Page 2 - English; TABLE OF CONTENTS
1 English PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................... 2-4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .............................................. 5-19 Tools and Materials Required ............................................................ 5 Electrical Requirements ....................
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
2 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly and safely. NOTE: The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest ...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY; injury to persons when using your appliance, follow the
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow the basic precautions, including the following: 1. Read all of the instructions before using this appliance. 2. Don’t dry articles that have been previou...
Page 5 - Model number; You will need it to obtain warranty service.; SAVE THESE; Risk of child entrapment. Before you throw away your old dryer,
English 4 Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your dryer.Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the dryer. Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. You ...
Page 6 - Tools and materials required; All old gas connectors and gas piping should be discarded.; ELECTRICAL REQUIREMENTS; C ircuit; INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Risk of Fire: 1. Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.2. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. 3. Do not insta...
Page 7 - to 240 Volt AC minimum, 30 Amp, with 4 open-end spade lug connectors; The dryer is equipped with a 120 Volt 3-wire power supply cord.; Unpacking Your Dryer
English 6 P ower Supply 3 or 4 wire, 120/240 Volt, 1 Phase, 60Hz, AC P ower Supply Cord Kit (Not supplied when sold in US. Must be purchased to meet local electrical codes.) The dryer MUST employ a 3-conductor power supply cord NEMA 10-30 Type SRDT rated at 240 Volt AC minimum, 30 Amp, with 3 open e...
Page 8 - The dryer exhaust system MUST be; Exhaust Requirements:; EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS
The following are specific requirements for proper and safe operation of your dryer. Failure to follow these instructions can create excessive drying times and fire hazards. 1. Do not use plastic flexible duct to exhaust the dryer. Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire ...
Page 9 - Side and Bottom Exhaust; The total length of flexible metal duct shall not exceed
1. Only rigid metal duct work should be used. 2. Venting vertically through a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction. 3. Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint. 4. Compression of...
Page 10 - GAS SUPPLY REQUIREMENTS; Replace copper connecting pipe that is not plastic; In Canada, an individual manual shut-off valve MUST be installed in
GAS SUPPLY REQUIREMENTS English 9 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Replace copper connecting pipe that is not plastic coated. Stainless steel or plastic-coated brass MUST be used. 1. Installation MUST conform with local codes. I...
Page 11 - Do Not Install Your Dryer:; install your dryer in a closet with a solid door.; LOCATION OF YOUR DRYER
English 10 Do Not Install Your Dryer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions.2. In an area where it will come in contact with curtains, thick carpet, or anything that will obstruct the flow of combustion and ventilation air. 3. On carpet, floor must be solid with a max...
Page 12 - recommended to reduce noise transfer.; LOCATION OF YOUR DRYER IN A CLOSET OR RECESSED AREA
English Following are instructions concerning and the minimum clearances required for any closet, recessed area, or customized under-counter installation: • Additional distances facilitate installation and servicing.• Addtional clearances might be required for wall, door and floor moldings.• Additio...
Page 13 - area of the dryer exhaust outlet.
English 12 1. Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not beneath the manufactured home) using metal ducting that will not support combustion. Metal ducting must be 4 inch (10.16 cm) in diameter with no obstructions. Rigid metal duct is preferred. 2. If dryer is exhausted through the floor and ar...
Page 14 - 5-watt lamp only, then install the cover and tighten the screw.; CHANGING THE DRUM LIGHT; Screw
English 1. For your safety, please unplug the power cord before changing the drum light.2. Open the dryer door, find the location of the drum light. Using a phillip head screw driver remove the light cover (as shown below). 3. Remove the bulb by turning it counterclockwise. Replace the bulb with a 1...
Page 15 - The following are specific requirements for; than operation on 240 Volt power supply.; ELECTRICAL INSTALLATION; ELECTRIC; GAS; Dryer; GROUNDING INSTRUCTIONS
English The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or fire hazard. WARNING 1. This appliance must be properly grounded. Electrical shock can result if the dryer is not properl...
Page 16 - mounting bracket. Finger tighten the nut only at this time.; ELECTRICAL CONNECTIONS
English 3-Wire System (US models only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer’s upper corner. 2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket. Finger tighten...
Page 17 - mounting bracket . Finger tighten the nut only at this time.
English 4-Wire Cord Connections (US Models Only) 1. Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner. 2. Install a UL approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket . Finger ...
Page 18 - GAS CONNECTIONS
4. Thread a U.L. approved 30 Amp power cord. NEMA 14-30 type ST or SRDT through the strain relief. 5. Attach the green power cord ground wire to the cabinet with green ground screw.6. Attach the green wire conductors from the dryer and white (neutral) power cord conductors to the brass-colored cente...
Page 19 - CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY
A) Connect female 3/8” NPT elbow to gas inlet on dryer. Then connect 3/8” flare union adapter to female elbow. IMPORTANT: To prevent the inlet from twisting, please use a pipe wrench to secure the dryer gas inlet. Affix Teflon ® tape or pipe compound to adapter and gas inlet. B) Attach the flexible ...
Page 20 - REPLACEMENT PARTS
REPLACEMENT PARTS Replacement parts and accessories for US and Canada can be purchased through Haier America at 1-800-313-8495 WARNING ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTISSMENT PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ATTENTION CAUTION CAUTION Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiri...
Page 21 - Understanding the Control Panel; TOUCH SENSITIVE CONTROL PANEL; • Touch the pad to power dryer on. To power off, touch the; OPERATING INSTRUCTIONS; To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read
Understanding the Control Panel HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW TOUCH SENSITIVE CONTROL PANEL Power On/Off Pad: (1) • Touch the pad to power dryer on. To power off, touch the pad for 2 seconds. Start/Pause Pad: (2) • Touch the pad to turn the dryer ON. Touch this pad for 2 second to start the dry process....
Page 22 - Digital Display; • Indicates the remaining time during cycle operation.; Anti Bacterial; • Used to set time from 0 to 2 hours when Timed Dry, Rack Dry, Speed Dry or; Damp Dry Signal
English Dry Level Pad: (4) • Used to set drying level of auto-programs. If manual dry is selected, touching the pad will cause two beeps to sound. There are 5 selections: Very, More, Normal, Less, Damp. First select sensor dry cycle then adjust the dry level to how much you want to dry the load. Not...
Page 23 - Function Light Indicator:; Panel
English Custom Program: (12) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and touch “Custom Program”pad for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,touch the “Custom Program”pad before drying a load. To change the saved c...
Page 24 - below the default setting, Air Dry cannot be selected.; Cannot use on delicate fabrics; Wrinkle Saver Button:; may wish to iron. This feature is available for “Auto Dry” cycles only.
English Start/Pause Button: (3) • Press the button to turn the dryer ON. Press this button once to start the dry process. Press this button once again to pause the activity during the dry cycle. Dry Levels: (4) • Used to set drying levels of auto programs. There are 3 selections: More, Normal, and L...
Page 25 - • Indicates the remaining time during cycle operation.; Fuction Light Indicator:
English Custom Program: (11) • This allows you to save a favorite cycle,set the desired settings and press “Custom Program”button for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To recall your custom cycle ,press the “Custom Program”button before drying a load. To change the s...
Page 26 - PREPARATIONS BEFORE DRYING
• Sort clothes of the same kind (cotton, synthetics, woolen) to dry.• Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to losing lint and those prone to adhering lint should be separately dried. Clothes prone to falling lint should be turned inside out before putting into the...
Page 27 - clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying.; Rack Dry cycle; please make sure the articles are placed on the rack with no risk of; rack and causes damage to the dryer and drying rack.; Using the Dryer Rack; LOAD CLOTHES INTO DRYER
English 26 • The appropriate load should be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. The drum capaicity is 7.5 Cubic Foot. Avoid too much load, as space is needed to allow clothes free rotation for uniform and wrinkle-proof drying. • When drying big articles, only 2-3 pieces should be loaded at a time and supp...
Page 28 - • If the “Start/Pause” pad is not touched in 5 min after powering on, it; AUTO DRY CYCLE; • The
English HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Touch the Power On/Off pad • The computer board will beep once and the dryer will change from off status to the initial operating status (NORMAL program). • If the “Start/Pause” pad is not touched in 5 min after powering on, it automatically cuts off power and re...
Page 29 - bulky items, white and normal cycle.
English 7. Touch “Anti Bacterial” pad. • This function can be selected only in certain cycles. Here the heat temp is raised to the highest dry level. This option can only be used with heavy, bulky items, white and normal cycle. NOTE: Can not use on delicate fabrics 8. Touch “Damp Dry Signal” • If ac...
Page 31 - MANUAL DRY CYCLE
HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Touch power On pad to power on.2. Touch “Manual Dry Cycles” pad and select Timed Dry cycle, Speed Dry or Touch Up cycles.3. Touch “More Time” and “Less Time” pads to set a suitable time. • After setting you can press either of these two pads to increase or decrease dryi...
Page 33 - Other Features; Your dryer also has the following features for your convenience:; Lint Filter; by turning them counterclockwise to lower your dryer.; Pausing or Restarting; RACK DRY CYCLE
HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Press power On button to power on.2. Turn the cycle dial to Manual Dry cycle and select Rack Dry.3. Press “Temperature” button to select suitable temperature.4. Press “More Time” and “Less Time” buttons to set a suitable time.5. Press “Start/Pause” button to activate. O...
Page 34 - Tips; NORMAL OPERATING SOUNDS; • Lint filter needs to be cleaned before or after each use
The following sounds are normal during the operation of the dryer. • Tumbling sound: this is normal as the heavy wet clothes in the dryer are continuously being tossed around. • Air rushing noise: this happens as the dryer drum spins at very high RPM and the air is rushing through the dryer drum. Ti...
Page 35 - from regular clothes.; Dryer makes noise when drying:; TROUBLESHOOTING
Dryer does not operate: • Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.• Check if the electrical wall receptacle is of proper voltage.• Check if the circuit breaker needs to be reset, or if the fuse needs to be replaced. • Check if the unit is in the “off” mode. Press start button again...
Page 36 - LIMITED WARRANTY
Full ONE Year Warranty For 12 months from the date of original retail purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to a defect in materials or workmanship. Second Year to Fifth Year. After only year from the original retail purchase date Haier shall p...
Page 37 - PAGE; TABLE DES MATIERES; Francais
1 PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................2-4 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................................5-19 Outils et matériaux nécessaires .......................................................... 5 Exigences concernant l’alimentation électrique ...................
Page 38 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; REMARQUE :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant de commencer l’installation, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. REMARQUE: L’alimentation électrique de la sécheuse doit respecter lescodes et ordonn...
Page 39 - Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.; Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l’appareil. Vous devez
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les précautions élémentaires, y compris les précautions suivantes : 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil....
Page 40 - Numéro du modèle
4 Brochez votre reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du service en vertu de la garantie 16. Tout matériel ayant été exposé à quelque liquide ou solide inflammable que ce soit ne devrait pas être placé dans la sécheuse à moins que toute trace de liquide ou de vapeur inflamm...
Page 41 - instructions d’installation.; Outils et matériaux nécessaires; Avertissement de sécurité :; disjoncteurs d’un maximum de 30 A.; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
5 Risque d’incendie: 1. L’installation de la sécheuse doit être faite par un installateur agréé. 2. Installez la sécheuse selon les instructions du fabricant et les codes locaux. 3. Afin de réduire le risque de blessure grave ou de mort, suivez toutes les instructions d’installation. Outils et matér...
Page 42 - EXIGENCES CONCERNANT L’ÉLECTRICITÉ; Déballage de votre sécheuse
6 Alimentation électrique 3 fils ou 4 fils, 240 volts, une phase, 60 Hz, c.a. Cordon d’alimentation (Le cordon n’est pas fourni avec les appareils vendus aux É-U. Il doit être acheté séparément, en vertu des codes de l’électricité locaux). La sécheuse DOIT être reliée à un cordon d’alimentation élec...
Page 43 - Exigences concernant le système d’évacuation :; AVERTISSEMENT; EXIGENCES CONCERNANT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION
La partie suivante traite des exigences relatives à l’utilisation adéquate et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner des cycles de séchage excessivement longs et des risques d’incendie. 1. N’utilisez pas de tuyau d’évacuation en plastique flexible. Une qu...
Page 44 - Évacuation latérale et au sol
laissez une distance minimale de 30,5 cm (12 po) entre la mitre d’évacuation et le sol ou tout autre obstacle. Le volet de prise d’air doit pouvoir bouger librement. Une orientation verticale du système d’échappement est toutefois acceptable. Certaines circonstances particulières peuvent avoir un ef...
Page 45 - EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ; Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est
EXIGENCES CONCERNANT L’ALIMENTATION EN GAZ 9 AVERTISSEMENT: Remplacez tout raccord pour tuyauterie en laiton qui n’est pas enduit de plastique. Il est IMPÉRATIF d’utiliser de l’acier inoxydable ou enduit de plastique. 1. L’installation DOIT être effectuée conformément aux codes locaux. En cas d’abse...
Page 46 - EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE
N’installez pas votre sécheuse : 1. Dans un endroit exposé à un égouttement d’eau ou aux conditions atmosphériques. 2. Dans un endroit où elle serait exposée à des rideaux, draperies, ou ce qui obstruera le flux d’air de combustion et de ventilation. 3. Sur un tapis. Le plancher DOIT être ferme et p...
Page 47 - les moulures d’embase.
INSTALLATION DE VOTRE SÉCHEUSE DANS UN PLACARD OU UN ENCASTREMENT 11 Voici les instructions et les dégagements minimaux nécessaires pour toute installation dans un placard ou un encastrement, fait sur mesure ou non. • Tout espacement supplémentaire facilitera l’installation et l’entretien.• Un dégag...
Page 48 - EXIGENCES CONCERNANT L’INSTALATION DANS UNE
1. L’évacuation d’air de la sécheuse DOIT se faire à l’extérieur de la maison (à l’extérieur et non pas au-dessous de la maison mobile) à l’aide de conduit en métal non inflammable, à l’épreuve du feu. Les conduits en métal doivent avoir 10,16 cm (4 pouces) de diamètre sans obstructions. Les conduit...
Page 49 - REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR; remplacer l’ampoule du tambour.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU TAMBOUR 13 1. Par souci de sécurité, veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de remplacer l’ampoule du tambour. 2. Ouvrez la porte de la sécheuse, et repérez l’ampoule du tambour. En vous servant d’un tournevis cruciforme, retirez le protège-ampoule (comme le ...
Page 50 - Voici les exigences spécifiques à l’installation électrique; SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE; DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
14 Francais Voici les exigences spécifiques à l’installation électrique correcte et sécuritaire de votre sécheuse. La non-observance de ces instructions peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie, ou les deux. AVERTISSEMENT SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (CHDE/HDE5000AW ET CHDE/HDE5300AW) DIRECTIVE...
Page 51 - SÉCHEUSE AU GAZ; CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
15 Francais SÉCHEUSE AU GAZ (HDG5000AW ET HDG5300AW) 1. Les sécheuses au gaz sont pourvues d’une fiche mise à la terre à trois broches de 15 A ~120 volts (mise à la terre) installée en usine, vous procurant une protection contre les chocs électriques, et devrait être branchée à une prise murale à tr...
Page 53 - NE JAMAIS VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES À L’AIDE D’UNE FLAMME VIVE.; BRANCHEMENTS DU GAZ
17 Avertissement: Ne pas plier excessivement ni sertir les conducteurs sur les bornes. 8. Serrez solidement les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon autour du cordon d’alimentation. 9. Serrez solidement l’écrou du détendeur, de sorte que ce dernier ne bouge plus.10. Replacez le couv...
Page 54 - C) Veillez à ce que le joint d’étanchéité de la
18 BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À LA CONDUITE D’ALIMENTATION EN GAZ Francais A) Branchez l’embout femelle du coude de 3/8 po à raccord fileté NPT à l’orifice d’admission des gaz de la sécheuse. Puis, branchez un raccord union évasé de 3/8 po au coude femelle. IMPORTANT: Pour empêcher tout mouvement de...
Page 55 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION; Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de; l’appareil, appuyez sur la touche pendant 2 secondes.
19 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Francais Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d’utiliser cet appareil.Tableau de commande HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW TABLEAU DE COMMANDE TACTILE Touche d’alimentation : • Appuyez sur...
Page 57 - Vous pouvez; Tableau de commande
21 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (12) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler...
Page 58 - Bouton More Time (Plus de temps) et Less Time
22 Francais Bouton de mise en marche/arrêt: (3) • Appuyez sur le bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer le séchage. Appuyez à nouveau au bouton pour arrêter l’appareil pendant le cycle de séchage. Bouton Dry Level (Niveau de séchage): (4) • Utilisé po...
Page 59 - REMARQUE
23 Francais Custom Program (Programme personnalisé) : (11) • Cette fonction vous permet d’enregistrer un cycle préféré. Il suffit de choisir les réglages et de toucher au bouton Custom Program (Programme personnalisé) pendant 3 secondes. Un bip confirmera que le cycle a été enregistré. Pour rappeler...
Page 60 - PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE; Sinon, la saleté risque de ne plus partir.
24 Francais PRÉPARATIONS AVANT LE SÉCHAGE • Rassemblez les vêtements ayant la même sorte de tissu (coton, synthétiques et laine) pour le séchage. • Les vêtements de couleur foncée et pâle devraient être séchés séparément. Les tissus susceptibles de perdre de la charpie et ceux pouvant adhérer à la c...
Page 61 - CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE; la fois et complétés par de petits et de moyens articles.; Cycle Séchage sur grille; déflecteurs lors de la rotation du tambour.; Utilisation de la grille de séchage
25 Francais CHARGEMENT DES VÊTEMENTS DANS LA SÉCHEUSE • La charge appropriée devrait représenter environ 1/3 à 1/2 du volume du tambour. La capacité du tambour est de 7,5 pieds cubes. Évitez de mettre une charge trop volumineuse puisque de l’espace est requis pour assurer une rotation libre des vête...
Page 62 - • Le statut par défaut est programme “NORMAL”.
26 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Touchez le bouton d’alimentation • Le panneau informatique émet alors un bip et la sécheuse passe du statut d’arrêt au statut de fonctionnement initial (programme NORMAL). • Si le bouton de mise en marche/arrêt n’est pas a...
Page 63 - Ne peut être utilisé avec le cycle de tissus délicats.
27 Francais 7. Appuyez sur le bouton “Anti Bacterial (Antibactérien)” • Cette fonction peut être sélectionnée uniquement pour certains cycles. Ici, la température de chaleur est augmentée au niveau de séchage le plus élevé. Cette option ne peut être utilisée qu’avec les cycles Heavy (Lourd), Bulk It...
Page 64 - programme de séchage convenable.
28 Francais CYCLE AUTO DRY (SÉCHAGE AUTOMATIQUE) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche.2. Réglez le cadran de sélection de cycle au cycle de séchage automatique requis. Le signal, la température et les niveaux de séchage sont programmé à...
Page 67 - Autres caractéristiques:
31 Francais CYCLE MANUAL DRY (SÉCHAGE MANUEL) HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre la sécheuse en marche.2. Réglez le cadran de sélection de cycle à “Manual Dry Cycles (Cycles de séchage manuel)” et sélectionnez “Rack Dry (Séchage sur grille)”. 3. Appuyez su...
Page 68 - Conseils; • N’utilisez pas de produit de nettoyage en aérosol pour; BRUITS NORMAUX PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Les bruits suivants sont normalement entendus pendant que la sécheuse fonctionne : • Bruits de culbutage : c’est un bruit normal car les vêtements mouillés et lourds sont continuellement secoués dans la sécheuse. • Bruit d’air soufflant : cela se produit quand le tambour de la sécheuse tourne à un r...
Page 69 - La sécheuse ne fonctionne pas :; • Vérifiez si la porte est ouverte.; La sécheuse fonctionne mais ne sèche pas les vêtements :; être nettoyée régulièrement.; La sécheuse émet des bruits inhabituels :; pourraient causer ces bruits.; Électricité statique :; • Utilisez un assouplisseur.; DÉPANNAGE
La sécheuse ne fonctionne pas : • Vérifiez si l’appareil est bien branché. Il est possible que la prise soit lâche.• Vérifiez si la prise murale est de la tension appropriée.• Vérifiez si le fusible doit être réarmé ou remplacé.• Vérifiez si l’appareil est au mode d’arrêt. Appuyez sur le bouton de m...
Page 70 - GARANTIE LIMITÉE
34 GARANTIE LIMITÉE Francais Garantie d’une année complètePendant 12 mois à partir de la date d’achat originale, Haier réparera au remplacera gratuitement, incluant la main-d’oeuvre, toute pièce défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication.De la deuxième à la cinquième année.Après s...
Page 72 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; QUÉ HACER SI HUELE A GAS; Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Antes de comenzar la instalación, lea detenidamente estas instrucciones a fin de simplificar la instalación y garantizar que la secadora se instale de manera correcta y segura. NOTA: El servicio eléctrico de la secadora debe cumplir con los códigos y las normat...
Page 73 - ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga
3 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física al usar el electrodoméstico, siga las precauciones básicas, como las que se mencionan a continuación:1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. ...
Page 74 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de
4 Español 17. Antes de utilizar la secadora, debe instalarse adecuadamente de conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte las instrucciones de conexión a tierra en las secciones de instalación. 18. Asegúrese de realizar las conexiones a tierra adecuadas para disminuir el riesgo de des...
Page 75 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; instrucciones de instalación.; Herramientas y materiales requeridos; se encuentre cerrada.; REQUISITOS ELÉCTRICOS (para secadoras eléctricas); Circuito; de demora de tiempo de 30 amperios.
5 Español INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Riesgo de incendio: 1. Un instalador calificado debe instalar la secadora de ropa.2. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. 3. No instale la secadora de ropa con materiales de ventilación de plástico flexible. ...
Page 76 - REQUISITOS ELÉCTRICOS (para secadoras a gas); de demora de tiempo de 15 amperios como máximo.
6 Español Suministro eléctrico Cable de 3 ó 4 hilos de CA, 120/240 voltios, monofásico, de 60 Hz. Equipo del cable de suministro eléctrico (No se incluye cuando se vende en los EE. UU. Debe comprarse uno que cumpla con los códigos locales de electricidad). La secadora DEBE usar un cable de suministr...
Page 77 - REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE; A continuación se describen los requisitos específicos para el; puede provocar riesgos para la salud o de incendio.; Requisitos del sistema de escape:; podrían afectar el rendimiento de la secadora.
7 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE ESCAPE A continuación se describen los requisitos específicos para el funcionamiento adecuado y seguro de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede causar una prolongación excesiva del tiempo de secado y provocar riesgo de incendio. 1. No use ductos de p...
Page 78 - condensación y que la pelusa se acumule más rápidamente.; Escape lateral e inferior
8 Español 1. Sólo se deben usar ductos de metal rígido.2. Si descarga aire verticalmente a través del techo puede exponer el sistema de escape a corrientes en sentido descendente, lo que causará que la ventilación disminuya. 3. Si tiende el sistema de escape a través de una zona expuesta puede provo...
Page 79 - REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS; Sustituya los tubos de conexión de cobre que no estén; locales, la instalación debe cumplir con el Código Nacional de Gas
9 Español REQUISITOS DEL SISTEMA DE SUMINISTRO DE GAS Sustituya los tubos de conexión de cobre que no estén recubiertos de plástico. Se DEBE usar acero inoxidable o bronce recubierto de plástico. 1. La instalación DEBE cumplir con los códigos locales. Si no existen códigos locales, la instalación de...
Page 80 - No instale la secadora:; inferior de la secadora.; Instalación en un nicho o un armario:; sistema de escape DEBE dirigirse hacia el exterior.; UBICACIÓN DE LA SECADORA
10 Español No instale la secadora: 1. En un lugar expuesto al goteo de agua o a la intemperie.2. En un lugar en el que esté en contacto con cortinas, alfombras gruesas o cualquier cosa que obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación. 3. Cuando se instale sobre alfombra, el piso debe ser fi...
Page 81 - COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO; lado de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
11 Español COLOCACIÓN DE LA SECADORA EN UN ARMARIO O EN UN LUGAR AHUECADO A continuación se enlistan las instrucciones y los espacios mínimos requeridos para la instalación en un armario, lugar ahuecado o debajo de una repisa especial: • Las distancias adicionales facilitan la instalación y el mante...
Page 82 - sujetar de manera segura a la estructura de la casa móvil.; INSTALACIÓN EN UNA CASA PREFABRICADA (MÓVIL); SÍ
12 Español 1. El sistema de escape de la secadora DEBE dirigirse hacia el exterior (hacia afuera, no por debajo de la casa prefabricada) con ductos de metal que no sean resistentes al fuego. Los ductos de metal deben tener 4 pulgadas (10.16 cm) de diámetro y no deben estar obstruidos. De preferencia...
Page 83 - CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL TAMBOR; Abra la puerta de la secadora y localice la luz del tambor. Con un
13 Español CÓMO CAMBIAR LA LUZ DEL TAMBOR 1. Por su seguridad, desconecte el cable de suministro eléctrico antes de cambiar la luz del tambor. 2. Abra la puerta de la secadora y localice la luz del tambor. Con un destornillador de cruz (Phillips), quite la tapa de la luz (como se muestra más abajo)....
Page 84 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
14 Español INSTALACIÓN ELÉCTRICA A continuación se describen los requisitos específicos para la instalación eléctrica adecuada y segura de la secadora. Si no sigue estas instrucciones, puede provocar una descarga eléctrica y/o riesgo de incendio. SECADORA ELÉCTRICA (CHDE/HDE5000AW y CHDE/HDE5300AW) ...
Page 85 - CONEXIONES ELÉCTRICAS; Vuelva a instalar la tapa del bloque de terminales.
15 Español CONEXIONES ELÉCTRICAS SECADORA A GAS (HDG5000AW y HDG5300AW) 1. Las secadoras a gas están equipadas con un enchufe (de conexión a tierra) de tres clavijas de 15 amperios y aproximadamente 120 voltios, instalado de fábrica, para protegerlas contra el riesgo de descarga eléctrica, por lo qu...
Page 86 - SECADORA ELÉCTRICA; esquina superior de la secadora.
16 Español SECADORA ELÉCTRICA (HDE5000AW y HDE5300AW) Conexiones de cables de 4 hilos (sólo para modelos de EE. UU.) 1. Quite los tornillos que sujetan la tapa de acceso del bloque de terminales y la ménsula de montaje del prensacable ubicada en la parte posterior de la esquina superior de la secado...
Page 87 - Vuelva a instalar la tapa del bloque de terminales.; SECADORA A GAS; NUNCA BUSQUE FUGAS DE GAS CUANDO HAYA UNA LLAMA; CONEXIONES DEL SISTEMA DE GAS
4. Enrosque un cable de suministro eléctrico de 30 amperios aprobado por UL, tipo NEMA 14-30 ST o SRDT, a través del prensacable. 5. Conecte el hilo verde de conexión a tierra del cable de suministro eléctrico al gabinete con el tornillo verde de conexión a tierra. 6. Conecte los conductores del hil...
Page 88 - CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS
18 Español CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS Antes de poner la secadora en funcionamiento, asegúrese de que en la zona de la secadora no haya materiales combustibles, gasolina y otros vapores inflamables. También compruebe que ningún objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.) obstruya el f...
Page 89 - de la secadora sea inadecuado y peligroso. Verifique; REFACCIONES
En Estados Unidos y Canadá, las refacciones y los accesorios se pueden adquirir por medio de Haier América al 1-800-313-8495. Cuando se le dé mantenimiento a los controles, etiquete todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden provocar que el funcionamiento de la secadora...
Page 90 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
20 Español INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A fin de disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión física, lea todas las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de usar este aparato. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW PANEL DE CONTROL SENSIBLE AL TACTO Tecl...
Page 91 - • Si se activa, la secadora emite un pitido cuando la carga está seca
21 Español Tecla Dry Level (Nivel de secado): (4) • Se usa para establecer el nivel de secado de los programas automáticos. Si se selecciona el secado manual, cuando toque la tecla se escucharán dos pitidos. Hay 5 opciones disponibles: Very (Alto), More (Más), Normal, Less (Menos), Damp (Bajo). Prim...
Page 92 - Luz indicadora de funciones:; DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
22 Español Custom Program (Programa personalizado): (12) • Esta función le permite guardar su ciclo favorito; seleccione los valores deseados y toque el botón “Custom Program” durante 3 segundos. Sonará un pitido para indicarle que el ciclo ha quedado guardado. Para recuperar el ciclo personalizad...
Page 93 - Las funciones pueden variar según el modelo.; Disco de selección de ciclo:
23 Español NOTA: Las funciones pueden variar según el modelo. Botón Power On/Off (Encendido/Apagado): (1) • Oprima el botón para encender la secadora. Para apagarla, oprímalo de nuevo. Disco de selección de ciclo: (2) • Seleccione uno de los ciclos de secado automático (Bulk Items [Artículos volumin...
Page 95 - contrario, las manchas podrían volverse permanentes.; ANTES DE ENCENDER LA SECADORA
25 Español • Clasifique la ropa que va a secar por tipo (de algodón, telas sintéticas, de lana, etc.). • La ropa de colores oscuros y claros debe secarse por separado. Las telas que tienden a soltar o a atrapar pelusa deben secarse por separado. La ropa que tiende a soltar pelusa debe voltearse ante...
Page 96 - • Una carga adecuada debe ocupar entre 1/3 y la mitad del volumen del; Ciclo Rack Dry; interna podría chocar con aquella y dañar la secadora y la rejilla.; COLOCACIÓN DE ROPA EN LA SECADORA
26 Español • Una carga adecuada debe ocupar entre 1/3 y la mitad del volumen del tambor. La capacidad del tambor es de 7.5 pies cúbicos. Evite cargar la secadora en exceso, ya que es necesario que haya espacio para que la ropa circule libremente, se seque de manera uniforme y no se arrugue. • Cuando...
Page 97 - CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO; • Si no toca el botón “Start/Pause” durante los 5 minutos siguientes al
27 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG5300AW, CHDE5300AW 1. Toque el botón Power On/Off. • El tablero de la computadora emitirá un pitido y la secadora cambiará del estado apagado al estado de funcionamiento inicial (programa NORMAL). • Si no toca el botón “Start/Pause” durante los 5 minutos ...
Page 98 - No se puede utilizar con telas delicadas.
28 Español 7. Toque el botón “Anti Bacterial”. • Esta función se puede elegir sólo en determinados ciclos. Con esta función, la temperatura aumenta al nivel de secado más alto. Esta opción sólo se puede usar con los ciclos Heavy, Bulk Items, White y Normal. NOTA: No se puede utilizar con telas delic...
Page 99 - requerido. La señal, la temperatura y los niveles de secado ya están
29 Español CICLO DE SECADO AUTOMÁTICO HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Opima el botón Power On/Off para encender la secadora.2. Coloque el disco de selección de ciclo en el ciclo de secado automático requerido. La señal, la temperatura y los niveles de secado ya están programados. Para cambiar estos va...
Page 100 - CICLO DE SECADO MANUAL; Toque los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo
30 Español CICLO DE SECADO MANUAL HDE/HDG 5300AW, CHDE5300AW 1. Toque el botón Power On para encender la secadora.2. Toque el botón “Manual Dry Cycles” y seleccione el ciclo Timed Dry, Speed Dry o Touch Up. 3. Toque los botones “More Time” y “Less Time” para establecer un tiempo adecuado. • Después ...
Page 101 - emitirá un pitido una vez y la secadora cambiará de “OFF” al estado de
31 Español CICLO DE SECADO MANUAL CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora. El panel de control emitirá un pitido una vez y la secadora cambiará de “OFF” al estado de funcionamiento. Si no se oprime el botón “Start/Pause” durante lo...
Page 102 - CICLO DE SECADO CON REJILLA; Otras características; después de cada uso (consulte la sección “Guía de cuidado y limpieza”).
32 Español CICLO DE SECADO CON REJILLA HDE/HDG 5000AW, CHDE5000AW 1. Oprima el botón Power On para encender la secadora.2. Gire el disco de ciclos a Manual Dry Cycle y seleccione Rack Dry.3. Oprima la botón “Temperature” a una temperatura adecuada4. Oprima los botones “More Time” y “Less Time” para ...
Page 103 - SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO; • Ruido de ráfaga de aire: Este ruido se produce cuando el tambor de la; Consejos
33 Español SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO GUÍA DE CUIDADO Y LIMPIEZA Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento de la secadora. • Sonido de golpeteo: Este sonido es normal, ya que la ropa mojada y pesada que se encuentra dentro de la secadora es volcada constantemente. • Ruido...
Page 104 - ADVERTENCIA
34 Español • No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior.• Se podrían producir vapores peligrosos o una descarga eléctrica. Si el tambor de la secadora se mancha, límpielo con un paño húmedo. Elimine cualquier residuo antes de secar la siguiente carga. • Limpie el gabinete c...
Page 105 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; La secadora no funciona:; • Verifique que la puerta no esté abierta.; La secadora funciona, pero no seca la ropa:; la mitad como máximo.; La secadora hace ruido cuando está funcionando:; pesados que podrían provocar el ruido.
35 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La secadora no funciona: • Verifique que la unidad esté conectada. El enchufe puede estar flojo.• Verifique que el tomacorriente eléctrico de pared sea del voltaje adecuado.• Verifique que no sea necesario restablecer el interruptor de carga o cambiar el fusible. • V...
Page 106 - GARANTÍA LIMITADA
36 GARANTÍA LIMITADA Garantía total por UN añoDurante 12 meses a partir de la fecha de compra original en la tienda, Haier se compromete a reparar o cambiar cualquier parte sin cargo alguno, lo que incluye la mano de obra, que presente fallas debido a un defecto de fabricación o de los materiales.De...
Page 107 - Haier America; Do Not Return This Product To The Store; IMPORTANT; Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin; No regrese este producto a la tienda
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR ...