Page 2 - Safety Is a Good Habit to Get Into
.1. .2. GB GB Close-up View (control panel) A B C D E F G H I J "HALF LOAD" Indicator Light Low Rinse Aid Indicator Light Low Salt Indicator Light Cycle Select Button Cycle Indicator Light ON-OFF Button ON-OFF Light Delay Select Button Delay Indicator Light "HALF LOAD" Button Safety ...
Page 3 - Salt; To prevent the formation of rust, load the salt just be-; Detergent and Rinse Aid; cess detergent on the edges of the dispenser.; Important
.4. Salt Salt The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. Loading ...
Page 5 - Wash Cycle Table; ERF; Energy Saving Tips
.8. .7. Wash Cycle Table Cycle Cycle Selection Information Description of Cycle Normal Wash Heavy Duty Light Wash (IEC-EN50242) Glassware Rapid Wash Soak ERF Normal dirty dishes, pots and pans. Stan- dard daily cycle. V e r y d i r t y d i s h e s , pots and pans. (Not to be used with deli- cate ite...
Page 6 - Troubleshooting; Installation; Warning
.10. .9. Troubleshooting It may occur that the dishwasher does not function or does not function properly. Before calling for assistance, Iet us see what can be done first: have you forgotten to press one of the buttons or to perform an essential operation? The Dishwasher Does Not Start Have you che...
Page 7 - Die Sicherheit-Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
A B C D E F G H I J “Halbe Ladung” Anzeigebeleuchtung Klarspülernachfüllanzeige Salznachfüllanzeige Programm wahlknopf Spülprogrammanzeigeleuchte ON-OFF Taste ON-OFF Betriebskontrollampe Wahlknopf, Startzeitvorwahl Anzeigebeleuchtung für Verzögerung Taste "HAIF LOAD" Die Sicherheit-Eine gute...
Page 8 - S a l z; Reiniger-und Klarspüler
.13. S a l z Salz Der Kalkgehalt des Wassers variiert von Ort zu Ort.Je höher der Kalkgehalt,desto höher die Wasserhärte.Wü rde hartes Wasser i n d e n G e s c h i r r s p ü l e r e i n g e l a s s e n w e r d e n , k ä m e e s z u Ablagerungen auf dem Geschirr. Dank des Entkalkers,in den das Geschi...
Page 9 - Einsortieren des Geschirrs; Taste für halbe Ladung; Inbetriebnahme des Gerätes
.15. Entfernen Sie die gröbsten Speisereste,bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren,damit der Filter nicht von dem verstopft,was die Reinigungskraft herabsetzen würde.Stark verschmutzteTöpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorhere i n g e w e i c h t w e r d e n . S i e ...
Page 10 - Programmtabelle; Energiespartips
.17. Programm H i n w e i s e z u r W a h l d e s Programmes Beschreibung des Spülgangs Normal Programm Starkspülpro gramm Verkürztes Programm (IEC-EN 5 MOQOF Schonprogr. fürGläser Schnellspül programm Einweichen N o r m a l v e r s c h m u t z t e s G e s c h i r r , T ö p f e u n d Pfannen.Program...
Page 13 - S e l; Détergent et liquide de rinçage
Réglage de la quantité de sel Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que vous puissiez régler la quantité de sel nécessaire, en fonction du degré de dureté de l'eau de votre habitation. Ceci, afin de permettre d'optimiser et d'adapter la quantité de sel utilisée lors de chaque lavage en limitan...
Page 17 - La sicurezza, una buona abitudine; Il pannello di comando
.32. .31. IT IT AVVERTENZE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale di istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioniriguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di correttamanutenzione dell' apparecchiatura. Questo elettrodomestico è conforme alle seguenti di...
Page 18 - Operazioni preliminari / manutenzione; Detersivo e brillantante
Operazioni preliminari / manutenzione Il Sale La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi. Questo elettrodomestico è dotato di un addolcitore speciale che utilizza un sale appositamente studiato per eliminare...
Page 19 - Come caricare le stoviglie; Avviamento della lavastoviglie
.36. .35. IT IT fig.C fig.B fig.D fig.E Come caricare le stoviglie Prima di inserire i piatti nella lavastoviglie, eliminare i residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell'elettrodomestico. S e i r e s i d u i a l i m e n t a r i p r e s e n t i s u p...
Page 20 - Tabella dei cicli di lavaggio; Consigli per il risparmio energetico
.38. .37. IT IT Tabella dei cicli di lavaggio Lavaggio Normale Lavaggio Intensivo Lavaggio leggero (IEC-EN50242) Stoviglie delicate Lavaggio Veloce Ammollo Pre-lavaggio con acqua calda. Lavaggio prolungato a 70 ° C. Risciacquo con acqua fredda. Risciacquo con acqua calda. Asciugatura. Viene usata ac...
Page 21 - Risoluzione dei problemi
.40. .39. IT IT Messaggi di errore La lavastoviglie è equipaggiata con un sistema di autodiagnosi c h e s e g n a l a e v e n t u a l i m a l f u n z i o n a m e n t i . Q u e s t i malfunzionamenti sono segnalati da un segnale acustico e dal lampeggiamento di varie delle spie LED di programmazione ...
Page 22 - La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar
.41. ES .42. ES Primer plano (panel de control) A B C D E F G H I J Lámpara Indicadora “1/2 Carge” Luz Indicadora De Falta De Brillantante Luz Indicadora De Falta De Sal Botón De Selección De Programas Lámpara Testigo Programas Pulsator ON-OFF Lámpara Testigo ON-OFF Pulsador Selección Delay Visor De...
Page 23 - S a l; Detergente y abrillantador
.43. .44. ES ES Regulación del consumo de sal El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder,de este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las sigui...
Page 24 - Carga del lavavajillas
.45. .46. ES ES fig.C fig.B fig.D fig.E Cesto inferior Cesto superior Carga estándar de 12 servicios Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas du...
Page 25 - Tabla de programas de lavado; Consejos para el ahorro de energía
.47. .48. ES ES Tabla de programas de lavado Programa I n d i c a c i o n e s p a r a l a elección de los programas Descripción del ciclo Lavado Normal Intensivo Lavamiento ligero (IEC-EN50242) Lavado de Vidrios Rápido Remojo ERF Vajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas). Vajilla, o...
Page 26 - Algunos problemas; Instalación
.49. .50. ES ES Mensajes errors Esta máquina está equipada de un sistema de seguridad que puede detectar los errores y problemas del funcionamiento. Los errores, una vez detectados, serán señalados a través de los rápidos centelleos de la lámpara LED “F”. Cuando funciona el programa de remojo y lava...
Page 27 - A segurança é um bom hábito a desenvolver
Vista detalhada (painel de controlo) A B C D E F G H I J Lâmpada Indicadora “MEDIA CARGA” Indicador De Pouco Abrilhantador Indicador De Pouco Sal Selector De Programas Lâmpada Indicadora Programas Botão ON-OFF Indicador ON-OFF Selector Temporizador Adiamento Da Luz Indicadora De Lavagem Botão "H...
Page 28 - Detergente e abrilhantador
.53. S a l Sal O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça e nos utensílios. O aparelho está equipado com um amaciador especial que utiliza um sal especificamente concebido para eliminar o calcário e os minerais da ág...
Page 30 - Tabela de ciclos de lavagem; Sugestões para poupança de energia
.57. Tabela de ciclos de lavagem Ciclo Selecção do ciclo Informa ções Descrição do Ciclo Lavagem normal Intensivo Lavagem ligeira (IEC-EN50242) Copos Lavagem rápida Molho Pratos, tachos e panelas com grau de sujidade nor- mal. Ciclo diário standard. Pratos, tachos e panelas muito sujos (não usar com...
Page 31 - Resolução de problemas
.59. Informações erradas Este aparelho tem um sistema de segurança que consegue verificar a avaria de funcionamento e os outros problemas. A avaria encontrada mostra-se através do acendimento da luz indicadora “LED”do programa “F”. Se a luz indicadora brilhar rapidamente no ciclo de lavagem imergent...
Page 32 - Veiligheid is een goede gewoonte om te ontwikkelen
Detailopname (Binnenzijde) A B C D E F G H I J Controlelampje halve lading Glansspoelmiddelniveau laag controlelampje Zoutniveau laag controlelampje Programmaknop Controlelampje programma’s Knop ON-OFF ON-OFF controlelampje Keuzeknop delay Het indicatorlicht van de vertraging "Half Load" Kno...
Page 33 - Z o u t; Zeep en glansspoelmiddel
Z o u t Zout De hardheidsgraad van het water varieert van plaats tot plaats. Bij hard water in de vaatwasser vormt zich een aanslag op de borden en het keukengerei. De machine is voorzien van een speciale waterontharder die zout gebruikt specifiek bestemd om kalk en mineralen in het water te elimine...
Page 36 - Problemen oplossen
Afb.3 De vaatwasser plaatsen Plaats de vaatwasser in de gewenste positie. De achterzijde moet tegen de wand rusten, en de zijkanten langs de nevenliggende kasten of wand. De vaatwasser is voorzien van watertoevoer- en -afvoerslangen die links of rechts kunnen worden aangebracht om correcte installat...