Page 3 - SAFETY INFORMATION
3 1. SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire co...
Page 5 - Never leave high naked flames under
5 disposal service or the shop where you purchased the product. 2. USE • The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood when it ...
Page 6 - TIONEN; mit der Rückfluss der Abgase
6 1. SICHERHEITSINFORMA- TIONEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die korrekte Funktion des Gerätes lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerk- sam durch, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen. Ver- wahren Sie die Bedienungsan- leitung stets zusammen mit dem Gerät, auch wenn Sie diese...
Page 7 - flambieren: Dabei könnte ein
7 als Rauchabzug für Gasgeräte oder Geräte verwendet wird, die mit anderen Brennstoffen betrieben werden. • Wenn das Gerätekabel beschä- digt ist, muss es vom Hersteller oder von einem Kundendienst- techniker ersetzt werden. • Den Stecker in eine den ein- schlägigen Vorschriften ent- sprechende zugä...
Page 8 - UND WARTUNG; Der Aktivkohlefilter ist weder wasch
8 • Wenn die Abzugshaube gleich- zeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen). • Schutzschild bei Rissbildung ersetzen. Das Symbol am Produkt oder auf de...
Page 9 - • Für den Austausch der LED-Strahler
9 4. BEDIENELEMENTE Achtung: Forcieren Sie die Drehung des Bedienelemente-Knopfes NICHT über den Endanschlag hinaus. B0 B1 B2 Durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn wird die Geschwindigkeit erhöht und wechselt von: OFF-1°-2°-3°- INTENSIVGESCHWINDIGKEIT (B1) . Durch kurzes Drücken des Knaufs wird d...
Page 10 - SÉCURITÉ
10 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonc- tion l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une a...
Page 12 - ENTRETIEN
12 • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie). Voir le para- graphe Nettoyage et Entretien. • Veillez à ce que la pièce béné - ficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appa- reils utilisant du gaz ou d’autres combustibl...
Page 13 - • Pour le remplacement, contacter le
13 4. COMMANDES Attention : NE PAS forcer la rotation du bouton de commande au-delà du fin de course. B0 B1 B2 Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter les vitesses en passant de: OFF-1ère – 2ème – 3ème - INTENSIVE (B1) . Appuyer brièvement sur le bouton pour allumer/...
Page 14 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; mogelijk traject afleggen.
14 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, al- vorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdraagt aan derden...
Page 16 - ONDERHOUD; Het actieve koolstoffilter is niet afwas
16 apparaten die alleen lucht in de ruimte blazen). • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishou- dafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een spe- ciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecy...
Page 17 - BEDIENINGSELEMENTEN; • Neem voor de vervanging contact op
17 4. BEDIENINGSELEMENTEN Let op: De bedieningsknop mag NIET verder dan de aanslag worden gedraaid. B0 B1 B2 Door de knop rechtsom te draaien wordt de snelheid stapsgewijs verhoogd: OFF-1e-2e-3e-HOGE SNELHEID (B1) . Door kort op de knop te drukken, gaan de lichten op de hoogste lichtsterkte aan/uit ...
Page 18 - SEGURIDAD; transfiere a un tercero. Es impor
18 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siem- pre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es impor - tante que los us...
Page 20 - Nunca utilice la campana para fines; MANTENIMIENTO; El filtro de carbón activo no se puede lavar
20 normal. Tenga en cuenta que el producto a eliminar debe recogerse en un punto de reco- gida adecuado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, ayudará a evitar las posibles consecuencias ne- gativas para el medio ambie...
Page 21 - • Para la sustitución ponerse en contac-
21 4. MANDOS Atención: NO forzar la rotación del mando más allá de su final de carrera. B0 B1 B2 Al girar el mando en sentido horario, se aumen- tan las velocidades pasando de: OFF-1°-2°-3°-INTENSIVA (B1) . Presionando brevemente el mando se enciende/ apagan las luces a la máxima velocidad (B2) . Ma...
Page 22 - SEGURANÇA
22 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para sua segurança e funcio - namento correto do aparelho, agradecemos que leia este ma- nual com atenção, antes da ins - talação e colocação em funcio - namento do aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho, mesmo em caso de cedência ou transferência...
Page 24 - MANUTENÇÃO
24 lhos que utilizem gás ou outros combustíveis (não aplicável a aparelhos que apenas descar- regam ar no aposento). • O símbolo colocado no pro- duto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser eliminado como lixo do- méstico. Deverá ser entregue num centro de recolha seletiva próprio par...
Page 25 - Para substituição, contacte a assistência
25 4. COMANDOS Atenção: NÃO forçar a rotação do botão de comando para além do batente. B0 B1 B2 Ao rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio, a velocidade aumenta, passando de: OFF-1°-2°-3°-INTENSIVA (B1) . Pressione brevemente o botão, para acender/ apagar as luzes à intensidade máxima (B2)...
Page 28 - MANUTENZIONE
28 parecchi che utilizzano gas o altri combustibili (non applicabi- le ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel locale). • Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come un normale ri- fiuto domestico. Il prodotto da smaltire deve essere c...
Page 29 - • Per la sostituzione contattare
29 4. COMANDI Attenzione: NON forzare la rotazione della manopola comandi oltre il fine corsa . B0 B1 B2 Ruotando la manopola in senso orario, si incremen- tano le velocità passando da: OFF-1°-2°-3°-INTENSIVA (B1) . Premendo brevemente la manopola si accendono/ spengono le luci alla massima intensit...
Page 30 - SÄKERHETSINFORMATION
30 1.SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten instal- leras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsam- mans med apparaten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktigt att...
Page 32 - ningstjänsten eller affären där; OCH UNDERHÅLL
32 ningstjänsten eller affären där du köpte apparaten. 2. ANVÄNDNING • Köksfläkten har uteslutande konstruerats för hushållsbruk, för att avlägsna matos i köket. • Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än vad den är konstruerad för. • Se till att det aldrig uppkommer höga lågor under köksfläkt...
Page 33 - SIKKERHETSINFORMASJON; må utføres av en kvalifisert
33 1.SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet installeres og tas i bruk. Veiledningen skal alltid følge med apparatet, også hvis det overdras til tredjeperson. Det er viktig at brukerne kjenner til alle apparate...
Page 34 - • Kjøkkenviften er kun utviklet til hus-
34 ten installeres. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. ADVARSEL: Manglende installasjon av skruer eller beslag i samsvar med disse instruksjonene kan medføre risiko for elsjokk. • Ikke se mot lyset med optiske instrumenter (kikkert, forstør- relsesglass, osv.). • Ikke flambér ...
Page 35 - Reguler flammestyrken slik at flammen; VEDLIKEHOLD; Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes
35 • Reguler flammestyrken slik at flammen kun dekker grytebunnen og ikke stikker utover kantene. • Vær alltid veldig oppmerksom ved frityrsteking, fordi den varme oljen kan ta fyr. 3. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD - Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes eller regenereres, og må byttes ut ca. hver fje...
Page 36 - TURVALLISUUSTIETOJA
36 1. TURVALLISUUSTIETOJA Lue tämä käyttöopas huolel- lisesti ennen laitteen asenta- mista ja käyttöä oman turvalli- suutesi ja laitteen oikean toimin- nan takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet aina laitteen lähettyvillä, niiden täytyy seurata laitetta myös, jos se myydään tai luovu- tetaan kolmansille osa...
Page 38 - PUHDISTUS JA HUOLTO
38 2. KÄYTTÖ • Liesituuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön, keittiön hajujen pois- tamiseen. • Älä koskaan käytä liesituuletinta muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mitä varten se on suunniteltu. • Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi- minnassa olevan liesituulettimen alla. • Säädä li...
Page 39 - SIKKERHED
39 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED For din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt in- den installation og brug af appa- ratet. Opbevar omhyggeligt denne brugsanvisning sammen med apparatet, så den kan over- drages til en eventuel ny...
Page 41 - VEDLIGEHOLDELSE; Det aktive kulfilter kan ikke afvaskes; BETJENINGSANORDNINGER
41 elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for, at dette apparat bortskaffes korrekt, bidrager du til at forebygge alvorlige følger for miljøet og menneskers helbred; disse kan derimod opstå, hvis dette apparat bortskaffes forkert. Ret venligst henvendelse til kommunen, den lokale affal- dsbor...
Page 42 - БЕЗОПАСНОСТИ
42 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В целях собственной безо - пасности и для правильной работы прибора рекомендует - ся внимательно прочитать руководство, прежде чем при - ступать к его установке и вводу в действие. Храните руковод - ство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим ли...
Page 43 - П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е :
43 отходящих газов. При поль - зовании кухонной вытяжкой в сочетании с приборами, работающими не от электри - ческого тока, отрицательное давление в помещении не должно превышать 0,04 мбар с тем, чтобы дым не всасы - вался вытяжкой обратно в помещение. • Воздух не должен выводить - ся из помещения п...
Page 44 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
44 детям) с ограниченными пси - хическими, физическими и сенсорными способностями, а также, не имеющим доста - точного опыта и знаний; в про - тивном случае они должны быть соответствующим об - разом обучены и находиться под наблюдением. Доступные части прибора могут сильно нагреваться в процессе пр...
Page 45 - УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
45 - Жировые фильтры необходимо очи - щать раз в 2 месяца работы или чаще в случае очень интенсивного использо - вания прибора; жировые фильтры мож - но мыть в посудомоечной машине (Z) . • Очищайте вытяжку влажной тряпкой, смоченной в нейтральном жидком мо - ющем веществе. 4. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ В...
Page 48 - HOOLDUS
48 nagi kõrgeid avatud leeke. • Reguleerige leekide tugevust nii, et need oleks suunatud ainult panni põhjale ega ei haaraks selle külgesid. • Rasvas kuumutamisel tuleb seda pi- devalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. 3. PUHASTAMINE JA HOOLDUS - Aktiivsöefilter ei ole pestav ega rege ...
Page 49 - DROŠĪBU; Lai droši un pareizi eksplua-
49 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU Lai droši un pareizi eksplua- tētu savu ierīci, pirms tās uzstādīšanas un lietošanas rū - pīgi izlasīt šo brošūru. Vienmēr šīs instrukcijas uzglabāt kopā ar ierīci, pat tad, ja tā tiek pārvieto - ta vai pārdota. Lietotājiem ir pilnībā jāpārzina ierīces eksplua - tācijas...
Page 51 - APKOPE UN TĪRĪŠANA
51 2. IZMANTOŠANA • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts ekskluzīvi lietošanai mājsaimniecībā, lai novērstu virtuves smakas. • Nekad nelietot tvaika nosūcēju tādiem mērķiem, kādiem to nav paredzēts lietot. • Nekad zem funkcionējoša tvaika no - sūcēja neatstāt lielas atklātas liesmas. • Noregulēt liesmas in...
Page 52 - INFORMACIJA
52 1. SAUGUMO INFORMACIJA Kad įrenginys saugiai ir tin - kamai veiktų, prieš įrengimą ir naudojimą atidžiai perskaityki - te šį vadovą. Visada išsaugokite šias instrukcijas prie įrenginio, net jei persikelsite gyventi į kitą vietą arba jį parduosite. Naudo - tojai privalo visiškai būti susipa - žinę...
Page 54 - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS; intensyviai
54 2. NAUDOJIMAS • Garų rinktuvas buvo sukurtas naudoti tik namuose virtuvės kvapams šalinti. • Rinktuvo niekada nenaudokite kitiems tikslams, kurie nenumatyti instrukcijoje. • Garų rinktuvui veikiant, po juo niekada nepalikite didelės atviros ugnies. • Sureguliuokite liepsnos intensyvumą taip, kad ...
Page 55 - З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
55 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Уважно прочитайте це ке - рівництво перед встанов - ленням і експлуатацією при - ладу задля забезпечення власної безпеки та правильної роботи обладнання. Завжди тримайте ці інструкції разом із приладом, навіть у випадку його переміщення чи продажу. Користувачі мают...
Page 57 - ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ
57 • Чистьте та (або) замінюйте фільтри через зазначений період часу (є небезпека ви - никнення пожежі). Див. розділ «Догляд і чищення». • У разі використання витяж - ки одночасно з приладами, які працюють на газі або інших видах палива, необ - хідно передбачити належну вентиляцію приміщення (не зас...
Page 58 - ЕЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ; ПРИЛАД; Для заміни звертайтесь в технічну
58 4. ЕЕЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ Попередження: НЕ повертайте диск керування із зусиллям за межі його граничних положень. B0 B1 B2 Якщо диск повертати за годинниковою стріл - кою, швидкість збільшуватиметься в такому порядку: ВИМКНЕНО-1-2-3-ПІДВИЩЕНА (B1) . Щоб увімкнути або вимкнути освітлення з максимальн...
Page 59 - INFORMÁCIÓK
59 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Saját biztonsága és a készü- lék helyes működése érde - kében arra kérjük, hogy a készü- lék üzembe helyezése és hasz- nálata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Tartsa ezt mindig a készülékkel együtt, a készülék átadása vagy eladása esetén is. Fontos, hogy a ...
Page 61 - KARBANTARTÁS
61 engedik a levegőt). • A terméken, illetve a csomago- láson látható szimbólum arra utal, hogy a termék nem kezel- hető normál háztartási hulla - dékként. Az ártalmatlanítandó terméket megfelelő gyűjtőhe - lyen kell leadni, ahol elvégzik az elektromos és elektronikus alkatrészek újrahasznosítását. ...
Page 62 - Csere esetén forduljon a vevőszolgá
62 4. KEZELŐSZERVEK Figyelem: NE erőltesse a szabály - ozógomb forgatá sát a végálláson túl. B0 B1 B2 A gombot az óramutató járásával megegyező irányban elforgatva ebben a sorrendben fokozódik a sebesség: KI-1.-2.-3.-INTENZÍV (B1) . A kapcsoló rövid megnyomására a világítás maxi- mális intenzitással...
Page 63 - BEZPEČNOSTI
63 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI Pro vlastní bezpečnost a za účelem řádného fungování přístroje prosíme, abyste si před jeho instalací a zprovozněním pozorně přečetli tuto příručku. Tuto příručku je třeba uchovávat stále spolu s přístrojem, a to i v případě, že přístroj bude poskyt - nut nebo prodán tř...
Page 65 - provedení likvidace tohoto; POUŽITÍ
65 Tím, že se ujistíte o řádném provedení likvidace tohoto výrobku, přispějete k zabrá - nění případného negativního dopadu na životní prostředí a na zdraví osob, který by mohla mít nesprávně provedená likvi - dace. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získá - te na obecním úřadě, v míst...
Page 66 - INFORMÁCIE
66 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Na zaistenie vlastnej bezpeč - nosti a správneho fungovania spotrebiča si pozorne prečítajte túto príručku ešte pred jeho in - štaláciou a uvedením do prevádz- ky. Tento návod uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aj v prípa - de predaja alebo odovzdania inej osobe. ...
Page 68 - smeroval iba na dno nádoby na varenie,; ČISTENIE A ÚDRŽBA
68 ku na zber a recykláciu odpadu z elektrických a elektronic - kých zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie spotrebiča prispejete k predchádzaniu ne- gatívnych dopadov na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by sa ináč mohli prejaviť pri nevhodnom spôsobe jeho likvi- dácie. Podrobnejšie inf...
Page 71 - pentru uz casnic, având scopul de a; CURĂȚARE; la interval de aproximativ 4 luni de uti-
71 produsul, ajutaţi la evitarea po - tenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunză - toare a acestui produs. Pentru informaţii suplimentare detali - ate despre reciclarea acestui produs, contact...
Page 74 - I KONSERWACJA; przeznaczone do mycia ani regene-
74 • Umyć i/lub wymienić filtry po określonym czasie (zagroże - nie pożarowe). Patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja. • Jeżeli okap używany jest jed - nocześnie z urządzeniami spa - lającymi gaz lub inne paliwa, w pomieszczeniu należy zapew - nić odpowiednią wentylację (nie dotyczy urządzeń, któr...
Page 76 - SIGURNOSTI
76 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Radi vlastite sigurnosti i is- pravnog rada uređaja, moli - mo da pažljivo pročitate ovaj priručnik prije instalacije i stavl - janja u funkciju uređaja. Ove upute uvijek držite uz uređaj, čak i u slučaju ustupanja ili prijenosa trećim osobama. Važno je da su korisnici...
Page 78 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE; - Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i
78 gačije od onih za koje je osmišljena. • Nikad ne ostavljajte otvoreni plamen ispod nape kad je ona u funkciji. • Regulirajte intenzitet plamena na način da ga usmjerite isključivo prema dnu posude za kuhanje, pazeći da ne izlazi sa strana. • Friteze se moraju konstantno nadzirati tijekom uporabe:...
Page 79 - INFORMACIJE
79 1. VARNOSTNE INFORMACIJE Zaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namesti - tvijo in prvo uporabo pozorno preberete ta priročnik. Ta navo - dila vedno shranjujte skupaj z napravo, tudi v primeru, da jo odstopite ali predate tretji osebi. Pomembno je, da uporabn...
Page 81 - VZDRŽEVANJE
81 2. UPORABA • Napa je namenjena izključno uporabi v gospodinjstvu za odstranjevanje kuhinjskih vonjav. • Nape nikoli ne uporabljajte v namene, za katere ni bila načrtovana. • Med delovanjem nape pod njo ne sme biti visokega plamena. • Intenzivnost plamena nastavite tako, da je usmerjen samo v dno ...
Page 82 - ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
82 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Για τη δική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις πα - ρούσες οδηγίες πριν την εγκα - τάσταση και τη θέση σε λειτουρ - γία. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγί - ες πάντα μαζί με τη συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μετα...
Page 84 - ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
84 τα φίλτρα μετά την καθορισμέ - νη χρονική περίοδο (κίνδυνος πυρκαγιάς). Βλέπε παράγρα - φο Συντήρηση και καθαρισμός. • Πρέπει να υπάρχει κατάλληλος αερισμός στο χώρο όταν ο απορροφητήρας χρησιμοποι - είται ταυτόχρονα με συσκευές που χρησιμοποιούν αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ισχύει για συσκευές που ...
Page 85 - Για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο
85 • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησι - μοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. 4. ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ Προσοχή: ΜΗΝ περιστρέφετε τον διακόπτη χειριστηρίων παραπάνω από το τέρμα της διαδρομής. B0 B1 B2 Γυρίζοντας το διακόπτη δεξιόστροφα, αυξάνεται η ταχύτητα περνώντας από: OFF-1η-2η-3η-ΕΝΤ...
Page 86 - HAKKINDA BİLGİLER
86 1. GÜVENLİK HAKKINDA BİLGİLER Kendi güvenliğiniz açısından ve cihazın düzgün çalışması için, kurulum ve devreye alma işlemlerini gerçekleştirmeden önce, lütfen bu kılavuzu dikkat - lice okuyunuz. Satış ya da üçün - cü şahıslara devir durumunda dahi, işbu talimatları cihaz ile birlikte bulundurun....
Page 88 - TEMİZLİK VE BAKIM; deterjanla temizleyin.
88 naklanabilecek, çevre ve sağlık bakımından, muhtemel olum - suz sonuçların önlenmesine yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için, Belediye ile, yerel atık toplama imha servisi ile ya da ürünün satın alındığı mağaza ile irtibata geçiniz. 2. KULLANIM • Davlumbaz m...
Page 89 - БЕЗОПАСНОСТ
89 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За вашата безопасност и правилното използване на уреда, прочетете внимателно това упътване преди монтажа и употребата му. Винаги съх - ранявайте тези инструкции заедно с уреда, дори ако го преместите или продадете. Потребителите трябва да са подробно запознати с експл...
Page 91 - И ПОЧИСТВАНЕ
91 които изпускат само въздух обратно в помещението). • Символът върху проду - кта или неговата опаковка показва, че не трябва да се изхвърля с домакински - те отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за ре - циклиране на електрическо и електронно оборудване. Чрез правил...
Page 92 - СМЯНА НА ЛАМПАТА; При необходимост от замяна се
92 4. УПРАВЛЕНИЯ Предупреждение: Не насилвайте диска за управление в опит да го завъртите след ограничението му. B0 B1 B2 Когато въртящият се бутон се завърти по часовниковата стрелка, скоростта нараства, като минава от: ИЗКЛ-1-2-3-ИНТЕНЗИВНА (B1) . Натиснете кратко въртящия се бутон, за да включите...
Page 93 - ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
93 1. ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ АҚПАРАТ Өз қауіпсіздігіңіз үшін және қ ұ р ы л ғ ы н ы д ұ р ы с пайдалану үшін, оны орнатудың және пайдаланудың алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны көшірген немесе сатқан жағдайда да, осы нұсқаулықтарды әрқашан құрылғымен бірге сақтаңыз. Пайдаланушылар құ...
Page 95 - ЖӘНЕ ТАЗАРТУ
95 және/немесе ауыстырыңыз (өртену қаупі). «Күтім көрсету және тазарту» тармағын қараңыз. • С о р ы п а л у қ ұ р ы л ғ ы с ы газдан немесе отынның басқа түрлерінен қуат алатын құрылғылармен бірге жұмыс істейтін орынжайда, тиісті желдету жүйесі қамтамасыз етілуі тиіс (ауаны қайтадан о р ы н ж а й ғ ...
Page 96 - БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ; ҚҰРАЛЫ; Ауыстыру үшін, техникалық қолдау
96 4. БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ Ескерту: Басқару дискіне шегінен тыс бұрылуға күш САЛМАҢЫЗ. B0 B1 B2 Бұрылыс тұтқасын сағат тілінің бағытымен бұрағанда, жылдамдық келесі тәртіп бойынша ұлғаяды: СӨНД.-1-2-3-ҚАРҚЫНДЫ (B1) . Шамдарды анағұрлым көп қарқындық (B2) кезінде қосу/сөндіру үшін бұрылыс тұтқасын қыс...
Page 97 - ИНФОРМАЦИИ
97 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Заради ваша сопствена б е з б е д н о с т и з а р а д и правилно функционирање на а п а р а т о т, в н и м а т е л н о прочитајте го овој прирачник п р е д д а з а п о ч н е т е с о м о н т и р а њ е и у п о т р е ба . Сек огаш чувајте ги овие упатства со апаратот, дури ...
Page 98 - П Р Е Д У П Р Е Д У ВА Њ Е :
98 биде поголем од 0,04 mbar, со цел да се спречи враќање на издувните гасови назад во просторијата од страна на аспираторот. • Воздухот не смее да се испушта во оџак што се користи за испуштање гасови од апарати што работат на гас или на други горива. • Ако е оштетен кабелот за струја, мора да биде...
Page 100 - За заменување контактирајте ја
100 • Аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. 4. КОНТРОЛИ Предупредување: НЕ применувајте сила врз тркалцето за контрола за да го свртите над неговата граница. B0 B1 B2 Кога тркалцето се врти надесно, брзината се зголемува, преминувајќи од: ИСКЛУЧЕНО-1-2-3-ИНТЕНЗИВНА (В1) ...
Page 101 - PËR SIGURINË; të instalohen tek impianti fiks
101 1. INFORMACIONE PËR SIGURINË Për sigurinë tuaj e për f u n k s i o n i m i n k o r r e k t t ë aparatit, lutemi të lexoni me vëmendje këtë manual para instalimit e vënies në punë. Mbajini këto udhëzime gjithnjë bashkë me aparatin, edhe në rast se ua jepni ose transferoni të tretëve. Është e rënd...
Page 103 - Mos e lini kurrë flakën e lartë nën; MIRËMBAJTJA; të zëvendësohet rreth çdo 4 muaj
103 vihet aparateve që shkarkojnë vetëm ajrin në lokal). • Simboli mbi produktin ose mbi ambalazhin e tij tregon se produkti nuk mund të përpunohet si një mbeturinë normale shtëpiake. Produkti për t’u përpunuar duhet të çohet pranë një qendre të posaçme grumbullimi për riciklimin e përbërësve elektr...
Page 104 - • Për zëvendësimin kontaktoni Asistencën
104 4. KOMANDIMET Kujdes: MOS i mëshoni rrotullimit të çelësit të komandimeve përtej fundit të ecjes. B0 B1 B2 Duke e rrotulluar çelësin rrotullues në drejtimin e akrepave të orës, rriten shpejtësitë duke kaluar nga: OFF-1°-2°-3°-INTENSIVE (B1) . Duke e shtypur pak çelësin rrotullues ndizen/ fiken d...
Page 105 - ИНФОРМАЦИЈЕ
105 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Ради ваше безбедности и п р а в и л н о г к о р и ш ћ е њ а уређаја, пре монтаже и употребе пажљиво прочитајте ово упутство. Увек чувајте ово упутство заједно са уређајем, чак и приликом п р е с е љ е њ а и л и п р од а ј е . Корисници морају у потпуности да познају ра...
Page 107 - И ОДРЖАВАЊЕ
107 последица по животну средину и здравље људи, до чега би могло доћи у случају његовог неодговарајућег уклањања. За детаљније информације о рециклажи овог производа обратите се локалној управи, служби за одношење смећа или продавници у којој сте купили производ. 2. УПОТРЕБА • Аспиратор је пројекто...