Page 5 - 中文
安 全 に ご 使 用 い た だ く た め に 二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、人に電気ショックを与えるに十分な、絶縁されていない「高電圧の危険」が製品のケース内にあることを警告するものです。 二等辺三角形の中の感嘆符合は、重要な操作方法およびメンテナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。 1) 以下の説明をお読みください。 2) 本説明書を保存してください。 3) 警告にはすべて注意してください。 4) 使用方法にはすべて従ってください。 5) 本装置は水の近くでは使用しないでください。 6) 清掃は、乾いた布でのみ行ってください。 7...
Page 6 - B R O N C O; Getting Started; Selecting Presets; Knob Settings; Programmable Knobs; Effects & Compression
B R O N C O ™ 4 0 Getting Started Getting Started To set up your Bronco™ 40 amplifier: 1. Plug the supplied power cord into a grounded outlet. 2. Plug your guitar into the INPUT jack. 3. Press the POWER switch to the "ON" position. 4. Adjust the MASTER volume level. ♫ MASTER volume is the on...
Page 7 - Advanced; Customizing Presets; Software and Accessories; Specifications
B R O N C O ™ 4 0 The LEDs are numbered 1, 2, 3 and correspond to three posi-tions within each of the 4 selection ranges on each knob. Use the LEDs to determine exactly which position the knob is pointing to, for example, A1, A2 or A3 (A1 is shown below). ♫ Please see the Advanced Owner's Manual for...
Page 8 - Selección de Presets; Ajustes de mandos; Mandos programables; Efectos y compresión
Puesta en marcha Puesta en marcha Para poner en marcha su amplificador Bronco™ 40: 1. Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente con toma de tierra. 2. Conecte su guitarra a la toma INPUT. 3. Pulse el interruptor POWER para que quede en "ON". 4. Ajuste el nivel de volumen MAS...
Page 9 - Opciones avanzadas; Personalización de presets; Software y accesorios; Especificaciones técnicas
Los pilotos están numerados como 1, 2, 3 y se corresponden a las tres posiciones posibles dentro de cada una de los 4 opciones de cada mando. Use estos pilotos para determinar exactamente la posición a la que apunta el mando, por ejemplo, A1, A2 o A3 (aquí le mostramos A1). ♫ Vea en el Manual de ins...
Page 10 - Sélection de Presets; Réglage des boutons; Boutons programmables; Effets et compression
Pour commencer Pour commencer Pour configurer votre amplificateur basse Bronco™ 40 : 1. Reliez le cordon secteur fourni à une prise secteur. 2. Reliez la guitare à l'entrée INPUT. 3. Appuyez sur l'interrupteur POWER (position "ON"). 4. Réglez le MASTER volume. ♫ Le MASTER volume est le seul ...
Page 11 - Avancé; Personnalisation des Presets; Application logicielle et accessoires; Caractéristiques techniques
Les Leds sont numérotées 1, 2, 3, ce qui correspond aux trois positions dans chacune des 4 plages de sélection de chaque bouton. Utilisez les Leds pour déterminer avec précision la position du bouton, par exemple, A1, A2 ou A3 (A1 indiqué). ♫ Veuillez consulter le Mode d'Emploi Avancé pour obte- nir...
Page 12 - Selezione preset; S e t u p m a n o p o l e; Manopole programmabili; Effetti e compressione
Per cominciare Per cominciare Per impostare l’amplificatore Bronco™ 40 1. Collega il cavo di alimentazione a una presa con messa a terra. 2. Collega la tua chitarra al jack INPUT. 3. Sposta in posizione “ON” l’interruttore POWER. 4. Regola il livello del volume MASTER. ♫ All’inizio, la manopola MAST...
Page 13 - Personalizzare i preset; Software e accessori; Specifiche
I LED sono numerati 1, 2 e 3, e corrispondono alle tre posizioni di ognuno dei quattro gruppi di selezioni. Usa i LED per determinare in quale posizione si trova la manopola, ad esempio A1, A2 o A3 (di seguito è mostrata la posizione A1). ♫ Fai riferimento al Manuale Utente Avanzato per uno schema d...
Page 14 - Presets wählen; Reglereinstellungen; Programmierbare Drehregler; Effekte & Kompression
Erste Schritte Erste Schritte Wie Sie Ihren Bronco™ 40 Verstärker einrichten: 1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose an. 2. Schließen Sie Ihre Gitarre an die INPUT-Buchse an. 3. Stellen Sie den POWER-Schalter auf "ON". 4. Stellen Sie den MASTER-Pegelregle...
Page 15 - Weitere Optionen; Presets anpassen; Software und Zubehör; Technische Daten
Die LEDs sind mit 1, 2, 3 durchnummeriert und entspre-chen den drei Positionen innerhalb der 4 Wahlbereiche jedes Reglers. Mit den LEDs bestimmen Sie genau die Position, auf die der Regler zeigt. Beispiel: A1, A2 oder A3 (in der unteren Abbildung ist A1 aktiv). ♫ Eine Tabelle aller Effekte Ihres Bro...
Page 16 - Selecionando Presets; Configuração dos botões; Botões Programáveis
Iniciando Iniciando Para configurar o seu amplificador Bronco™ 40: 1. Conecte o cabo de alimentação fornecido à tomada aterrada. 2. Conecte a sua guitarra ao jack de entrada. 3. Coloque o botão POWER na posição ligada "ON". 4. Adjuste o nível do volume PRINCIPAL (MASTER). ♫ O volume PRINCIPA...
Page 17 - Avançado; Presets Customizados; Software e Acessórios; Especificações
Os LEDs são numerados com 1, 2, 3 e correspondem às três posições dentro de cada gama de 4 seleções em cada botão. Use os LEDs para determinar exatamente a posição para qual o botão está apontando, por examplo, A1, A2 ou A3 (A1 está demonstrado abaixo). ♫ Por favor, verificar o Manual do Proprietári...
Page 18 - プリセットの選択; ノブ設定; プログラマブル・ノブ; エフェクトとコンプレッション
はじめに はじめに Bronco™ 40 のセットアップ : 1. 付属の電 源コードをアース 端 子 付きコンセントに接 続しま す。 2. INPUTジャックにギターを接続します。 3. POWERスイッチを "ON" のポジションにします。 4. MASTER ボリュームで音量を調節します。 ♫ M A S T E R 以 外 のノブ は P R E S E T で あらかじ め 値が 設 定 さ れて いま すので、最 初 に 調 節 が 必 要 な の はMASTERボリュームのみです。 プリセットの選択 プリセットの選択 PRESETノブを使って、...
Page 19 - プリセットのカスタマイズ; ソフトウェアとアクセサリー; 仕様
LEDは1、2、3のナンバリングがされており、ノブの4つの選択レンジそれぞれを、さらに細かく3段階にわけて表示します。例えばA1、 A2 または A3 (下図はA1) といったように、ノブの正確な位置を把握することができます。 ♫ 収 録 の ア ド バ ン ス・オ ー ナ ー ズ・ マ ニ ュ ア ルに、Bronco 40に搭載されているエフェクトの表を掲載しておりますのでご参照ください: www.fender. com/en-JP/support アドバンス アドバンス プリセットのカスタマイズ Bronco 40には、各設定をプリセットの一部として保存することができる、...
Page 20 - 开始起步; 选择预设; 可编程旋钮; 效果
开始起步 开始起步 设置你的 Bronco™ 40 放大器: 1. 将提供的电源线插入接地的插座中。 2. 将吉他插入输入( INPUT )插口。 3. 按电源( POWER )开关,置于“开”( "ON" )位置。 4. 调整主( MASTER )音量。 ♫ 主音量是你最开始需要调整的唯一旋钮,因为所有 其他旋钮的设置均已预编程到各个预设( PRESET ) 中。 选择预设 选择预设 使用预设( PRESET )旋钮来在 24 个预设中选择。预设分为 三组,按照下列顺序以橙、绿、红三色标示: 每个预设均是基于预设发光二极管旁边标示的八种放大器类型之一。每个预设均保存了下列设置...
Page 21 - 高级功能; 定制预设
发光二极管编号为 1 、 2 、 3 ,分别对应每个旋钮四个选择范 围之间的三个位置。利用发光二极管来精确确定旋钮指向哪个位置,例如 A1 、 A2 或 A3 ( A1 如下图所示)。 ♫ 上的《高级使用手册》,其中有您的 Bronco 40 放大 器的所有效果列表: www.fender.com/en-CN/sup- port 高级功能 高级功能 定制预设 您的 Bronco 40 放大器赋予您将放大器上任何设定保存为 预设的强大功能。当您选择预设时,将会立即调出您预编程的所有旋钮的电平、每个效果和压缩设定以及放大类型选择! 当您旋转任 何可编程 旋钮,或 编辑任 何放 大器的 其他...
Page 22 - ᳝↦᳝ᆇ⠽䋼ܗユ; ݁Ӌ䫀
This product is covered by one or more of the following patents: US Pat. 6,222,110 AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en China. Servicio de C...