZ Did you load your dishwasher to allow proper water drainage? Do not overload. Refer to the "Dishwasher Loading" section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying. Is the rinse aid d...
Page 33 - If you need replacement parts; Assistance or Service
32 English Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting". It may save you the cost of a service call. If you still need help follow the instructions below. When calling, please have the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This ...
Page 34 - Limited Warranty
33 Limited Warranty English In-Home Service 1-Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge that fails due to a defect in materials or workmanship, including labor. 3-Year Limited Warranty (Parts Only) For 36 months from t...
Page 35 - CONSIGNES DE SECURITE; Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc; GARDES CES INSTRUCTIONS; Français
CONSIGNES DE SECURITE Avertissements: Pour reduire le risque d’une incendie, d’un choc electrique, des blessures, respectez les consignes de securite de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auqu...
Page 37 - Table des Matieres
3 Table des Matieres PAGE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ..................................1-2 Avant d’utiliser votre lave-vaisselle ........................................................4 PIECES ET CARACTERISTIQUES .......................................................6 Pieces et Caracteristi...
Page 38 - Avant d’utiliser Vorte Lave-Vaisselle; Avertissements
4 Français Avant d’utiliser Vorte Lave-Vaisselle t*OTUBMMF[MFMBWFWBJTTFMMFPVJMFTUQSPUFHFDPOUSFMFTFMFNFOUT1SPUFHF[DPOUSF la congelation pour eviter la possibilite d’une eruption du valve. La garantie ne couvre pas ces eruptions. Voir la section “Emmagasinage” dan la section du “Soin du lave-vaisselle...
Page 39 - Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
5 Français Pour une mise à la terre sécuritaire, le lave-vaisselle est muni d’un câble électrique adéquat. Le lave vaisselle doit avoir un dispositif de mise à la terre. Dans l’éventualité d’un fonctionnement inadéquat ou d’un bris, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en fourniss...
Page 40 - Pieces et Caracteristiques
6 Français 1. Bras gicleur supérieur2. Grille supérieure3. Ouverture alimentation en eau (dans le tube) 4. Bras gicleur inférieur5. Clayette inférieure6. Système de ventilation 7. Grille supérieure ajustable 8. Bras gicleur du milieu9. Panier amovible pour couverts10. Flotteur de protection de débor...
Page 41 - Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle
7 Français Avant d’utiliser votre lave-vaisselle, enlevez tous les materiaux d’emballage. Lisez ce guide entierement. Il est fourni d’ informations importantes et des conseils necessaires. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. L’aide de rincage est essentielle pour un bon sechage. Assurez v...
Page 42 - SUGGESTIONS DE CHARGEMENT; CONSEILS POUR UNE OPERATION SILENCIEUSE; Chargement de Votre Lave-vaisselle
8 Français SUGGESTIONS DE CHARGEMENT t&OMFWF[FUSÏDVSF[MFTSFTUFTEBMJNFOUTMFTPTMFTDVSSFEFOUTFUUPVUBVUSF objet des plats. Pour conserver l’eau, l’energie, et economiser du temps, ce n’est pas necessaire de rincer les plats avant de les placer dans le lave-vais-selle. Le système de lavage est conçu ...
Page 43 - CHARGEMENT DU SUPPORT SUPERIEUR
9 Français CHARGEMENT DU SUPPORT SUPERIEUR Le support superieur est concu pour les tasses, les verres et les petits objets. La plupart des objets de 9” ( 22cm ) s’ajustent dans ce support. ( Voir chargement recommende ) NOTE: Les caracteristiques du support de votre lave-vaisselle peuvent varier des...
Page 45 - CHARGEMENT DU SUPPORT INFERIEUR
11 Français CHARGEMENT DU SUPPORT INFERIEUR Le support inferieur est concu pur les plats, les poelles, les casseroles et ustensils.Plusieurs articles de hauteur de 12,2” ( 31cm ) s’ajustent dans le support inferieur. ( Voir chargement recommende ). NOTE: Les caracteristiques sur le support du lave-v...
Page 47 - CHARGEMENT DU PANIER D’ARGENTERIE
13 CHARGEMENT DU PANIER D’ARGENTERIE Vous pouvez charger le panier d’argenterie tandisqu’il est dans le support inferieur ou enlevez le et placez le sur le compteur ou table pour le chargement. (Voir model de chargement recommende) NOTE: Videz ou retirez le panier avant de videz les clayettes pour é...
Page 48 - REMPLIR LE DISPENSEUR; Utilisation de Votre Lave-Vaisselle
14 UTILISATION APPROPRIEE DE DETERGENT Utilisez seulement les détergents spécifiés pour votre lave-vaisselle. Les détergents Cascade, Cascade Complet-Finition pour lave-vaisselle automatique sont approuvés pour l’utilisation dans tous les lave-vaisselle Haier. Les détergents sont disponibles sous pl...
Page 49 - La quantité de détergent qui sera utilisée.
15 Français 2. Remplissez la section de lavage principal de detergent. (Voir “ Quantitee de detergent a utiliser) 3. Remplissez la section Pre-lavage si necessaire. 4. Fermez le couvert du distributeur. C’est normal pour le couvert s’ouvre partiellement en distribuant le detergent. NOTE: Utilisez le...
Page 51 - LE DISTRIBUTEUR D’AIDE DE RINCAGE; ARRANGEMENT DE L’AIDE DE RINCAGE
17 Français LE DISTRIBUTEUR D’AIDE DE RINCAGE Le distributeur d’aide de rincage empeche l’eau de former des goutelettes qui peuvent secher comme taches ou stries. Ils ameliorant egalement le sechage en permettant a l’eau d’egoutter des plats durant le rincage final et en dechargeant un peu de l’aide...
Page 52 - Tableau de sélection des cycles.
Français Tableau de sélection des cycles. (Pour tous les modèles sauf DWL7075) Choissiez le cycle et les options que vous désirez. Le lave-vaisselle démarre le remplissage lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur un cycle, sauf si vous avez choisi un cycle de délai de démarrage. Après le ...
Page 54 - ANNULATION D’UN CYCLE; Pour arreter le drainage
20 Français ANNULATION D’UN CYCLE N’importe quand durant le cycle, appuyez Votre lave-vaisselle debutera un drainage de 2 minutes (si necessaire). Permettez au lave-vaisselle de drainer completement. Les lumieres s’atteigneront après 2 minutes. NOTE: Si votre lave-vaisselle n’a pas besoin d’etre dra...
Page 55 - AJOUTEZ UN ARTICLE DURANT LE CYCLE; CHOIX DES OPTIONS
21 Français AJOUTEZ UN ARTICLE DURANT LE CYCLE Vous pouvez ajouter un article avant le debut du lavage principal. Ouvrez laporte et verifiez la ported u distributeur deterif. Si la porte est toujours fermee, ajoutez votre article. Pour ajouter les articles1. Soulevez le verrou de la porte pour arret...
Page 56 - SECHAGE CHAUFFE
22 Français SECHAGE CHAUFFE Choisissez l’option HEATED DRY pour le séchage à la chaleur. En ne sélectionnant pas HEATED DRY, cette opération sera annulée. Cella allonge la période de séchage ce qui peut provoquer l’apparition de taches sur la vaisselle. Pour un séchage optimal, utilisez toujours un ...
Page 57 - SYSTEME DU LAVAGE; SYSTEME DE SECHAGE
23 Français SYSTEME DU LAVAGE Un intervalle de trempage économie d’énergie est utilisé pour la plupart des cycles peu de temps après le remplissage d’eau initial. Pendant les 5 minutes de trempage les particules de nourriture séchée sont ramollies sans utiliser d’énergie. Plus tard durant le cycle, ...
Page 58 - FLOTTEUR DE PROTECTION CONTRE LE DEBOURSEMENT
24 Français FLOTTEUR DE PROTECTION CONTRE LE DEBOURSEMENT Le flotteur de protection contre le deboursement ( dans le coin droit de devant du baquet du lave-vaisselle ) garde le lave-vaisselle du remplissage excessif. Il doit etre en place pour que le lavevaisselle opere proprement. Examinez sous le ...
Page 59 - Laver des Articles Speciaux; Materiel
25 Français Laver des Articles Speciaux Si vous doutez le nettoyage d’un article particulier, demandez au fabricant si cetarticle est lavable dans le lave-vaisselle. Materiel Utilisable au lave-vaisselle/Commentaires Aluminium Aluminium jetable Bouteilles – Boites Fonte Porcelaine/Poterie de gres Cr...
Page 60 - Nettoyez l’exterieur
26 Français Materiel Utilisable au lave-vaisselle/Commentaires Disposable Plastics Plastics Stainless Steel Sterling Silver or Silver Plate Tin Wooden Ware NonNe peuvent pas supporter la haute temperatured’eau et detergents. OuiAvant de laver, verifier la recommendation dufabricant. Les plastiques c...
Page 62 - Depannage
28 Français Essayez tout d’abord les solutions suggerees ici et evitez les couts pour le service de reparation... VOTRE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT t-FMBWFWBJTTFMMFOFGPODUJPOOFQBTPVTBSSÐUFQFOEBOUVODZDMF Il est normal dans la plupart des cycles qu’il y ait une pause de 5 minutes ver...
Page 63 - LES ASSIETTES NE SONT PAS COMPLETEMENT PROPRES; TACHES SUR LES PLATS
29 Français LES ASSIETTES NE SONT PAS COMPLETEMENT PROPRES t/PVSSJUVSFTBMFFTUTVSMFTQMBUT Est-ce que votre lave vaisselle est charge proprement? ( Voir chargement du lave-vaisselle ) Avez vous choisi le cycle le plus convenable pour ce special chargement? Si quelques articles sont tres sales ,utilise...
Page 64 - t'JMNFPVHSBWVSFBMFBVGPSUFEVTJMJDF GJMNFEFTJMJDFFTUVO
30 Français Est-ce que la pression d’eau de la maison est aussi elevee pour le remplissement correcte du lave-vaisselle? La pression d’eau de la maison doit etre de 20 a 120 psi ( 138 a 828 kpa ) pour un remplissement approprie. Une pompe de gavage sur l’apporvisonnement d’eau doit etre ajoutee si l...
Page 65 - LES ASSIETTES NE SECHENT PAS COMPLETEMENT; LES PLATS SONT ENDOMMAGES DURANT LE LAVAGE
31 Français LES ASSIETTES NE SECHENT PAS COMPLETEMENT t-FTBTTJFUUFTOFTPOUQBTTFDIFT Avez vous charge votre lave-vaisselle pour permettre un drainage approprie? Ne surchargez pas votre lave-vaisselle. ( Voir section de chargement du lavevaisselle) Utilisez une aide de rincage pour accelerer votre sech...
Page 66 - Si vous avez besoin de replacer des parties; Assistance ou Service de Reparation
32 Français Avant d’appeler pour une assistance ou le service de reparation, referrez vous au “Depannage”. Ceci pourra vous economizer les couts du service de reparation. Si vous avez besoin d’aide, suivez ces instructions ci dessous. Avant d’appeler pour une aide, ayez votre recu d’achat a portee a...
Page 67 - Garantie Limitée
33 Français Garantie Limitée Service à domicile Garantie d’un an Pendant 12 mois suivant la date d’achat initiale, Haier s’engage à réparer ou à rem-placer gratuitement toute pièce défectueuse dû à un défaut de matériaux ou de fabrica-tion, main-d’œuvre incluse. Garantie limitée de 3 ans (pièces seu...
Page 68 - Español
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Advertencia! – Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas, siempre ponga en práctica las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. 2. Use el lavavajillas só...
Page 70 - ÍNDICE DE CONTENIDOS
ÍNDICE DE CONTENIDOS PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................................................1-2 Antes de usar su lavavajillas ..................................................................4 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..........................................................6 Panel de co...
Page 73 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
6 1. Brazo rociador superior2. Bandeja porta vajilla superior3. Paso de entrada de agua (desde tubería de la pared) 4. Brazo rociador inferior5. Bandeja inferior6. Sistema de aire7. Bandeja superior ajustable 8. Tubo rociador medio9. Canasto removible de vajilla10. Flotador de protección de llenado1...
Page 74 - CÓMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLAS
7 Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de empaquetado. Lea esta Guía para Uso y Cuidado completamente. Usted encontrará información importante sobre seguridad y consejos útiles para la puesta en funcionamiento. CÓMO USAR SU NUEVO LAVAVAJILLAS 1. El agente de enjuague es esencial...
Page 76 - CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR
9 CARGA DE LA REJILLA SUPERIOR La rejilla superior esté diseñada para las tazas, vasos y objetos más peque-ños. Muchos objetos, hasta 9 pulgadas ( 22cm ), caben en la rejilla superior. (Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran ) NOTA: Las características de la rejilla de su lavavaj...
Page 78 - CARGA DE LA REJILLA INFERIOR
11 CARGA DE LA REJILLA INFERIOR La rejilla inferior está diseñada para platos, fuentes, cacerolas y cubiertos. Muchos objetos, hasta 12,2 pulgadas ( 31 cm ) de alto caben en la rejilla inferior. (Consulte los modelos recomendados de carga que se muestran) NOTA: Las características de la rejilla de s...
Page 80 - CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS
13 CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS Cargue la canasta de los cubiertos mientras está en la rejilla inferior o quite la canasta y póngala sobre una encimera o mesa para cargarla. (Consulte el mod-elo recomendado de carga que se muestra) NOTA: Descargue o quite la canasta antes de desocupar las rejill...
Page 81 - Cómo llenar el compartimiento
14 USO CORRECTO DEL DETERGENTE Utilice únicamente detergente fabricado específicamente para su uso en lavava-jillas. Los detergentes para lavado automático de vajilla Cascade, Cascade Complete y Finish han sido aprobados para ser usados en todos los lavavajillas Haier. Los detergentes vienen en dist...
Page 82 - Cuánto detergente utilizar
15 2. Llene la sección de Lavado Principal con detergente. Consulte “Cuánto deter- gente usar". 3. Llene la sección de Prelavado de ser necesario. 4. Cierre la tapa del compartimiento. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se está distribuyendo detergente. NOTA: Use las dos secciones...
Page 83 - Dureza del agua
16 Blanda a media Agua dura De 0 a 6 granos por galón Agua media a dura De 7 a 12 granos por galón Agua muy dura 13 granos por galón o más NOTA: Puede ser necesario utilizar el ciclo Ollas y Cacerolas (Pots and Pans) o un ciclo normal con Lavado a alta temperatura (Hi- Temp Scrub) para un mejor rend...
Page 84 - CONFIGURACIÓN DEL AGENTE DE ENJUAGUE
17 COMPARTIMIENTO PARA EL AGENTE DE ENJUAGUE Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que cuando se secan dejan manchas o vetas. También mejoran el secado ya que permiten que el agua se escurra de la vajilla durante el enjuague final liberando una pequeña cantidad del agente de enjua...
Page 85 - CUADROS DE SELECCIÓN DE CICLO
18 CUADROS DE SELECCIÓN DE CICLO (Para todos los modelos excepto DWL7075) Seleccione el ciclo de lavado y las opciones deseadas. El lavavajillas comienza a llenarse una vez que se cierra la puerta y presiona un ciclo, a menos que seleccione el lavado demorado. Después del llenado y un breve período ...
Page 88 - CÓMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO; SELECCIÓN DE LAS OPCIONES
21 CÓMO AGREGAR OBJETOS DURANTE UN CICLO Se puede agregar un objeto en cualquier momento antes de que comience ellavado principal. Abra la puerta y revise el compartimiento del detergente. Si latapa aún está cerrada, puede agregar objetos.Para agregar objetos1. Levante la traba de la puerta para det...
Page 89 - SECADO CON CALOR
22 SECADO CON CALOR Seleccione esta opción para secar la vajilla con calor. Si no selecciona el secado con calor, se saltea el período de secado. Si el período de secado con calor no se selecciona, lleva más tiempo secar la vajilla y pueden producirse manchas. Para obtener un mejor secado, utilice s...
Page 90 - SISTEMA DE SECADO; Sistema de Lavado
t&MBHVBEFMMBWBEPGMVZFDPOUJOVBNFOUFBUSBWÏTEFMGJMUSPSFUFOJFOEPMBT partículas de comida. t%PTDIPSSPTEFBHVBVCJDBEPTEFCBKPEFMCSB[PSPDJBEPSFMJNJOBOMBT partículas de comida depositadas en el filtro. t6OGJMUSPHSVFTPJNQJEFRVFJOHSFTFOBMTJTUFNBEFCPNCBIVFTPTDBSP[PTZ otros objetos grandes. NOTA: Revise perió...
Page 91 - FLOTANTE DE PROTECCIÓN
24 Español FLOTANTE DE PROTECCIÓN El flotante de protección ( en el extremo frontal izquierdo de la tina del lavavajil-las ) evita que el lavavajillas se llene en exceso. Debe estar en su lugar para que el lavavajillas funcione. Verifique si hay objetos debajo del flotante que puedan impedir que el ...
Page 93 - Limpieza del exterior
26 Material ¿Es apto para lavavajillas?/Comentarios Peltre, Bronce Plásticos desechables Plásticos Acero inoxidable Plata fina o baño de plata Hojalata Utensilios de madera NoLas altas temperaturas del agua y el detergentepueden decolorar o dejar orificios en el acabado NoNo toleran las altas temper...
Page 95 - Verificación de Problemas
28 t&MMBWBWBKJMMBTOPTFEFUJFOFPQBSBEVSBOUFFMDJDMP Es normal que se realice una pausa de 5 minutos en los ciclos, cerca del comienzo de los ciclos, para permitir el remojado de la vajilla. Esto reduce la cantidad de energía requerida para lim-piar la vajilla. ¿Está bien cerrada y trabada la puerta...
Page 98 - LA VAJILLA NO SE SECA COMPLETAMENTE; LA VAJILLA SE DAÑA DURANTE ALGUNO DE LOS CICLOS; ASISTENCIA O REPARACIÓN
31 coloca en el lavavajillas? Puede ser necesario utilizar un producto quitamanchas para eliminar las manchas de su lavavajillas. Las manchas no afectarán el ren-dimiento del lavavajillas LA VAJILLA NO SE SECA COMPLETAMENTE t-BWBKJMMBOPFTUÈTFDB ¿Cargó el lavavajillas de manera de permitir un correct...
Page 99 - Garantía Limitada
32 Español Garantía Limitada Servicios en el hogar 1 año de garantía Durante 12 meses a partir de la fecha de la compra original, Haier reparará o cam-biará sin cargo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o en la realización, incluyendo la mano de obra. 3 años de garantía l...
Page 100 - Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; IMPORTANTE; No regrese este producto a la tienda; Haier
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce pro...