Greenworks G40LM40 - User Manual

Greenworks G40LM40

Greenworks G40LM40 Lawnmower – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
130 Page 130
131 Page 131
132 Page 132
133 Page 133
134 Page 134
135 Page 135
136 Page 136
137 Page 137
138 Page 138
139 Page 139
140 Page 140
141 Page 141
142 Page 142
143 Page 143
144 Page 144
145 Page 145
146 Page 146
147 Page 147
148 Page 148
149 Page 149
150 Page 150
151 Page 151
152 Page 152
153 Page 153
154 Page 154
155 Page 155
156 Page 156
157 Page 157
158 Page 158
159 Page 159
160 Page 160
161 Page 161
162 Page 162
163 Page 163
164 Page 164
165 Page 165
166 Page 166
167 Page 167
168 Page 168
169 Page 169
170 Page 170
171 Page 171
172 Page 172
173 Page 173
174 Page 174
175 Page 175
176 Page 176
177 Page 177
178 Page 178
179 Page 179
180 Page 180
181 Page 181
182 Page 182
183 Page 183
184 Page 184
185 Page 185
186 Page 186
187 Page 187
188 Page 188
189 Page 189
190 Page 190
191 Page 191
192 Page 192
193 Page 193
194 Page 194
195 Page 195
196 Page 196
197 Page 197
198 Page 198
199 Page 199
200 Page 200
201 Page 201
202 Page 202
203 Page 203
204 Page 204
205 Page 205
206 Page 206
207 Page 207
208 Page 208
209 Page 209
210 Page 210
211 Page 211
212 Page 212
213 Page 213
214 Page 214
215 Page 215
216 Page 216
217 Page 217
218 Page 218
219 Page 219
220 Page 220
221 Page 221
222 Page 222
223 Page 223
224 Page 224
225 Page 225
226 Page 226
227 Page 227
228 Page 228
229 Page 229
230 Page 230
231 Page 231
232 Page 232
233 Page 233
234 Page 234
235 Page 235
236 Page 236
237 Page 237
238 Page 238
Page: / 238

Table of Contents:

  • Page 3 – Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le; RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ PERSONNELLE
  • Page 4 – UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS DE JARDIN; Remplacez les éléments usés ou endommagés.
  • Page 5 – SYMBOLE; ENTRETIEN; MISE EN GARDE
  • Page 6 – DESCRIPTION
  • Page 7 – MONTAGE; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
  • Page 8 – DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DU GUIDON; CONTENU DE L'EMBALLAGE
  • Page 9 – MISE EN PLACE DU PACK BATTERIE; RETRAIT DU PACK BATTERIE; Voir; DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA TONDEUSE; Voir; CONSEILS DE TONTE; Voir; UTILISATION
  • Page 10 – ENTRETIEN GÉNÉRAL; TONTE D’UN TERRAIN EN PENTE; VIDAGE DU PANIER
  • Page 12 – GUIDE DE DÉPANNAGE; Problème
  • Page 13 – Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen); FR EN; Save this manual for future reference; GENERAL SAFETY RULES; WARNING; PERSONAL SAFETY
  • Page 14 – BATTERY TOOL USE AND CARE
  • Page 15 – ENVIRONMENTAL PROTECTION; SERVICE; CAUTION; SYMBOL
  • Page 16 – SPECIFICATIONS; KNOW YOUR LAWN MOWER
  • Page 17 – ASSEMBLY
  • Page 18 – OPERATION; fl
  • Page 19 – EMPTYING THE GRASSBOX; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
  • Page 20 – See
  • Page 21 – TROUBLESHOOTING; Problem
  • Page 22 – Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren; ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN; WARNUNG; PERSÖNLICHE SICHERHEIT
  • Page 24 – BENUTZUNG UND WARTUNG VON AKKUGERÄTEN; VORSICHT
  • Page 25 – BESCHREIBUNG; Nicht auf Schrägen größer als 15; UMWELTSCHUTZ; SERVICE – REPARATUR; ziertes Personal durchgeführt werden. Wir
  • Page 26 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 27 – ENTFALTEN UND EINSTELLEN DES GRIFFBÜGELS; PACKLISTE
  • Page 28 – EINSETZEN DES AKKUS; VERWENDUNG
  • Page 29 – WARTUNG UND PFLEGE; GENERELLE WARTUNGSARBEITEN; BETRIEB BEI GEFÄLLE; LEEREN DES GRASFANGKORBS
  • Page 31 – FEHLERBEHEBUNG
  • Page 32 – Español (Traducción de las instrucciones originales); FR EN DE; Guarde este manual para futuras referencias; NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; SEGURIDAD PERSONAL
  • Page 33 – USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
  • Page 34 – SÍMBOLO; MANTENIMIENTO
  • Page 35 – DESCRIPCIÓN; cies de las cuestas, nunca de; PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE; cado. Para obtener servicio, le sugerimos
  • Page 36 – MONTAJE; CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
  • Page 37 – DESPLIEGUE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA; LISTA DE EMBALAJE
  • Page 38 – INSTALAR LA BATERÍA; EXTRAER LA BATERÍA; Ver; ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED; Ver; CONSEJOS PARA EL CORTACÉSPED; Ver; Para ajustar la altura de la hoja; UTILIZACIÓN
  • Page 39 – MANTENIMIENTO GENERAL; MANEJO DE LAS CUESTAS; VACIADO DE LA CAJA DE LA HIERBA
  • Page 41 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
  • Page 42 – Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali); FR EN DE ES; Conservare il presente manuale per eventuali; NORME DI SICUREZZA GENERALI; AVVERTENZA; SICUREZZA PERSONALE
  • Page 44 – SIMBOLO; MANUTENZIONE; ATTENZIONE
  • Page 45 – DESCRIZIONE
  • Page 46 – MONTAGGIO; LISTA PARTI
  • Page 47 – UTILIZZO; Vedere la fi gura 2.
  • Page 48 – PER RIMUOVERE IL GRUPPO BATTERIE; RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO; Vedere la; CONSIGLI DI TAGLIO; Vedere la; PER INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE; Vedere la
  • Page 49 – MANUTENZIONE GENERALE; LUBRIFICAZIONE; SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE
  • Page 51 – RISOLUZIONE DEI PROBLEMI; PROBLEMA
  • Page 52 – Portugues (Tradução das instruções originais); Guarde este manual para consultas futuras; NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA; ADVERTÊNCIA; SEGURANÇA PESSOAL
  • Page 53 – Substitua as peças gastas ou danificadas.; UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DA BATERIA
  • Page 54 – MANUTENÇÃO
  • Page 55 – DESCRIÇÃO; Tenha cuidado com os choques eléctricos.; PROTECÇÃO DO AMBIENTE; que com; abilidade aquando da concepção deste produto,
  • Page 56 – MONTAGEM
  • Page 57 – DESPRENDIMENTO E AJUSTE DA BRAÇADEIRA; LISTA DE EMBALAGEM
  • Page 58 – PARA INSTALAR A BATERIA; PARA RETIRAR A BATERIA; ABASTECER O DEPÓSITO; DICAS PARA CORTAR A RELVA; Para ajustar a altura da folha; UTILIZAÇÃO
  • Page 59 – MANUTENÇÃO GERAL; OPERAÇÃO EM DECLIVES; ESVAZIAMENTO DA CAIXA DE RELVA
  • Page 61 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
  • Page 62 – Nederlands (Vertaling van de originele instructies); Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige; ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; WAARSCHUWING; PERSOONLIJKE VEILIGHEID
  • Page 63 – GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN TUINGEREEDSCHAP
  • Page 64 – SYMBOOL; ONDERHOUD; LET OP
  • Page 65 – VERKLARING; Gebruik niet bij hellingen steiler dan 15; MILIEUBESCHERMING; ceerde
  • Page 66 – TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 67 – HANDGREEP ONTVOUWEN EN AFSTELLEN; VERPAKKINGSLIJST
  • Page 68 – ACCUPACK VERWIJDEREN; BEDIENING; ACCUPACK INSTALLEREN
  • Page 69 – ALGEMEEN ONDERHOUD; BEDIENING OP HELLINGEN; GRASOPVANGBAK LEEGMAKEN
  • Page 71 – PROBLEEMOPLOSSEN; PROBLEEM
  • Page 72 – Svenska (Översättning från originalinstruktioner); GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; VARNING
  • Page 73 – ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET
  • Page 74 – UNDERHÅLL; PÅMINNELSE
  • Page 75 – TEKNISKA DATA; BESKRIVNING
  • Page 76 – PACKLISTA; MONTERING
  • Page 77 – ANVÄNDNING
  • Page 78 – SLUTTNINGSANVÄNDNING; TÖMNING AV GRÄSLÅDAN; SÅ HÄR TAR DU BORT BATTERIPAKETET
  • Page 79 – BYTA UT KLIPPNINGSBLADET; GENERELLT UNDERHÅLL; SMÖRJNING
  • Page 80 – Lossa helt handtagsvreden på sidorna på handtaget
  • Page 81 – FELSÖKNING
  • Page 82 – Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning); Gem denne brugsanvisning for fremtidig brug; GENERELLE SIKKERHEDSREGLER; ADVARSEL; PERSONLIG SIKKERHED
  • Page 83 – BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ
  • Page 84 – MILJØBESKYTTELSE; VEDLIGEHOLDELSE; PAS PÅ
  • Page 85 – TEKNISKE SPECIFIKATIONER; BESKRIVELSE
  • Page 86 – PAKKELISTE
  • Page 87 – Sådan justeres knivhøjden; VEKSELSTRØM; OPKLAPNING OG JUSTERING AF HÅNDTAG; ISÆTNING AF GRÆSBOKSEN; Se; ISÆTNING AF BIOKLIP-PROP; Se; INDSTIL HØJDEN PÅ SKÆREBLADET; Se
  • Page 89 – UDSKIFT SKÆREBLADET; GENEREL VEDLIGEHOLDELSE; SMØRELSE
  • Page 90 – Sådan udskiftes et baghjul:; For at sænke håndtage før opbevaring:; Løsn holderne på begge sider af håndtaget og fold; UDSKIFTNING AF BATTERIET
  • Page 91 – FEJLFINDER
  • Page 92 – Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning); Ta vare på denne manualen for fremtidige referanser; GENERELLE SIKKERHETSREGLER; PERSONLIG SIKKERHET
  • Page 93 – BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL
  • Page 94 – MILJØVERN; VEDLIKEHOLD; FORSIKTIGHETSREGEL
  • Page 95 – TEKNISKE EGENSKAPER; KJENN DIN GRESSKLIPPER
  • Page 97 – Påse at sperrehakene på hver sider av batteripakken er; BETJENING
  • Page 98 – TØMMING AV GRESSBOKSEN; GENERELT VEDLIKEHOLD
  • Page 100 – FEILSØKING
  • Page 101 – Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten; YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT; VAROITUS; KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUS
  • Page 103 – YMPÄRISTÖNSUOJELU; HUOLTO; HUOMAUTUS; SYMBOLI
  • Page 104 – TEKNISET TIEDOT; TUNNE RUOHONLEIKKURISI; KUVAUS
  • Page 105 – KOKOONPANO
  • Page 106 – laiteen akkutilan uriin.; KÄYTTÖ
  • Page 107 – RUOHOLAATIKON TYHJENTÄMINEN; YLEISHUOLTO
  • Page 109 – VIANHAKU; Ongelma
  • Page 110 – ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI EL; FIGYELMEZTETÉS
  • Page 111 – KERTI GÉPEK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
  • Page 112 – SZIMBÓLUM; KARBANTARTÁS; FIGYELEMFELHÍVÁS
  • Page 113 – SZAKI ADATOK; A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
  • Page 114 – ÖSSZESZERELÉS; RAKJEGYZÉK; ■ Kezelői kézikönyv
  • Page 115 – HASZNÁLAT
  • Page 117 – -works tools vevőszolgálatát. A műanyag részek tisztításakor
  • Page 119 – HIBAELHÁRÍTÁS; Probléma
  • Page 120 – eklad z originálních pokyn; Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí nahlédnutí; OBECNÁ BEZPE; UPOZORNĚNÍ; OSOBNÍ BEZPEČNOST
  • Page 121 – ěň; POUŽITÍ A PÉ
  • Page 122 – OCHRANA; ÚDRŽBA; VAROVÁNÍ
  • Page 123 – TECHNICKÉ ÚDAJE; POZNEJTE SVOU SEKA; UPOZORN; POPIS
  • Page 124 – OBSAH BALENÍ; AŽENÍ; MONTÁŽ
  • Page 125 – POUŽITÍ
  • Page 126 – OBECNÁ ÚDRŽBA
  • Page 128 – EŠENÍ PROBLÉM; Problém; ěř
  • Page 129 – ОБЩИЕ; ОСТОРОЖНО
  • Page 131 – UWAGA; СИМВОЛ
  • Page 132 – ОБСЛУЖИВАНИЕ; ОПИСАНИЕ; Hz; ЗАЩИТА
  • Page 133 – См; ТЕХНИЧЕСКИЕ
  • Page 134 – СБОРКА; Greenworks tools; УПАКОВОЧНЫЙ
  • Page 135 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ
  • Page 136 – ТЕХНИЧЕСКОЕ
  • Page 137 – Greenworks tools.
  • Page 139 – ПОИСК; Проблема
  • Page 140 – INSTRUC; AVERTISMENT; ŢĂ
  • Page 142 – SIMBOL; ţă; ÎNTRE; ATEN
  • Page 143 – CARACTERISTICI TEHNICE; DESCRIERE
  • Page 144 – MONTARE; LIST; A se vedea figura 1.
  • Page 145 – UTILIZARE
  • Page 146 – A se vedea; ăţ
  • Page 147 – pentru clienţi Greenworks tools pentru asisten ţă. Evitaţi să
  • Page 149 – REMEDIEREA DEFEC; ăş
  • Page 150 – umaczenie oryginalnej instrukcji); OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE
  • Page 152 – KONSERWACJA
  • Page 153 – OSTRZE; OPIS
  • Page 154 – ŁĄ; MONTA
  • Page 155 – ROZWIJANIE I REGULACJA UCHWYTU; LISTA DOSTARCZONEGO WYPOSA
  • Page 156 – SPOSÓB U
  • Page 159 – ROZWI
  • Page 160 – SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA; OPOZORILO
  • Page 162 – ZAŠ; SERVISIRANJE; POZOR
  • Page 163 – TEHNI; SPOZNAJTE SVOJO KOSILNICO
  • Page 164 – PAKIRNI SEZNAM; ■ Uporabniški priročnik; MONT; priloženi
  • Page 165 – DELOVANJE
  • Page 166 – PRAZNJENJE POSODE ZA TRAVO; VZDRŽE; SPLOŠNO VZDRŽE
  • Page 168 – ODPRAVLJANJE NAPAK
  • Page 169 – Spremite ovaj priruènik za buduæe potrebe; OPÆA SIGURNOSNA PRAVILA; UPOZORENJE; OSOBNA SIGURNOST
  • Page 171 – ZAŠTITA OKOLIŠA; ODRÆAVANJE
  • Page 172 – TEHNI»KE KARAKTERISTIKE; UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU
  • Page 173 – POPIS PAKIRANJA
  • Page 174 – UPORABA
  • Page 175 – ODRŽ; AV
  • Page 177 – OTKLANJANJE SMETNJI; PROBLEM
  • Page 178 – ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD; HOIATUS
  • Page 180 – KESKKONNAKAITSE; HOOLDUS; ETTEVAATUST; SÜMBOL
  • Page 181 – TECHNIN; TEENINDAMINE; KIRJELDUS
  • Page 182 – PAKKELEHT; KOKKUPANEK
  • Page 183 – KASUTAMINE; Ärge käivitage mootorit, kui seisate puisteava ees.
  • Page 184 – KASUTAMINE KALLAKUL; ROHUKASTI TÜHJENDAMINE; AKU EEMALDAMINE
  • Page 186 – Avage täielikult käepideme külgedel olevad käepideme; AKU ASENDAMINE
  • Page 187 – RIKKEOTSING; Probleem
  • Page 188 – BENDROS SAUGOS TAISYKL; Ų NAUDOJIMAS IR PRIEŽIŪ
  • Page 189 – ūč; RANKIO SU AKUMULIATORIUMI NAUDOJIMAS IR
  • Page 190 – APLINKOS APSAUGA; PRIEŽIŪ; ATSARGIAI; SIMBOLIAI
  • Page 191 – TECHNINIS APTARNAVIMAS; SP; PAVAIZDAVIMAS
  • Page 192 – PAKUOT; AŽINKITE S; SURINKIMAS
  • Page 193 – EKSPLOATAVIMAS
  • Page 194 – PRIEŽI
  • Page 195 – S P
  • Page 197 – GEDIM; Gedimas
  • Page 198 – VISP; ĪČ
  • Page 199 – UZMAN
  • Page 200 – VIDES AIZSARDZ; APKOPE; SIMBOLS
  • Page 201 – IEPAZ; APRAKSTS; ārnuzgriežņ; SPECIFIK
  • Page 202 – ĒDŽ
  • Page 203 – EKSPLUAT
  • Page 205 – liavim; BRĪDINĀJUMS
  • Page 207 – Sloven; Tento návod si odložte pre budúce použitie; VŠEOBECNÉ BEZPE; OSOBNÁ BEZPEČ
  • Page 208 – O NE
  • Page 209 – ZNA; OPRAVY; VÝSTRAHA
  • Page 210 – ŠPECIFIKÁCIE; OPRA; ARO
  • Page 211 – ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM; VAROVANIE; Pozrite si obrázok 1.
  • Page 212 – Pozrite si obrázok 6.; PREVÁDZKA; Pozrite si obrázok 2.
  • Page 213 – Pozrite si obrázok 9.
  • Page 214 – MAZANIE; VŠEOBECNÁ ÚDRŽBA
  • Page 215 – Pozrite si obrázok 12.
  • Page 216 – RIEŠENIE PROBLÉMOV
  • Page 217 – ОСНОВНИ; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 218 – ИЗПОЛЗВАНЕ
  • Page 219 – ЗНАК; ВНИМАНИЕ
  • Page 220 – WI de Vision; СЕРВИЗНО
  • Page 221 – Виж; СГЛОБЯВАНЕ; AC
  • Page 222 – ОПИС
  • Page 223 – АБОТА
  • Page 224 – ПОДДРЪЖКА
  • Page 225 – mm
  • Page 226 – ОТСТРАНЯВАНЕ; Проблем
Loading the manual

MANUEL

1

N

O

I

T

A

S

I

L

I

T

U

D

USER’S

1

1

L

A

U

N

A

M

BEDIENUNGSANLEITUNG

21

MANUAL DE UTILIZACIÓN

31

MANUALE

1

4

O

S

U

D

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

51

GEBRUIKERSHANDLEIDING

61

1

7

K

O

B

S

N

O

I

T

K

U

R

T

S

N

I

1

8

G

N

I

N

D

E

L

J

E

V

R

E

G

U

R

B

1

9

G

N

I

N

S

I

V

N

A

S

K

U

R

B

KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

109

NÁVOD K OBSLUZE

119

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

128

9

3

1

E

R

A

Z

I

L

I

T

U

E

D

L

A

U

N

A

M

S

B

O

A

J

C

K

U

R

T

S

N

I

ŁUGI

149

O

R

I

R

P

I

K

Š

I

N

B

A

R

O

P

U

ČNIK

159

KORISNIČKI PRIRUČNIK

168

7

7

1

D

N

E

H

U

J

A

J

A

T

U

S

A

K

7

8

1

S

A

V

O

D

A

V

O

M

I

J

O

D

U

A

N

T

O

T

E

I

L

ĀJA ROKASGRĀMATA

197

NÁVOD NA POUŽITIE

206

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

216

TONDEUSE À GAZON
LAWN MOWER
RASENMÄHER
CORTACÉSPED
TOSAERBA
CORTADOR DE RELVA
GRASMAAIER
GRÄSKLIPPARE
PLÆNEKLIPPER
GRESSKLIPPER
RUOHONLEIKKURIT
FŰNYÍRÓ
SEKAČKA TRÁVY
ГАЗОНОКОСИЛКА
MAŞINĂ DE TUNS GAZON
KOSIARKA DO TRAWY
KOSILNICA
KOSILICA
MURUNIIDUK
ŽOLIAPJOVĖ
ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA
KOSAČKA TRÁVY
КОСАЧКА ЗА ТРЕВА

FR
EN
DE
ES

IT

PT
NL
SV

DA

NO

FI

HU
CS
RU
RO

PL
SL

HR

ET

LT
LV

SK

BG

25157 / 25347

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le; RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; SÉCURITÉ PERSONNELLE

1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG Votre produit a été conçu et fabriqué selon les hauts standards de Greenworks tools’ en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité. Si vous en prenez s...

Page 4 - UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS DE JARDIN; Remplacez les éléments usés ou endommagés.

2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG ■ Gardez à l’esprit que l’opérateur est responsable des accidents qui arrivent aux autres personnes présentes dans sa propriété. UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS DE JAR...

Page 5 - SYMBOLE; ENTRETIEN; MISE EN GARDE

3 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG à l'apparition d'une pathologie appelée Syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, générale...

Other Greenworks Lawnmowers Models