Page 4 - Maintenance
4 the sides. • Deep fat fryers must be continu- ously monitored during use: over- heated oil can burst into flames. • Do not flambè under the range hood; risk of fire. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabili...
Page 5 - Controls; Lighting; • For replacement contact technical
5 Controls A B C D E F G H R Button Function Led A Turns the lighting system on and off at maximum intensity. On/Off. Turns the lighting system on and off in Courtesy Light mode. On/Off. B Turns the Motor off. Press and hold for approximately 5 seconds to Lock / Unlock the Keyboard, for example in o...
Page 6 - Empfehlungen und hinweise; Rückfluss der Abgase verhindert; Gebrauch
6 Empfehlungen und hinweise • Diese Gebrauchsanleitungen be- ziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es möglich sein, dass die Beschreibung bestimmter Merk- male für das vorliegende Gerät nicht zutrifft. • Der Hersteller haftet nicht für et- waige Schäden, die durch die...
Page 7 - Wartung; Geruchsfilter
7 Kochgeschirrs hinausreicht. • Fritteusen müssen während des Gebrauchs ständig überwacht werden: überhitztes Öl könnte sich entzünden. • Auf keinen Fall unter der Haube flambieren: Brandgefahr. • Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeit...
Page 8 - Bedienelemente; Beleuchtung; zlampen bitte wenden Sie sich an den
8 Bedienelemente A B C D E F G H R Taste Funktion Led A Schaltet die Beleuchtungsanlage auf höchster Intensitätsstufe ein und aus. Ein/Aus. Schaltet die Beleuchtung im Modus der Notbeleuchtung ein oder aus. Ein/Aus. B Stellt den Motor ab. Sperrt/Befreit die Tastatur bei zirka 5 Sekunde langen drücke...
Page 10 - Entretien
10 fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. • Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation: l’huile surchauffée risque de s’incendier. • Ne pas flamber des mets sous l...
Page 11 - • Pour le remplacement, contacter le
11 Commandes A B C D E F G H R Touche Fonction Led A Allume et éteint l’éclairage à l’intensité maximale. Branché/Débranché. Branche et débranche l’éclairage en mode lumière de courtoisie. Branché/Débranché. B Coupe le moteur. Appuyé pendant environ 5 secondes il Verrouille/Déverrouille le clavier, ...
Page 12 - Adviezen en suggesties; specifieke apparaat gaan.; Gebruik
12 Adviezen en suggesties • De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende mo- dellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw specifieke apparaat gaan. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een on...
Page 13 - Onderhoud; De filters reinigen en/vervangen
13 brandende branders onbedekt onder een werkende afzuigkap. • Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoog- komen. • Controleer frituurpannen tijdens het gebruik: de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten. • Er mag niet onder de afzuigkap ge- flambeerd worden: brandgevaar. • Het ...
Page 14 - Bedieningselementen; Verlichting; • Neem voor de vervanging
14 Bedieningselementen A B C D E F G H R Toets Functie Led A Schakelt de verlichtingsinstallatie op de hoogste lichtsterkte in/uit. Aan/Uit. Schakelt de verlichtingsinstallatie in de modus ‘sfeerverlichting' in/uit. Aan/Uit. B Zet de motor uit. Als deze toets ongeveer 5 seconden wordt ingedrukt, wor...
Page 15 - Consejos y sugerencias; grado suficiente de ventilación en; Uso; Nunca utilice la campana para fines
15 Consejos y sugerencias • Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto. • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una insta...
Page 16 - No realice flambeados bajo la cam; Mantenimiento; Limpie y/o reemplace los filtros des
16 fue diseñada. • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funciona- miento. • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados. • Las freidoras deben ser controladas continuamente durante ...
Page 17 - Mandos; Iluminación; • Para la sustitución ponerse en con-
17 Mandos A B C D E F G H R Tecla Función Led A Enciende / apaga la instalación de iluminación a la máxima intensidad. Encendido / apagado. Enciende / apaga la instalación de iluminación en modalidad luz de cortesía. Encendido / apagado. B Apaga el Motor. Presionado por 5 segundos aproximadamente bl...
Page 19 - Manutenção
19 • As fritadeiras devem ser vigiadas constantemente durante o funciona- mento, porque as gorduras e óleos excessivamente aquecidos são facil- mente inflamáveis. • Não cozinhe flamejados debaixo do exaustor, porque há risco que incêndio. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igu...
Page 20 - Comandos; Iluminação; • Para substituição, contacte a
20 Comandos A B C D E F G H R Tecla Função Led A Liga/desliga o sistema de iluminação com intensidade máxima. Aceso/Apagado. Liga/desliga o sistema de iluminação no modo Luz de Cortesia. Aceso/Apagado. B Desliga o motor. Premido cerca de 5 segundos bloqueia / desbloqueia o teclado para fazer, por ex...
Page 22 - Manutenzione
22 verso il fondo del recipiente di cottura, assicurandosi che non ne avvolga i lati. • Le friggitrici devono essere costante- mente controllate durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe incendiarsi. • Non cuocere al flambé sotto la cappa: si potrebbe sviluppare un incendio. • Questo apparecchio ...
Page 23 - • Per la sostituzione contattare
23 Comandi A B C D E F G H R Tasto Funzione Led A Accende/Spegne l’impianto di illuminazione alla massima intensità. Acceso/Spento. Accende/Spegne l’impianto di illuminazione in modalità Luce di Cortesia. Acceso/Spento. B Spegne il Motore. Premuto per circa 5 secondi Blocca / Sblocca la Tastiera, ad...
Page 25 - Underhåll; Rengör och/eller byt ut filtren
25 nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmåga eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, under förutsättning att de överva- kas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används på ett säkert sätt och gjort dem medvetna ...
Page 26 - • För byte kontakta servicecenter.
26 Kommandon A B C D E F G H R Knapp Funktion Lysdiod A Tänder och släcker belysningen med max. intensitet. Påslagen/avstängd. Tänder och släcker belysningen i sättet artighets ljus. Påslagen/avstängd. B Stänger av motorn. Tryck i cirka 5 sekunder låser/låser den upp tangentbordet, t.ex. för att utf...
Page 27 - Anbefalinger og forslag; finne beskrivelser av enkelte egen; Bruk; Reguler flammestyrken slik at flam
27 Anbefalinger og forslag • Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du kan derfor finne beskrivelser av enkelte egen - skaper som ikke gjelder ditt apparat. • Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feil installasjon eller bruk. • Minste sikkerhetsavstand mell...
Page 28 - Vedlikehold; Rengjør og/eller skift ut filtrene etter
28 under tilsyn. • ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme når platetopper, komfyrer og andre kokeapparater er i bruk. Vedlikehold • Symbolet på apparatet eller emballasjen angir at apparatet ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Apparatet må leveres til et innsamlin...
Page 29 - Kontroller; Belysning; • Kontakt kundeservice for utbytting.
29 Kontroller A B C D E F G H R Knapp Funksjon Led A Slår belysningen på/av med maks. styrke. På/av. Tenner/slukker belysningen i dempet modus. På/av. B Slår av motoren. Trykker du på knappen i ca. 5 sekunder, blir tastaturet låst / låset opp (f.eks. for å rengjøre overflaten). Knappene slås på en e...
Page 31 - Huolto
31 ja taitamattomat henkilöt saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan ja heille on annettu tiedot laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä vaaroista. Varmista, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Lapset eivät saa tehdä käyttäjän puhdistus- ja huoltotoi- menpiteitä...
Page 32 - Ohjaimet; Valaistus; • Vaihtoa varten ota yhteys huolto-
32 Ohjaimet A B C D E F G H R Painike Toiminto Merkkivalo A Sytyttää/sammuttaa valaistuksen suurimmalla teholla. Palaa/ei pala. Sytyttää/sammuttaa pienitehoisen valaistuksen. Palaa/ei pala. B Sammuttaa moottorin. Painikkeen painaminen 5 sekunnin ajan lukitsee/vapauttaa kytkimet pinnan puhdistamista ...
Page 33 - flammer under emhætten, når
33 Råd og anvisninger • Brugsanvisningerne refererer til for- skellige modeller af dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse karakteristika, som ikke vedrører det konkrete apparat. • Producenten kan ikke gøres ansvarlig for eventuelle skader, som skyldes forkert installation eller...
Page 34 - Vedligeholdelse; Rengør og/eller udskift filtrene efter
34 er fare for, at der går ild i den hede olie. • Flambér ikke under emhætten. Der er risiko for brand. • Dette apparat må ikke anvendes af børn under 8 år, af personer med psykiske, fysiske og sansemæs- sige handicaps eller af personer med manglende erfaring eller kendskab, medmindre de over- våges...
Page 35 - Betjening; • Udskiftning skal ske hos det tek-
35 Betjening A B C D E F G H R Tast Funktion Kontrollampe A Tænder/slukker for belysningssystemet med maksimal styrke. Tændt/slukket. Tænder/slukker for belysningssystemet med dæmpet belysning. Tændt/slukket. B Slukker motoren. Trykket ned i ca. 5 sekunder: Låser/oplåser tastaturet, for eksempel i f...
Page 37 - Уход
37 образом, чтобы оно оставалось под дном емкости для готовки и не вы - рывалось за его пределы. • При готовке во фритюрнице постоян - но следите за ее работой: сильно на - гретое масло может воспламениться. • Не готовьте блюда фламбе под вытяж - кой: опасность возникновения пожара. • Прибором могут...
Page 38 - Органы управления; Освещение; Для замены светодиода обращай
38 Органы управления A B C D E F G H R Кнопка Функция Индикатор A Включает и выключает осветительную систему на максимальной яркости. Включено / выключено. Включает/выключает осветительную систему в режиме дежурного освещения. Включено / выключено. B Выключает двигатель. При нажатии примерно в течен...
Page 39 - Soovitused ja ettepanekud; teie spetsiifilisele seadmele.; Kasutamine; Ärge pliidikummi all flambeerige –
39 Soovitused ja ettepanekud • Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. See- tõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks on ebaõige paigaldamine. • Minimaal...
Page 40 - Hooldus; Aktiivsöefilter
40 Puhastamist ja kasutajapoolset hool- dust ei tohi teostada järelevalveta lapsed. • “ ETTEVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistus- seadmetega kasutamisel kuumaks minna.” Hooldus • Sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, et antud too- det ei saa käsitleda olmeprügina. Sel...
Page 41 - Juhikud; Valgustus; • Ahetamiseks võtke ühendust
41 Juhikud A B C D E F G H R Nupp Funktsioon Valgusdiood A Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine maksimaalsel tugevusel. Sees/väljas. Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine summutatud valgustuse režiimis. Sees/väljas. B Lülitab mootori välja. Vajutage ja hoidke umbes 5 sekundit klahvistik...
Page 42 - Ieteikumi un priekšlikumi; atstarpe ir vismaz 3 mm.; Izmantošana
42 Ieteikumi un priekšlikumi • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces versijām. Tādē - jādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. • Minimālais ...
Page 43 - Apkope; • Simbols
43 spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un ierīces kopšanu nedrīkst veikt bērni, ja tie netiek uzraudzīti. • “ UZMANĪBU: Atklātās detaļas gata - vošanas iekārtu izmantošanas laikā var kļūt karstas.” Apkope • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest kopā a...
Page 44 - Vadības elementi; Apgaismojums; Maiņas gadījumā sazinieties ar
44 Vadības elementi A B C D E F G H R Poga Funkcija Signāllampiņa A Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu ar maksimālu intensitāti. Ieslēgts/izslēgts. Ieslēgt un izslēgt apgaismojuma sistēmu maiga apgaismojuma režīmā. Ieslēgts/izslēgts. B Izslēdzas motors. Nospiest un turēt nospiestu apmēram 5 sek...
Page 46 - Priežiūra
46 vyresni vaikai bei asmenys, turintys fizinių, jutiminių ar protinių gebė - jimų sutrikimų, taip pat asmenys, nemokėję ir nežinoję, kaip elgtis su prietaisu, jei tokie asmenys yra prižiūrimi, buvo apmokyti, kaip saugiai su juo elgtis, ir supranta esamą pavojų. Vaikams negalima žaisti su prietaisu....
Page 47 - Valdymas; Apšvietimas; Dėl pakeitimo kreipkitės į techninius
47 Valdymas A B C D E F G H R Mygtukas Funkcija Šviesos diodas A Įjungia arba išjungia apšvietimo sistemą esant maksimaliam intensyvumui. Įjungta / išjungta. Įjungia apšvietimo sistemą pirminiu automatiniu režimu. Įjungta / išjungta. B Išjungia variklį. Paspauskite ir laikykite apytiksliai 5 sekunde...
Page 49 - Обслуговування
49 щоб вогонь охоплював її сторони. • Під час користування глибокими фритюрницями слід постійно за ними слідкувати, щоб перегріте масло не потрапило на полум’я. • Не готуйте за допомогою фламбу - вання (відкритого вогню в самому посуді) під витяжкою через ризик виникнення пожежі. • Цей пристрій можу...
Page 50 - Для заміни звертайтесь в технічну
50 Еелементи керування A B C D E F G H R Кнопка Функція Світлодіод A Увімкнення та вимкнення системи освітлення з максимальною яскравістю. Вмикання/вимикання. Увімкнення та вимкнення системи освітлення в режимі «чергового освітлення». Вмикання/вимикання. B Вимикання двигуна. Натисніть та утримуйте п...
Page 51 - Tanácsok és javaslatok; Használat
51 Tanácsok és javaslatok • A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik. Ezért az egyes jellemzők bemu - tatásánál előfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. • A gyártót nem terheli felelősség a nem megfelelő üzembe helyezés vagy...
Page 52 - Karbantartás
52 jára irányuljon, és ne vegye körbe a főzőedény oldalát. • Az olajsütőt használat közben végig figyelni kell: a felforrósodott olaj könnyen meggyulladhat. • Ne készítsen flambírozott ételt az elszívó alatt: ez tűzveszélyes lehet. • A készüléket 8 évnél nem fiatalabb gyermekek, illetve csökkent fiz...
Page 53 - Csere esetén forduljon a vevőszol
53 Kezelőszervek A B C D E F G H R Gomb Funkció Led A Maximális intenzitáson be-/kikapcsolja a világítási rendszert. Világít/Nem világít. Be-/kikapcsolja a világítási rendszert Helyzetjelző módban. Világít/Nem világít. B A motor kikapcsol. Kb. 5 másodpercig tartó megnyomás után lezárnak/feloldanak a...
Page 54 - Rady a doporučení; lenost mezi varnou plochou a; Použití
54 Rady a doporučení • Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje. Z tohoto důvodu je možné, že se setkáte s popisem různých charakteristik, které se netýkají Vašeho přístroje. • Výrobce není odpovědný za případné škody způsobené ne - správně provedenou instalací či nesprávným pou...
Page 55 - Údržba
55 nešlehal po jejích stranách. • Kontrolujte fritovací hrnce během používání: příliš zahřátý olej by se mohl vznítit. • Pod kuchyňskou digestoří nepři - pravujte flambované pokrmy, je zde nebezpečí požáru. • Tento spotřebič může být použí - ván dětmi ve věku nad 8 let a osobami se sníženými fyzický...
Page 56 - V případě výměny kontaktujte tech
56 Příkazy A B C D E F G H R Tlačítko Funkce Kontrolka A Zapíná a vypíná systém osvětlení o maximální intenzitě. Zapnuto/Vypnuto. Zapíná/vypíná systém osvětlení v módu pomocného osvětlení. Zapnuto/Vypnuto. B Vypíná motor. Při stisknutí na zhruba 5 sekund umožní zablokovat / odblokovat klávesnici, na...
Page 59 - V prípade potreby výmeny kontak
59 Ovládače A B C D E F G H R Tlačidlo Funkcia Led A Zapne/vypne zariadenie osvetlenia s maximálnou intenzitou. Zapnuté/Vypnuté. Zapne/vypne zariadenie osvetlenia v režime pohotovostného osvetlenia. Zapnuté/Vypnuté. B Vypne motor. Stlačené na približne 5 sekúnd zablokuje/odblokuje klávesnicu, na - p...
Page 61 - Întreţinerea
61 • Reglaţi intensitatea flăcării astfel încât să o dirijaţi exclusiv sub fundul vasului de gătit, asigurându-vă că nu cuprinde şi laturile acestuia. • Friteuzele trebuie să fie permanent controlate în timpul utilizării: uleiul supraîncălzit ar putea lua foc. • Nu pregătiţi preparate flambate sub h...
Page 62 - Comenzi; Iluminat; Pentru înlocuire, contactaţi serviciul
62 Comenzi A B C D E F G H R Tastă Funcţie Led A Aprinde/Stinge instalaţia de iluminat la intensitate maximă. Aprins/Stins. Aprinde/Stinge instalaţia de iluminat în modul Lumină de curtoazie. Aprins/Stins. B Opreşte motorul. Atunci când este apăsată timp de 5 secunde, Blochează / Deblochează tastatu...
Page 64 - Konserwacja
64 • Nie zostawiać naczyń do smaże - nia bez nadzoru podczas użycia: przegrzany olej może się zapalić. • Nie zapalać potraw pod okapem: może to być przyczyną pożaru. • Niniejsze urządzenie może być uży - wane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat oraz osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo oraz b...
Page 65 - Sterowanie; Świetlenie; W celu wymiany diody należy skontakto
65 Sterowanie A B C D E F G H R Przycisk Funkcja Dioda A Włączanie/wyłączanie oświetlenia z maksymalną intensywnością. Włączona/Wyłączona. Włączanie/wyłączanie oświetlenia w trybie przyciemnionym. Włączona/Wyłączona. B Wyłączanie silnika. Naciśnięcie na około 5 sekund powoduje zablokowanie/odbloko -...
Page 67 - Održavanje
67 ulje se može zapaliti. • Ne flambirajte ispod nape: može doći do požara. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca iznad 8 godina i osobe sa sma- njenim psihofizičko-senzoričkim sposobnostima ili s nedovoljnim iskustvom ili znanjem u slučaju da ih netko pažljivo nadzire i uputi u korištenje uređaja na s...
Page 68 - Za zamjenu kontaktirajte tehničku
68 Naredbi A B C D E F G H R Tipka Funkcija Led A Uključuje/isključuje rasvjetni uređaj na maksimalni intenzitet. Uključen/isključen. Uključuje/isključuje rasvjetni uređaj u načinu unutarnje svjetlo. Uključen/isključen. B Isključuje motor. Pritisnuta oko 5 sekundi blokira/deblokira tipkovnicu, na pr...
Page 70 - Vzdrževanje
70 ali čutilnimi sposobnostmi ali z nezadostnimi izkušnjami in zna- njem, smejo uporabljati napravo le, če so pod nadzorom odgovornih oseb in če so bili poučeni glede varne uporabe naprave in z njo povezanih tveganj. Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z napravo. Otroci ne smejo izvajati čiščenj...
Page 71 - Upravljalni gumbi; Osvetljava; • Za zamenjavo se obrnite na
71 Upravljalni gumbi A B C D E F G H R Tipka Funkcija LED-lučka A Vključi/izključi osvetljavo pri največji moči. Vklopljena/izklopljena. Vklopi/izklopi razsvetljavo v načinu nežne svetlobe. Vklopljena/izklopljena. B Ugasne motor. Če držite tipko pritisnjeno za približno 5 sekund, se tipkovnica zakle...
Page 73 - Συντηρηση
73 προς τον πάτο του σκεύους μαγειρέμα - τος, εξασφαλίζοντας ότι δεν προεξέχει από τις πλευρές του. • Οι φριτέζες πρέπει να ελέγχονται συνε - χώς όταν χρησιμοποιούνται: το καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. • Αυτ...
Page 74 - Χειριστηρια; Φωτισμοσ; Για την αντικατάσταση απευθυν
74 Χειριστηρια A B C D E F G H R Πλήκ-τρο Λειτουργία Led A Ανάβει/Σβήνει το φως με τη μέγιστη ένταση. Αναμμένο/Σβηστό. Ανάβει/Σβήνει την εγκατάσταση φωτισμού στη λειτουργία Φως πλαφονιέρας. Αναμμένο/Σβηστό. B Σβήνει το μοτέρ. Αν πατηθεί για περίπου 5 δευτερόλεπτα Μπλοκάρει / Ξεμπλοκάρει το πληκτρολό...
Page 76 - Bakim; • Ürün üstündeki veya paketindeki
76 yağ, ateş alabilir. • Davlumbaz altında flambe yap - mayınız; yangın riski. • Bu ev aleti, 8 yaş üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal veya akli yetersizliği olan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişilerce bu kişilerin güvenliğinden sorumlu olan kişilerin gözetimi altında veya ev aletinin kullan...
Page 77 - Şiklandirma; Değişim için lütfen Teknik
77 Kontroller A B C D E F G H R Tuş Fonksiyon Led A Aydınlatma tesisatını maksimum yoğunlukta açar/kapatır. Yanar/Söner. Aydınlatma cihazını “courtesy light” biçiminde -açar/kapatır. Yanar/Söner. B Motoru durdurur. Yaklaşık 5 saniye boyunca basıldığında yüzeyi temizleme gibi işlemler için kumandayı ...
Page 79 - Поддръжка
79 пламък. • Регулирайте силата на пламъка така, че той да бъде насочен само към дъното на съда за готвене, без да обхваща стените му. • Съдовете за дълбоко пържене тряб - ва да се наблюдават непрекъснато по време на готвенето: прегрятото олио може да избухне в пламъци. • Не правете фламбе под аспир...
Page 80 - При необходимост от замяна се
80 Управления A B C D E F G H R Бутон Действие Светодиод А Включва и изключва осветителната система на максимална интензивност. Вкл./Изкл. Включва и изключва осветителната система в режим на щадящо осветление. Вкл./Изкл. B Изключва мотора. Натиснете и задръжте за около 5 секунди за блокиране/деблоки...
Page 82 - Техникалық күтім көрсету
82 бағытталуы тиіс. • Жайпақ қуыруға арналған таба - ларды пайдалану кезінде үнемі бақылау қажет: май шамадан артық қызып кетсе, өртке ұласып кетуі мүмкін! • Сорып алу құрылғысының астында құрамында спирт бар сұйықтықтар - ды жағып пісірмеңіз; өрт шығу қаупі бар! • Бұл құрылғыны балалар 8 жастан бас...
Page 83 - Ауыстыру үшін, техникалық қолдау
83 Басқару элементтері A B C D E F G H R Түймешік Функция Көрсеткіш шамы A Барынша көп қуат мөлшерінде жарық жүйесін қосады және өшіреді. Қосу/Сөндіру. Жарықтандыру жүйесін Жарықтандыру шамы режимінде қосады және сөндіреді. Қосу/Сөндіру. B Электр моторын сөндіреді. Пернетақтаны құлыптау / құлпын ашу...
Page 84 - MK
84 Совети и трикови • Упатството за употреба се однесува на неколку модели од овој уред. Соодветно на тоа, вие можете да најдете описи на индивидуални ка - рактеристики кои не се однесуваат на вашиот уред. • Производителот нема да биде одго - ворен за оштетувања кои настанале како резултат на неправ...
Page 85 - Одржување
85 • Приспособете го интензитетот на пламенот за да го насочите директно кон дното на тавата и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата. • Фритезите за пржење во длабока маснотија треба постојано да бидат под надзор за време на користењето: прегреаното масло може лесно да се запали...
Page 86 - Контроли; Осветлување; За заменување контактирајте ја
86 Контроли A B C D E F G H R Копче Функција Led A Го вклучува и исклучува системот за осветлување со максимален интензитет. Вклучено / Исклучено. Го вклучува и исклучува системот за осветлување во режим на Куртоазно светло. Вклучено / Исклучено. B Го исклучува моторот. Притиснете го и задржете го 5...
Page 87 - SQ
87 Paralajmërimet dhe këshilla • Udhëzimet për përdorimin u referohen modeleve të ndryshme të këtij aparati. Si rrjedhim, mund të gjenden përshkrime të karakteristikave të veçanta që nuk i përkasin aparatit të vet specifik. • Prodhuesi nuk mund ta konsiderojë veten përgjegjës për dëme eventuale që s...
Page 88 - Mirëmbajtja; Pastroni e/o zëvendësoni filtrat pas
88 fundit të enës së gatimit, duke u siguruar që të mos përfshijë anët. • Fritezat duhet të kontrollohen vazhdimisht gjatë përdorimit: vaji i mbinxehur mund të marrë flakë. • Mos gatuani me mënyrën flambé nën aspirator: mund të përhapet zjarri. • Ky aparat mund të përdoret nga fëmijë me moshë jo më ...
Page 89 - • Për zëvendësimin kontaktoni
89 Komandimet A B C D E F G H R Butoni Funksioni Led A Ndez/Fik impiantin e ndriçimit me intensitetin maksimal. I ndezur/I fikur. Ndez/Fik impiantin e ndriçimit në modalitetin Drita e Kortezisë. I ndezur/I fikur. B Fik Motorin. I shtypur për rreth 5 sekonda Bllokon / Zhbllokon Tastierën, për shembul...
Page 91 - Одржавање
91 • Фритезе се током употребе мо - рају непрекидно надзирати: пре - грејано уље може да се запали. • Не фламбирајте намирнице испод аспиратора; опасност од ватре. • Овај уређај могу да користе деца узраста од 8 година навише и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способ - ностима, као и...
Page 92 - Команде; Лампа; За замену контактирајте службу
92 Команде A B C D E F G H R Дугме Функција Led A Укључује и искључује осветљење максималним интензитетом. Ук./иск. Укључује и искључује осветљење у режиму додатних лампи. Ук./иск. B Искључује мотор. Притисните и око 5 секунди држите да бисте закључали или откључали тастатуру, нпр. ради чишња површи...
Page 94 - لامعتسلاا
94 • اذإ ﺖﻧﺎآ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺐﻴآﺮﺗ ﺢﻄﺳ ﺦﺒﻄﻟا زﺎﻐﻟﺎﺑ دﺪﺤﺗ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺮﺒآأ ﻦﻣ ﻲﺘﻟا ةدراو ،ﻩﻼﻋأ ﺐﺠﻴﻓ ﺬﺧﻷا ﻩﺬﻬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا . ﺐﺠﻳ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﻊﻴﻤﺟ ﺢﺋاﻮﻠﻟا ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻂﻔﺸﺑ جوﺮﺧو ءاﻮﻬﻟا . • مﺪﺨﺘﺳإ ﻂﻘﻓ ﻲﻏاﺮﺒﻟا ءاﺰﺟﻷاو ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻄﻤﻟا ﺔﻘﺑﺎ ﺔﻨﺧﺪﻤﻠﻟ . ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺪﻗ يدﺆﻳ مﺪﻋ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻲﻏاﺮﺒﻟا وأ تاﺪﻌﻣ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺐﻴآﺮﺘﻟاو ﺔﻘﺑﺎﻄﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻰﻟا ثو...
Page 95 - ةرانإ; ةرانإ; ةحول
95 • ﺮﺗﻼﻔﻟا ةدﺎﻀﻤﻟا مﻮﺤﺸﻠﻟ Z ﻦﻜﻤﻳ ﺎﻬﻠﺴﻏ ًﺎﻀﻳأ ﺔﻟﺎﺴﻐﺑ ،قﺎﺒﻃﻷا ﻲهو جﺎﺘﺤﺗ ﻞﺴﻐﻠﻟ ﻞآ ﻦﻳﺮﻬﺷ ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻚﻟذو ﺐﺴﺣ لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا وأ راﺮﻜﺘﺑ ،ﺮﺜآأ ﻋ ﺎﻣﺪﻨ ﻢﺘﻳ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻨﺧﺪﻤﻟا ﺔﻓﺎﺜﻜﺑ ﺮﺜآأ Z • ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﻣ ﺔﺒﻃﺮﻣ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ طﺎﻔﺸﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻲﻟﺰﻨﻤﻟا . ﻢﻜﺤﺗ L ةءﺎﺿﻻا ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ةءﺎﺿﻻا مﺎﻈﻧ ﻲﻓ ) ON/OFF ( M رﻮﺗﻮﻤﻟا ﻢﻜﺤﺘﻟ...