Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. IMPORTANT IMPORTANT indicates installation, operation or maintenance information which is important but not hazard-related. DANGER DANGER indica...
Page 3 - Installation Checklist; CAUTION
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Shipping Hardware Foam shipping restraint (inside wash tub) removed and stored Foam shipping support (underneath appliance) removed and stored Leveling Laundry center is level, side-to-side and front-to-back Cabinet is setting solid on all corners Water Supply...
Page 4 - NOTE; INSTALLATION REQUIREMENTS; Electrical requirements for; Pre-Installation Requirements; or bypass the
NOTE Hoses are not included with washer purchase. See “Accessories” section for various inlet hose kits to fit your specific installation. NOTE Because of potentially inconsistent voltage capabilities, the use of this dryer with power created by gas powered generators, solar powered generators, ...
Page 5 - Gas supply requirements
NOTE Laundry centers manufactured for sale in Canada have factory-installed, 4-wire power supply cord (NEMA 14-30R). 5 INSTALLATION REQUIREMENTS The dryer MUST employ a 4-conductor power supply cord NEMA 14-30 type SRDT or DRT (as required) rated at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end spa...
Page 6 - Correct; Exhaust system requirements; Water supply requirements
Drain system requirements 1. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per minute. 2. A standpipe diameter of 1-1/4 in. (3.18 cm) minimum. 3. Standpipe height above the floor should be: Minimum height: 33 in. (84 cm) Maximum height: 96 in. (244 cm) NOTE Washers connected to water supplies with...
Page 8 - Exhaust direction
8 Exhaust direction The laundry center may be exhausted four (4) ways with rear flush installation: 1. Straight back 2. Down (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch diameter [102 mm] rigid duct and 1 elbow down) 3. Left (8 inch [20.3 cm] length of 4 inch di- ameter [102 mm] rigid duct, 1 elbow down and 1...
Page 9 - Manufactured or mobile home; Installation in a Recess or Closet
60 sq. in. (387.1cm²) 3" (7.6cm) 60 sq. in. (387.1cm²) 3" (7.6cm) closet door Manufactured or mobile home installation 1. Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction & Safety Standard, Title 24 CFR Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construct...
Page 10 - Laundry Center Dimensions; Clearance requirements; IMPORTANT
10 Laundry Center Dimensions 1 Power supply cord length on gas unit approximately 60 inches (152.5 cm). 2 Loose drain hose length beyond clamp approximately 51.5 inches (131 cm). MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm) 1” (2.5 cm) n/a Closet 0” (...
Page 11 - Electrical installation
11 The following are specific requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard Electrical installation Grounding requirements - Electric dryer (USA) For a grounded, cord-connected dryer: 1. T...
Page 13 - Unpacking Instructions; UNPACKING LAUNDRY CENTER
13 Unpacking Instructions 1. If foam tub block has been removed, rein- sert it now and tape the lid securely. 2. Carefully cut the front and back corners of the left side of the remaining cardboard. 3. With help from a second person, carefully tip the laundry center slightly to the left as shown in ...
Page 14 - Gas connection; INSTALLATION INSTRUCTIONS
14 Gas connection All connections must be wrench-tightened Flare Union Flare Union Manual Shutoff Valve Closed Open Flexible Connector GAS FLOW Inlet Pipe on Back of Dryer Nipple Shutoff Valve - Open position to dryer from gas supply 1. Remove the shipping cap from gas pipe at the rear of the dryer....
Page 15 - Electrical connection
15 1. Turn off power supply to outlet. 2. Remove the screw securing the terminal block access cover on the back of the dryer. 3. Install a UL-approved strain relief according to the power cord/strain relief manufac- turer’s instructions in the power cord entry hole below the access panel. At this ti...
Page 17 - Leveling your laundry center; Connecting inlet water
17 Leveling your laundry center Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the laundry center. 1. With the laundry center within 4 feet (1 m) of its final location, place a level on top of the washer lid. 1. Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lin...
Page 18 - Connecting vent; Screws; Connecting drain and electrical; Clamp
18 Connecting vent 1. Remove the two screws securing the dryer front access panel to the dryer cabinet. Lift the panel until the tabs can be disengaged from the cabinet, remove the panel and set aside. Screws Connecting drain and electrical Insert Less Than 8.5" (21.5 cm) Cable Tie 1. Form a “U”...
Page 20 - ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS; Accessories
20 ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS LP CONVERSION KIT P/N PCK3100 Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a conversion kit prior to installation. MOBILE HOME INSTALLATION KIT P/N 137067200 Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT. ...
Page 21 - Í N D I C E D E C O N T E N I D O; Todo acerca del; Instalación; de su; centro de lavado
Í N D I C E D E C O N T E N I D O www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 A11270801 (no viembr e 2017) Todo acerca del Instalación de su centro de lavado Instrucciones de seguridad importantes ...... 2 Requisitos para la instalación ..................... 4 Desem...
Page 22 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ADVERTENCIA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencial- mente peligrosa que, de no evitarse, puede llegar a producir la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información sobre instala- ción, funcionamiento o mantenimiento que es importante pe...
Page 23 - Lista de comprobación para la instalación; PRECAUCIÓN
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Materiales de embalaje y envío Sujeción de espuma para envío (en el interior del tambor) retirada y guardada Sujeción de espuma para envío (bajo el aparato) retirada y guardada Nivelado El centro de lavado está nivelado, de lado a lado y de frontal a tr...
Page 24 - REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN; Requisitos eléctricos del centro; Requisitos previos a la instalación; IMPORTANTE
NOTA El precio de la lavadora no incluye mangueras. Consulte la sección “Accesorios” para ver los distintos kits de mangueras de entrada adecuados a su instalación concreta. NOTA Debido a la posible falta de voltaje constante, no se recomienda el uso de esta secadora con alimentación mediante ge...
Page 25 - NOTA; Requisitos del suministro de gas
NOTA Los centros de lavado fabricados para venta en Canadá tienen instalado de fábrica un cable de alimentación de 4 hilos (NEMA 14-30R). 5 REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN La secadora DEBERÁ utilizar un cable de ali- mentación de 4 conductores NEMA 14-30 tipo SRDT o DRT (según se precise) para corr...
Page 26 - Correcto; Requisitos del sistema de extracción; Requisitos de suministro de agua
Requisitos del sistema de desagüe 1. Desagüe capaz de eliminar 64,3 l (17 galones) por minuto. 2. Tubería de subida con un diámetro mínimo de 3,18 cm (1-1/4”). 3. La altura de la tubería de subida por encima del suelo deberá ser: Altura mínima: 84 cm (33”) Altura máxima: 244 cm (96”) NOTA Las lava...
Page 28 - Dirección de la extracción
8 Dirección de la extracción La extracción del centro de lavado puede ser de cuatro (4) maneras con instalación a ras posterior: 1. Recto atrás 2. Abajo (20,3 cm [8 pulgadas] de longitud de diámetro de 102 mm [4 pulgadas] de conducto rígido y 1 codo abajo) 3. Izquierda (20,3 cm [8 pulgadas] de longi...
Page 29 - Instalación en viviendas; Instalación en nicho o armario
387.1cm² (60 sq. in.) 7.6cm (3") 387.1cm² (60 sq. in.) 7.6cm (3") puerta de armario Instalación en viviendas prefabricadas o móviles 1. La instalación DEBERÁ cumplir la actual norma Manufactured Home Construction & Safety Standard, Título 24 CFR Parte 3280 (antes Federal Standard for Mob...
Page 30 - Dimensiones del centro de lavado; Requisitos de holgura
10 Dimensiones del centro de lavado 1 Longitud del cable de alimentación de la unidad de gas de aproximadamente 152,5 cm (60 pulgadas). 2 Longitud de la manguera de desagüe suelta más allá de la abrazadera aproximadamente 131 cm (51,5 pulgadas). HOLGURAS MÍNIMAS PARA LA INSTALACIÓN - Pulgadas (cm) L...
Page 31 - Instalación eléctrica
11 A continuación se detallan los requisitos específicos para la instalación eléctrica correcta y segura de su secadora. No seguir estas instrucciones puede crear riesgos de descarga eléctrica y/o incendio. Instalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra - Secadora eléctrica (EE. UU.) Para un...
Page 32 - Requisitos de conexión a tierra -
12 Requisitos de conexión a tierra - Secadora de gas (EE. UU. y Canadá) 1. El centro de lavado está equipado con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) para su protección contra riesgos eléctricos y deberá enchufarse directamen- te en una toma eléctrica adecuada con conexión a tierra. 2...
Page 33 - Instrucciones de desembalaje; DESEMBALAJE DEL CENTRO DE LAVADO
13 Instrucciones de desembalaje 1. Si se ha retirado el bloque de espuma de la cuba, vuelva a insertarlo ahora y cierre bien la tapa con cinta. 2. Corte cuidadosamente las esquinas delan- tera y trasera del lado izquierdo del cartón restante. 3. Con ayuda de otra persona, incline con cui- dado el ce...
Page 34 - Conexión del gas; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
14 Conexión del gas Todas las conexiones deberán apretarse con llave Unión abocinada Unión abocinada Válvula de cierre manual Cerrado Abierto Conector flexible FLUJO DEL GAS Inserte la tubería en la parte trasera de la secadora Racor Válvula de cierre - Posición abierta a la secadora desde el sumini...
Page 35 - cable de 3 hilos
15 ¡¡ NO quite la conexión a tierra interna en un sistema de 3 conectores!! Terminal neutro Conexión eléctrica (no Canadá) - cable de 3 hilos Neutro (hilo central) 30 AMPERIOS NEMA 10-30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Toma de 3 hilos (NEMA tipo 10-30R) ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA No desc...
Page 36 - cable de 4 hilos
16 1. Desconecte la fuente de alimentación de la salida. 2. Retire el tornillo que fija la cubierta de acceso a la regleta de bornas de la parte posterior de la secadora. 3. Instale un aprietacable con homologación UL siguiendo las instrucciones del fabri- cante del cable de alimentación/aprieta-...
Page 37 - Nivelación de su centro de lavado; Conexión de la entrada de agua
17 3. Presione hacia abajo en distintas esquinas y lados para comprobar si existe el menor movimiento. Ajuste la(s) pata(s) correspondiente(s) de modo que el centro de lavado quede bien apoyado sobre LAS CUATRO patas. Mantenga al mínimo la extensión de la pata de nivelación para conseguir el mejor r...
Page 38 - Conexión de la ventilación; Tornillo; Conexión de desagüe y eléctrica; Abrazadera
18 Conexión de la ventilación 1. Retire los dos tornillos que fijan el panel de acceso delantero de la secadora al armario de la secadora. Levante el panel hasta que pueda soltar las pestañas del armario, retire el panel y déjelo a un lado. Tornillo Conexión de desagüe y eléctrica Insertar menos ...
Page 40 - ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO; Accesorios
20 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO KIT DE CONVERSIÓN PL N/P PCK3100 Las secadoras de gas previstas para utilizar en una ubicación con suministro de LP deberán utilizar un kit de conversión antes de la instalación. KIT DE INSTALACIÓN EN VIVIENDAS MÓVILES N/P 137067200 La instalación en una vivienda m...
Page 41 - T A B L E D E S M A T I È R E S; Tout à propos de; Installation; de votre; combinaison
T A B L E D E S M A T I È R E S www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352 Tout à propos de Installation de votre combinaison laveuse/sécheuse A11270801 (no vembr e 2017) Consignes de sécurité importantes ............. 2 Exigences d’installation ......................
Page 42 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; DANGER; AVERTISSEMENT; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui pourrait causer la mort ou des blessures graves, s’il n’est pas évité. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineure...
Page 43 - Liste de vérification d’installation; ATTENTION
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Matériel d’expédition Le bloc de retenue en mousse (situé dans la cuve de lavage) a été enlevé et remisé Le support d’expédition en mousse (situé en dessous de l’appareil) a été enlevé et remisé Mise à niveau La laveuse est au niveau latéralement et de l’ava...
Page 44 - EXIGENCES D’INSTALLATION
REMARQUE Les tuyaux ne sont pas fournis à l’achat de la machine. Voir la section « Accessoires » pour différentes trousses de tuyaux d’entrée pouvant s’adapter à votre installation spécifique. REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une alim...
Page 45 - REMARQUE; Exigences électriques pour les
REMARQUE Les appareils destinés à la vente au Canada sont munis d’un cordon d’alimentation à 4 fils (NEMA 14- 30R). 5 EXIGENCES D’INSTALLATION La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à 3 fils NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec 3 co...
Page 47 - Exigences relatives au système
7 EXIGENCES D’INSTALLATION Correct Incorrect Exigences relatives au système d’évacuation Si votre système actuel utilise une conduite en plastique ou en feuille métallique, remplacez-la par une conduite métallique rigide ou semi- rigide. De plus, assurez-vous que la conduite en place est dépourvue d...
Page 49 - Direction d’évacuation
Installation dans une maison usinée ou mobile 1. L’installation DOIT être conforme à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 3280 (anciennement désignée comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, article 280) ou à la n...
Page 50 - Exigences de dégagement; Installation dans un endroit
387.1 cm² (60 sq. in.) 7.6 cm (3") 387.1 cm² (60 sq. in.) 7.6 cm (3") porte de placard 10 DÉGAGEMENTS MINIMAUX - centimètre (pouce) CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2,5 cm (1”) n/a Placard 0 cm (0”) 0 cm (0”) 2,5 cm (1”) 2,5 cm (1”) Exigences de dégagement EXIGENCES D’IN...
Page 51 - Dimensions de la combinaison; Installation électrique
11 Dimensions de la combinaison laveuse/sécheuse 1 Longueur du cordon d’alimentation de la sécheuse à gaz environ 152,5 cm (60 po). 2 Longueur du tuyau de vidange au-dessus du collier environ 131 cm (51,5 po) Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécurita...
Page 52 - Exigences de mise à la terre -
12 Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada) EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : 1. La laveuse/sécheuse DOIT être mise à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise ...
Page 53 - Instructions de Déballage; DÉBALLAGE DE LA COMBINAISON LAVEUSE/SÉCHEUSE
13 Instructions de Déballage 1. Si le bloc de mousse de la cuve a été retiré, remettez-le en place et fixez de nouveau le couvercle solidement à l’aide du ruban adhésif. 2. Coupez soigneusement les coins avant et arrière gauche du carton restant. 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, inclinez lég...
Page 54 - Raccordement au gaz; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
14 Raccordement au gaz Tous les raccords doivent être serrés Ensemble écrou évasé Ensemble écrou évasé Soupape manuelle d’arrêt Fermée Ouverte Raccord flexible FLUX DE GAZ Tuyau d’entrée à l’arrière du sèche-linge Embout Robinet d'arrêt en position ouverte Vers la sécheuse Source d'alimentation en g...
Page 55 - Connexion électrique (sauf au
15 1. Coupez l’alimentation électrique sur la prise. 2. Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès au bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse. 3. Installez un réducteur de tension certifié UL dans l’orifice du cordon d’alimentation sous le panneau d’accès conformément aux instr...
Page 56 - Connexion électrique (sauf a
16 1. Coupez l’alimentation électrique sur la prise. 2. Retirez la vis qui fixe le couvercle d’accès au bornier dans le coin supérieur du dos de la sécheuse. 3. Installez un réducteur de tension certifié UL dans l’orifice du cordon d’alimentation sous le panneau d’accès conformément aux instr...
Page 58 - Conduit d’évacuation; Vis; Branchement électrique et du; Attache
18 Conduit d’évacuation 1. Retirez les deux vis fixant le panneau d’accès avant de la sécheuse à la caisse. Soulevez le panneau jusqu’au dégagement de la caisse. Retirez le panneau et mettez-le de côté. Vis Branchement électrique et du tuyau de vidange Insert de moins de 1.5 cm (8.5 po) Attache de c...
Page 60 - ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE; Accessoires
20 ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE NÉCESSAIRE DE CONVERSION POUR GPL PIÈCE N° PCK3100 Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent utiliser un nécessaire de conversion avant l’installation. TROUSSE D’INSTALLATION DE MAISON MOBILE PIÈCE N° 1370672...