Page 3 - Bellaria
3 Ionizzatore ionizer ARIA AIR ARIA AIR ARIA AIR FILTRO CARBONE ALVEOLARE HONEYCOMB CHARCOAL FILTER FILTRO ANTIPOLVERE ANTIDUST FILTER VENTILATORE VENTILATOR Bellaria 272 mm 239 mm 238 mm 257 mm
Page 4 - MAGNET
4 1 MAGNET 2 1 1 Bellaria IT - Togliere il coperchioUK - Remove the coverDE - Den Deckel entfernenFR - Enlever le couvercleES - Quite la tapaRU - Снять крышкуPL - Zdjąć przykrycieNL - Het deksel verwijderenPT - Remover a tampaDK - Fjern dæksletSE - Ta bort locketFI - Poista kansiNO - Fjer...
Page 5 - Connettore; jack; Cavo alimentazione; Power cable
5 2 1 1 Bellaria IT - Riposizionare il vetroUK - Put the glass back in placeDE - Das Glas wieder positionierenFR - Replacer le verreES - Coloque nuevamente el vidrioRU - Установить на место стеклоPL - Przywrócić położenie szkła 4 5 1 IT - Riposizionare il coperchioUK - Put the cover back in p...
Page 7 - istruzioni di utilizzo
7 Bellaria Nel BELLARIA, l’aria passa attraverso il iltro antipolvere e il il-tro carbone attivo e successivamente attraverso lo ionizzatore che agisce contro gli agenti inquinanti presenti nell’ambiente domestico, ionizzando e puriicando l’aria che viene reimmes-sa nell’ambiente. Funzionamento Tast...
Page 9 - garanzia; condizioni di garanzia; da conServare
9 La sua nuova apparecchiatura è coperta da garanzia.Le condizioni di garanzia sono riportate per esteso nel paragrafo suc-cessivo. importante! La presente garanzia è valida solo per l’Italia(Guarantee conditions are valid only for Italy). decreto legiSlativo del 30/06/2003 n. 196 - art. 7 Codice in...
Page 10 - warnings and installation
10 Bellaria UK tecHnical SaFety Before installing the hood, check the integrity and function of each part. Should anomalies be noted, do not proceed with installation and contact the Dealer. Do NOT install the device if an aesthetic defect has been detected; put it back into its original package and...
Page 11 - operating
11 Bellaria UK In the BELLARIA, the air passes through the dust ilter and ac-tivated carbon ilter and then through the ioniser which acts against the pollutants present in the home, ionising and puri-fying the air that is fed back into the environment. operation Key Description Switches of andreduce...
Page 12 - HoneycomB carBon Filter Hp; ioniSer; maintenance and disposal
12 Bellaria UK HoneycomB carBon Filter Hp The HoneycomB carbon ilter is intended to retain odours found in the air low passing through it: With normal use, we recommend restoring the ilter every 36 months and replacing it after 9 years. To restore it, simply put it into an ordinary domestic oven set...
Page 13 - anweisungen für die Sicherheit
13 tecHniScHe SicHerHeit Vor der Installation von BELLARIA muss an allen Teilen die Un-versehrtheit und Betriebstüchtigkeit geprüft werden. Wenn Störungen festgestellt werden, die Installation nicht ausfüh- ren und den Händler kontaktieren. Fass ein ästhetischer Defekt festgestellt wird, darf das Ge...
Page 14 - abweisungen für gebrauch
14 Im Gerät BELLARIA strömt die Luft durch einen Aktivkohleilter gegen den Staub und dann durch einen Ionisierer, der gegen die Schadstofe im Haushalt wirkt und sie ionisiert, wodurch die Luft gereinigt wird und dann wieder in den Raum gelangt. BetrieB Taste Beschreibung Ausschalten undDrosseln der ...
Page 15 - wartung und entsorgung
15 aktivkoHlenFilter Hp Der WABENFILTER mIT AKTIVKOHLE dient zum Zurückhalten der im ihn durchließen-den Luftstrom enthaltenen Gerüche: Bei normalen Betriebsbedingungen wird empfohlen, den Filter alle 36 Monate zu rege-nerieren und ihn nach 9 Jahren zu ersetzen. Um ihn zu regenerieren muss er nur be...
Page 16 - consignes de sécurité,
16 Sécurité tecHniQue Avant d'installer BELLARIA, contrôler l'intégrité et la fonction-nalité de chaque partie : en cas de constatation d'anomalies, ne pas procéder à l'installation et contacter le Revendeur. Si vous relevez un défaut esthétique, l'appareil NE doit PAS être instal-lé ; le replacer d...
Page 17 - instructions d'utilisation
17 Bellaria Dans l'appareil BELLARIA, l'air passe par le iltre antipoussière et le iltre au charbon actif puis à travers le ioniseur qui agit contre les agents polluants présents dans le local domestique, en ionisant et en puriiant l'air qui est réintroduit dans l'envi-ronnement. Fonctionnement Touc...
Page 19 - instrucciones de seguridad,
19 Seguridad técnica Antes de instalar BELLARIA controle la integridad y funciona-lidad de cada una de sus partes: si se notan anomalías no rea-lice la instalación y póngase en contacto con el revendedor. NO instale el aparato si detecta algún defecto estético; vuélvala a colo-car en su embalaje ori...
Page 20 - instrucciones de uso
20 Bellaria En BELLARIA, el aire pasa a través de los iltros antipolvo y el iltro de carbón activo, y luego a través del ionizador que actúa contra los agentes contaminantes presentes en el ambiente doméstico, ionizando y puriicando el aire, que luego se envía nuevamente al ambiente. Funcionamiento ...
Page 22 - Техника безопасности,
22 Техника безопасносТи Прежде чем приступать к установке BELLARIA, необходимо убе-диться в целостности и исправности всех частей. При обнаруже-нии нарушений не приступать к установке, а обратиться к дистри- бьютеру. При обнаружении дефектов внешнего вида НЕ устанавливать прибор; уло-жить его в исхо...
Page 23 - инструкции по эксплуатации
23 Bellaria В приборе BELLARIA воздух проходит через пылеулавлива-ющий фильтр и фильтр с активированным углем, а затем через ионизатор, который воздействует на загрязняющие вещества, содержащиеся в домашней среде, ионизируя и очищая воздух перед тем, как выпускать его в помещение. ФУнкционирование К...
Page 25 - wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
25 BezpieczeńStwo tecHniczne Przed zainstalowaniem BELLARIA należy sprawdzić integral-ność i funkcjonalność wszystkich jego części; w przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości nie kontynuo- wać instalacji i skontaktować się ze sprzedawcą. Jeśli znaleziono wadę estetyczną, urządzenia NIE na...
Page 26 - wskazówki dotyczące użytkowania
26 Bellaria W BELLARIA powietrze przepływa przez iltr przeciwpyłowy oraz iltr z węglem aktywnym, a następnie przez jonizator, któ-ry przeciwdziała zanieczyszczeniom obecnym w mieszkaniu, jonizując i oczyszczając powietrze, które jest ponownie wpro-wadzane do środowiska. Funkcjonowanie Przycisk Opis ...
Page 28 - veiligheidsinstructies,
28 tecHniScHe veiligHeid Controleer of elk deel intact is voor u BELLARIA installeert. In-dien u afwijkingen opmerkt, mag u de installatie niet uitvoe-ren maar moet u contact opnemen met de verkoper. Indien u een esthetische defect vaststelt, mag de het apparaat NIET geïnstalleerd worden. Stop het t...
Page 29 - instructies voor gebruik
29 Bellaria Bij BELLARIA gaat de lucht doorheen de stoilter, de actieve koolilter en vervolgens door de ionisator die de verontreinig-de stofen in het huis aanpakt door de lucht, die in de kamer wordt afgegeven, te ioniseren en te zuiveren. werking Toets Beschrijving Uitschakeling enSnelheidsbeperki...
Page 30 - koolStoFFilter met cellenStructuur Hp; onderhoud en verwijdering
30 Bellaria koolStoFFilter met cellenStructuur Hp De KOOLSTOFFILTER mET CELLENSTRUC- TUUR dient om de geurtjes weg te nemen, aanwezig in de luchtstroom die erdoor wordt gevoerd: Bij normale gebruiksomstandigheden advi-seren wij om de ilter om de 36 maanden te regenereren en hem na 9 jaar te vervange...
Page 31 - instruções de segurança,
31 Segurança técnica Antes de instalar BELLARIA é necessário controlar a integri-dade e a funcionalidade de todas suas partes e, em caso de anomalias, não efetuar a instalação e contactar o Revendedor. Se não foi identiicado um defeito estético, o aparelho NÃO deve ser instalado; colocá-lo na sua em...
Page 32 - instruções de uso
32 Bellaria Em BELLARIA o ar passa através do iltro anti-pó e o iltro de carvão ativado e em seguida através do ionizador que age contra os agentes poluentes presentes no ambiente domésti-co, ionizando e puriicando o ar que é recolocado no ambiente. Funcionamento Tecla Descrição Desligamento ereduçã...
Page 33 - Filtro de carvÃo alveolar Hp; manutenção e eliminação
33 Bellaria Filtro de carvÃo alveolar Hp O iltro de CARVÃO ALVEOLAR tem a função de reter os odores presentes no luxo de ar que o atravessa: Em condições de normal utilização recomen-da-se de regenerar o iltro a cada 36 meses e de substitui-lo depois de 9 anos; para rege-nerá-lo basta inseri-lo em u...
Page 34 - Sikkerhedsanvisninger
34 tekniSk SikkerHed Inden BELLARIA monteres skal integriteten og funktionalite-ten af hver del kontrolles: Hvis der bemærkes eventuelle afvi-gelser skal installationen afbrydes og der skal tages kontakt til forhandleren. Hvis der er konstateret en kosmetisk defekt, skal enheden IKKE instal-leres: P...
Page 35 - Brugsvejledning
35 Bellaria I BELLARIA, passerer luften gennem støvilteret og det aktivte kulilter og derefter gennem ionisatoren som virker mod de forurenende stofer i hjemmet, ved at ionisere og rense luften, der derefter føres tilbage i miljøet. Betjening Tast Beskrivelse Slukning ogsænkning af hastigheden Hast...
Page 36 - alveolÆrt kulFilter Hp; vedligeholdelse og bortskafelse
36 Bellaria alveolÆrt kulFilter Hp Det ALVEOLÆRE KULFILTER opfanger de lugte der beinder sig i luften der føres gen-nem ilteret. Under normale brugsforhold anbefales det at regenerere ilteret hver 36. måned og ud-skifte det efter 9 år: For at regenerere ilteret er det tilstrækkeligt at placere det i...
Page 37 - Säkerhetsinstruktioner,
37 tekniSk SÄkerHet Innan du installerar BELLARIA skall du kontrollera att alla dess delar är hela och fungerar bra. Om du upptäcker några avvikelser skall du inte gå vidare med installationen utan kontakta din Återförsäljare. Om du hittar en estetisk defekt får INTE apparaten installeras. Förvara d...
Page 38 - instruktioner för användning
38 Bellaria I BELLARIA passerar luften genom dammiltret och det aktiva koliltret och sedan genom jonisatorn som agerar mot de föro-reningar som inns i hemmet, genom att jonisera och rena den luft som förs tillbaka i lokalen. driFt Knapp Beskrivning Avstängning och hastighetssänkning Hastighet 1 Ha...
Page 39 - BikakekolFilterHp; underhåll och kassering
39 Bellaria BikakekolFilterHp BIKAKEKOLFILTRET har funktionen att hålla kvar den lukt som inns i luftströmmen som passerar genom det: I normala användningsförhållanden rekom-menderas att du regenererar iltret var 36:e månad och att du byter ut det efter 9 år. För att generera det räcker det att du p...
Page 40 - varoitukset ja asennus
40 tekninen turvalliSuuS Ennen BELLARIAn asentamista on tarkistettava, että kaikki sen osat ovat ehjiä ja toimivia: jos vikoja ilmenee, älä jatka asennusta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään. Jos esteettisiä vikoja ilmenee, laitetta EI saa asentaa; aseta se takaisin alkuperäiseen pakkaukseensa ja ota yh...
Page 43 - Sikkerhetsanvisninger,
43 tekniSk SikkerHet Før BELLARIA installeres kontroller helheten og funksjonali-teten til alle delene: dersom avvik avdekkes, skal installasjo-nen ikke utføres og kontakt forhandleren. Dersom det er blitt oppdaget en estetisk feil skal apparatet IKKE instal-leres; legg det i originalemballasjen og ...
Page 44 - anvisninger for bruk; NO
44 Bellaria I BELLARIA passerer luften gjennom støvilteret og det aktive kullilteret og deretter via ionegeneratoren som virker mot de forurensende stofene som innes i inneklimaet, ved å ionisere og rense luften som tilbakeføres i miljøet. FunkSjon Tast Beskrivelse Slå av og redusere hastighet Has...